Nederman Fume Eliminator FE 840/2500/P150 User manual

Portable Welding Filter
Fume Eliminator
2130250(02)2020-03-04
Original user manual
EN USER MANUAL
Translaon of original user manual
CS NÁVOD K OBSLUZE
DA BETJENINGSVEJLEDNING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI KÄYTTÖOHJEET
FR MANUEL D’INSTRUCTION
Manual:
FE 840 / 2500 / P150
Automatic:
FE841/TSC-96/3000/P150AST
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT MANUALE D’ISTRUZIONE
NL HANDLEIDING
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SE ANVÄNDARMANUAL
UserManual


Fume Eliminator
3
Declaraon of conformity................................................................................................ 4
Figures.................................................................................................................................................................. 6
English................................................................................................................................................................... 9
Český...................................................................................................................................................................13
Dansk..................................................................................................................................................................19
Deutch..............................................................................................................................................................25
Español............................................................................................................................................................ 31
Suomi.................................................................................................................................................................37
Français...........................................................................................................................................................43
Magyar............................................................................................................................................................49
Italiano.............................................................................................................................................................55
Nederlands............................................................................................................................................... 61
Polski...................................................................................................................................................................67
Svenska...........................................................................................................................................................73

Fume Eliminator
4
Declaration of conformity
Declaraon of conformity
We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the
Nederman product:
Fume Eliminator (Part No. **, and stated versions of **) to which this
declaraon relates, is in conformity with all the relevant provisions of the
following direcves and standards:
Direcves
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Standards
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
The name and signature at the end of this document, is the person responsible
for both the declaraon of conformity and the technical le.
English
EN
Konformitätserklärung
Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Nederman Produkt
Fume Eliminator (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches sich
diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Besmmungen der folgenden
Richtlinien und Normen übereinsmmt:
Richtlinien
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Normen
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Name und Unterschri am Dokumentende geben diejenige Person an, die für
die Konformitätserklärung und die technische Dokumentaon verantwortlich ist.
Deutsch
DE
Overensstemmelseserklæring
AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra
Nederman:
Fume Eliminator (Arkel nr. **, og erklærede versioner af **), som denne
erklæring vedrører, er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser
i de følgende direkver og standarder:
Direkver
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Standarder
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Navnet og underskrien sidst i dee dokument lhører den person, der
er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske
dokumentaon.
Dansk
DA
Prohlášení o shodě
My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že
výrobek Nederman:
Fume Eliminator (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení
vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic
a norem:
Směrnice
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Normy
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení
o shodě a soubor technické dokumentace.
Češna
CS
Declaración de Conformidad
Nosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto Nederman:
El producto, Fume Eliminator (Ref. nº **, y las versiones basadas **),, al que
hace referencia esta declaración, cumple con todas las disposiciones aplicables
de las Direcvas y normas que se indican a connuación:
Direcvas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Normas
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
El nombre y rma que guran al nal de este documento corresponden a la
persona responsable, tanto de la declaración como de la cha técnica.
Español
ES
Vaamustenmukaisuusvakuutus
Me, AB Ph. Nederman & Co., vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme,
eä Nederman-tuote
Fume Eliminator (tuotenro **, ja totesi versioita **), jota tämä vakuutus koskee,
on seuraavien direkivien ja standardien kaikkien asianmukaisten säännösten
mukainen:
Direkivit:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Standardit
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Tämä asiakirjan lopussa oleva nimi ja allekirjoitus ovat henkilön, joka vastaa sekä
vaamuksenmukaisuusvakuutuksesta eä teknisestä edostosta.
Suomi
FI

Fume Eliminator
5
Deklaracja zgodności
Firma AB Ph. Nederman & Co. niniejszym deklaruje z pełną odpowiedzialnością,
że oferowany przez nią produkt Fume Eliminator (nr części ** i oznaczenie
wersji **), do którego odnosi się ta deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie
wymagania poniższych dyrektyw i norm:
Dyrektywy
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Normy
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Na końcu niniejszego dokumentu znajdują się imię, nazwisko oraz podpis osoby
odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną.
Polski
PL
Conformiteitsverklaring
Wij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het
product van Nederman:
Fume Eliminator (Arkelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop deze
verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante
voorschrien van de volgende richtlijnen en normen:
Richtlijnen
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Normen
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die
verantwoordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het
technische document.
Nederlands
NL
Dichiarazione di conformità
AB Ph. Nederman & Co., dichiara soo la propria esclusiva responsabilità che il
prodoo Nederman:
Fume Eliminator (Art. N. **, e le versioni di deo **) al quale è relava la
presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguen direve e
normave:
Direve
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Normave
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Il nome e la rma in calce al presente documento appartengono al responsabile
della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica.
Italiano
IT
Megfelelőségi nyilatkozat
Az AB Ph. Nederman & Co. vállalat teljes felelőssége tudatában kijelen, hogy
a(z)
Fume Eliminator (cikkszám: **, és módosíto verziói **) termék, amelyre ez a
nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi irányelveknek és szabványoknak:
Irányelvek:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Szabványok:
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
A dokumentum végén található név és aláírás a megfelelőségi nyilatkozatért és a
műszaki dokumentációért felelős személy neve és aláírása.
Magyar
HU
Déclaraon de conformité
Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit Nederman :
Fume Eliminator (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait
référence la présente déclaraon est en conformité avec toutes les disposions
applicables des direcves et normes suivantes :
Direcves
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Normes
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Le nom et la signature en bas de ce document apparennent à la personne
responsable de la déclaraon de conformité et du chier technique.
Français
FR
Försäkran om överensstämmelse
Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar a Nederman-
produkten:
Fume Eliminator (arkelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna
försäkran avser, överensstämmer med alla llämpliga bestämmelser i följande
direkv och standarder:
Direkv
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Standarder
EN 60204-1:2006, EN ISO 12100:2010, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
Namn och namnteckningen i slutet av dea dokument är den person som
ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska
dokumentaonen.
Svenska
SV
AB Ph. Nederman & Co.
P.O. Box 602
SE-251 06 Helsingborg
Sweden
Fredrik Hermann
Product Center Manager
Technical Product Management
2020-03-04
**
70840000, 70840100, 70840125, 70840442, 70840443, 70841000, 70841010, 70841100, 70841125, 70841126, 85840018, 85840019, 85840219, 85841013,
85841018, 85841019, 85841130, 85841219

Fume Eliminator
6
Bn
Bk
Bk Bk
Motor
230V
1000W
Gy
J1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
J2
-
+
J4
J5
P
Welding current
sensor clamp
Bn
Bu
Bk
Bk
F6,3AT
Ye/Gn
L
N
GND
Line filter
Delta pressure switch
7500 Pa
Potentiometer
Sensor delay time
0-60 sec.
Power
switch
Orange: Dp high Green: Dp ok
Light indicator
2
5
6
3
4
1
Bu
Bu
On
Off
Auto
Con. terminal
11
NC
Gy
Gn
Og
Gn
Og
12 Volt
Bu
Bu
Bk
Bk
Automatic
Wiring Diagram - 230V
Manual
F6,3AT
Ye/Gn
L
N
GND
Line filter
Off
On
Con. terminal
Bu
Bu
Bk
Bk
Motor
230V
1000W
Bk
Bk
Power
switch
Figures
1

Fume Eliminator
7
Automatic
Wiring Diagram - 120V
Bn
Bk
Bk Bk
Motor
120V
1000W
Gy
J1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
J2
-
+
J4
J5
P
Welding current
sensor clamp
Bn
Bu
Bk
Bk
L
N
GND
Line filter
Delta pressure switch
7500 Pa
Potentiometer
Sensor delay time
0-60 sec.
Power
switch
Orange: Dp high Green: Dp ok
Light indicator
2
5
6
3
4
1
Bu
Bu
On
Off
Auto
Con. terminal
11
NC
Gy
Gn
Og
Gn
Og
12 Volt
Bu
Bn
Bu
Bn
Ye/Gn
1 2
3 4
Manual
Ye/Gn
L
N
GND
Line filter
Off
On
Con. terminal
Bu
Bn
Bu
Bn
Motor
120V
1000W
Bk
Bk
Power
switch
3 4
1 2
2

Fume Eliminator
8
8
1
2
7
A
3 4 5 6
B
C
D
dia. 45 mm
2.5 m
810 mm
mm014
225 mm
3
X
4

Fume Eliminator
9
EN
English
User manual
Portable Welding Filter
Fume Eliminator
1 Preface..............................................................................................................................................................................10
2 Noces..............................................................................................................................................................................10
3 Descripon .....................................................................................................................................................................10
3.1 Funcon............................................................................................................................................................10
3.2 Technical data................................................................................................................................................11
4 Using Fume Eliminator.............................................................................................................................................11
4.1 Operaon.........................................................................................................................................................11
4.1.1 Manual mode....................................................................................................................................11
4.1.2 Automac mode..............................................................................................................................11
5 Maintenance .................................................................................................................................................................11
5.1 To change carbon brushes......................................................................................................................11
5.1.1 Units with automac mode.......................................................................................................12
5.2 To change lter and empty the coarse separator......................................................................12
5.3 Spare parts......................................................................................................................................................12
6 Recycling..........................................................................................................................................................................12
Figures................................................................................................................................................................................. 6
Table of contents

Fume EliminatorEN
10
1 Preface
This manual is for the correct installaon, use and maintenance of this
product. Read it carefully before using this product or carrying out
maintenance. Replace the manual immediately if lost.
This product has been designed to meet the requirements of relevant EC
direcves. To maintain this status, all installaon, repair and maintenance
work for this product is to be carried out by qualied personnel using only
original spare parts. Contact the nearest authorized distributor or Nederman
for advice on technical service and obtaining spare parts.
Nederman connuously improves its products’ design and eciency through
modicaons, and reserves the right to do so without introducing these
improvements to previously supplied products. Nederman also reserve the
right to, without previous noce, modify data and equipment as well as
operang and maintenance instrucons.
2 Noces
This document contains important informaon that is presented either as a
warning, cauon or note. See the following examples:
WARNING! Type of injury.
Warnings indicate a potenal hazard to the health and safety of personnel,
and how that hazard may be avoided.
CAUTION! Type of risk.
Cauons indicate a potenal hazard to the product but not to personnel, and
how that hazard may be avoided.
NOTE! Notes contain other informaon that is important for personnel.
3 Descripon
3.1 Funcon
See Figure 3.
1. Handel/combined lock for the coarse separator.
2. Coarse separator.
3. Switch.
4. Time delay (only units with automac mode).
5. indicates that the current supply to the electronics is operave. Light
turns o when the lter is full (only units with automac mode).
6. FILTER SERVICE (6) Indicates that the lter is full with welding fume
parculate and requires changing as soon as possible to ensure maximum
sucon eecveness (only units with automac mode).
7. Holder for welding or welding return cable (only units with automac
mode).
8. Exhaust.

Fume Eliminator
11
EN
3.2 Technical data
Table 3-1: Technical data
Dimensions See Figure 3.
Noise level 75 dB(A) ISO 11201
Weight 15.8 kg (35 lb.)
Voltage 120/220–240 V AC
Power 1000 W (1.3 hp)
Max. vacuum 22 kPa (88 in. w.g.)
Capacity 150 m3/h (88 cfm) with 2.5 m hose.
Filter area 5.3 m2
Filtraon eciency 99.7 %
4 Using Fume Eliminator
4.1 Operaon
See Figure 3.
4.1.1 Manual mode
Switch (3) to posion . The unit will now work connuously.
4.1.2 Automac mode
(only automac units) Switch (3) to AUTO posion. Place the welding cable,
or welding return cable in the cable holder (7). The unit will now funcon
when the welding arc is struck and cease operaon when the arc is broken. A
variable me delay (4) enables the operator to regulate the period of me the
fume eliminator connues to work aer the arc is broken.
5 Maintenance
Installaon, repair and maintenance work is to be carried out by qualied
personnel using only original Nederman spare parts. Contact your nearest
authorized distributor or Nederman for advice on technical service.
5.1 To change carbon brushes
WARNING! Risk of personal injuries.
• Remove plug from electricity supply before carrying out any work on the
motor unit.
• The carbon brushes is to only be replaced by a qualied electrician.
Instrucons for ng are included with every brush set.

Fume EliminatorEN
12
5.1.1 Units with automac mode
See Figure 4. When removing motor assembly, please note posion of lter
indicator hoses (X). Care is to be taken when removing or re-ng the hoses
that the dierenal pressure guard is not damaged.
5.2 To change lter and empty the coarse separator
See Figure 3. A new lter needs to be ed when the sucon becomes
inadequate, or the indicator lamp is showing FILTER SERVICE (only units with
automac mode). The coarse separator usually needs to be emped only
when the lter is changed, but heavy use of some types of electrodes may call
for more frequent emptying.
How to do it:
1. Switch o the unit. Remove sucon hose.
2. Loosen the lter indicator hose (B) (only units with automac mode).
3. Turn down the handle (A) and remove the coarse separator (C). The
handle works as a lock for the coarse separator.
4. Pull out and dispose the old lter.
5. Insert a new lter.
6. Unscrew the locking screw (D) and remove outer part.
7. Empty the coarse separator.
8. Check the rubber seal around the separator for any signs of damage.
9. Reassemble the coarse separator. Lock with the handle.
NOTE! The coarse separator is locked partly when the handle is in up-right
posion, fully when it is turned down.
5.3 Spare parts
Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice
on technical service or if you require help with spare parts. See also
www.nederman.com. When ordering spare parts always state the following:
• Part number and control number (see the product idencaon plate).
• Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com).
• Quanty of the parts required.
6 Recycling
The product has been designed for component materials to be recycled.
Its dierent material types must be handled according to relevant local
regulaons. Contact the distributor or Nederman if uncertaines arise when
scrapping the product at the end of its service life.

Fume Eliminator
13
CS
Český
Návod k obsluze
Portable Welding Filter
Fume Eliminator
1 Úvod...................................................................................................................................................................................14
2 Upozornění na rizika .................................................................................................................................................14
3 Popis...................................................................................................................................................................................15
3.1 Funkce ...............................................................................................................................................................15
3.2 Technická data...............................................................................................................................................15
4 Použi Fume Eliminator..........................................................................................................................................15
4.1 Provoz ................................................................................................................................................................15
4.1.1 Rucní režim.........................................................................................................................................15
4.1.2 Automacký režim .........................................................................................................................15
5 Údržba...............................................................................................................................................................................16
5.1 V˘mìna uhlíkov˘ch kartácku ..................................................................................................................16
5.1.1 Jednotky s automackým režimem......................................................................................16
5.2 V˘mûna ltru a vyprázdnûní hrubého odluãovaãe..................................................................16
5.3 Náhradní díly..................................................................................................................................................16
6 Recyklace.........................................................................................................................................................................17
Obrázky............................................................................................................................................................................... 6
Obsah

Fume EliminatorCS
14
1 Úvod
Tento manuál je návodem na správnou montáž, použi a údržbu tohoto
produktu. Než začnete výrobek používat nebo zahájíte údržbu, prostudujte si
podrobně tento návod. Mějte tento návod vždy při ruce. Pokud se ztra, ihned
jej nahraďte.
Tento výrobek je konstruován tak, aby odpovídal požadavkům odpovídajícím
evropským nařízení. Aby to tak zůstalo, je třeba, aby byla instalace, opravy
i údržby prováděna kvalikovanými pracovníky za použi originálních dílů
společnos Nederman. Potřebujete-li pomoci nebo náhradní díly, kontaktujte
vašeho nejbližšího autorizovaného zástupce společnos Nederman.
Stále vylepšujeme naše výrobky a jejich účinnost prostřednictvím
konstrukčních změn. Vyhrazujeme si právo provádět tyto změny bez toho,
abychom je prováděli na dříve dodaných zařízeních. Dále si vyhrazujeme
právo bez upozornění měnit informace a vybavení, stejně jako provozní
a servisní pokyny.
2 Upozornění na rizika
V tomto dokumentu jsou informace o rizicích, které musí číst všichni uživatelé.
Informace o rizicích je představena jako varování, upozornění nebo poznámka
a to následovně:
VÝSTRAHA! Typ poranění.
Varování upozorňují na potenciální rizika pro zdraví a bezpečnost uživatelů.
Jasně denují podstatu rizika a stanovují způsoby jak se mu vyhnout.
POZOR! Typ rizika.
Výraz Pozor upozorňuje na potenciální riziko pro fyzickou integritu tohoto
zařízení, ale nikoli na nebezpečí pro personál. Jasně denují podstatu rizika a
stanovují způsoby jak se mu vyhnout.
POZOR! Poznámky obsahují další informace, kterých by si měl uživatel být
zvláště vědom.

Fume Eliminator
15
CS
3 Popis
3.1 Funkce
Viz obrázek 3.
1. Rukojeu kombinovaná s pojistkou hrubého odlucovace.
2. Hrubý odlucovac.
3. Spínac.
4. T’asový spínac (pouze jednotky s automackým režimem).
5. Kontrolka oznamuje, že je napájena elektronika zařízení. Po zaplnění
ltru se světlo vypne (pouze jednotky s automackým režimem).
6. Kontrolka FILTER SERVICE oznamuje, že ltr je plný prachu vzniklého pŅi
svaŅování a vyžaduje co nejrychlejší výmďnu v zájmu udržení sacího
výkonu (pouze jednotky s automackým režimem).
7. Svorka pro svařovací nebo zemnicí kabel (pouze jednotky s automackým
režimem).
8. Výfuk.
3.2 Technická data
Table 3-1: Technická data
Rozmery Viz obrázek 3.
Hlučnost 75 dB(A) ISO 11201
Váha 15,8 kg (35 lb.)
Napě 120/220–240 V AC
Výkon motoru 1000 W (1,3 hp)
Max. podtlak 22 kPa (88 in. w.g.)
Kapacita 150 m3/h při 2,5 m hadicí.
Filtrační plocha 5,3 m2
Účinnost ltrace 99,7 %
4 Použi Fume Eliminator
4.1 Provoz
Viz obrázek 3.
4.1.1 Rucní režim
Prepnďte spínac (3) do polohy . Jednotka zacne pracovat nepretržitď.
4.1.2 Automacký režim
(pouze automacké jednotky) Přepněte spínač (3) do polohy AUTO. Nasaēte
svorku (7) na svarovací nebo zemnicí kabel. Jednotka se nyní zapne po

Fume EliminatorCS
16
vytvorení oblouku a vypne se po jeho ukoncení. Obsluha muže nastavit
casovou prodlevu (4) mezi ukoncením oblouku a vypnum odsávání dýmu.
5 Údržba
Je třeba, aby byly instalace, opravy i údržby prováděny kvalikovanými
pracovníky za použi originálních dílů společnos Nederman. Kontaktujte
vašeho nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman pro
radu a technický servis.
5.1 V˘mìna uhlíkov˘ch kartácku
VÝSTRAHA! Riziko poranďní.
• Pred provádďním jakýchkoliv prací na motoru vytáhnďte zástrcku z
elektrické zásuvky.
• Uhlíkové kartácky smí vymďėovat pouze kvalikovaný elektrikár. Pokyny pro
výmďnu jsou priloženy ke každé sadď kartácku.
5.1.1 Jednotky s automackým režimem
Viz obrázek 4. Pri rozebírání motoru vďnujte pozornost umístďní hadic
indikátoru ltru (X). Pri odstraėování a zpďtné montáži hadic postupujte
opatrnď, aby nedošlo k poškození rozdílového tlakomďru.
5.2 V˘mûna ltru a vyprázdnûní hrubého odluãovaãe
Viz obrázek 3. Pokud již odsávání nemá dostatecný výkon nebo pokud se
rozsví kontrolka FILTER SERVICE (pouze u jednotek s automackým režimem),
je treba ltr vymďnit za nový. Hrubý odlucovac je obvykle treba vyprázdnit
s každou výmďnou ltru, ale casté používání nďkterých typu elektrod muže
vyžadovat vyprazdėování castďjší.
Postup práce:
1. Vypněte jednotku: Odpojte sací hadici.
2. Uvolněte hadici indikátoru ltru (B) (pouze jednotky s automackým
režimem).
3. Položte rukojeu (A) a vyjmďte hrubý odlucovac (C). Rukojeť slouží zároveň
jako pojistka hrubého odlučovače.
4. Vyjmďte a zlikvidujte použitý ltr.
5. Vložte nový ltr.
6. Vyšroubujte pojistný šroub (D) a sejmďte vnďjší cást.
7. Vyprázdněte hrubý odlučovač.
8. Zkontrolujte, zda není poškozeno gumové tďsnďní kolem odlucovace.
9. Znovu sestavte hrubý odlučovač. Zajistďte jej rukoje.
POZOR! Hrubý odlučovač je částečnď zajištďn, je-li rukojeu zdvižená a zcela
zajištďn, je-li rukojeu položená.
5.3 Náhradní díly
Instalace, opravy a údržba musí být prováděny pouze kvalikovanými
pracovníky za použi originálních dílů. Kontaktujte vašeho nejbližšího

Fume Eliminator
17
CS
autorizovaného prodejce nebo AB Ph. Nederman & Co. pro radu a technický
servis nebo pokud potřebujete náhradní díly. Další informace také na www.
nederman.com. Při objednávání dílů vždy uvádějte tyto informace:
• Číslo dílu- a kontrolní číslo (viz idenkační štek výrobku).
• Přesné číslo a název náhradního dílu (viz www.nederman.com).
• Množství objednaných dílů.
6 Recyklace
Výrobek je konstruován tak, že materiály komponentů je možné recyklovat.
S jeho různými typy materiálů je třeba nakládat dle platných místních
předpisů. V případě nejasnos při likvidaci výrobku po době životnos
kontaktujte distributora nebo společnost Nederman.

Fume EliminatorCS
18

Fume Eliminator
19
DA
Dansk
Brugsanvisning
Portable Welding Filter
Fume Eliminator
1 Forord ...............................................................................................................................................................................20
2 Bemærkninger om fare ...........................................................................................................................................20
3 Beskrivelse......................................................................................................................................................................21
3.1 Funkon............................................................................................................................................................21
3.2 Tekniske data .................................................................................................................................................21
4 Brug af Fume Eliminator.........................................................................................................................................21
4.1 Dri.....................................................................................................................................................................21
4.1.1 Manuel..................................................................................................................................................21
4.1.2 Automask..........................................................................................................................................21
5 Vedligeholdelse............................................................................................................................................................22
5.1 Udskining af kulbørster.........................................................................................................................22
5.1.1 Model med automask indslling.........................................................................................22
5.2 Udskining af lter og tømning af grovseparator.....................................................................22
5.3 Reservedele....................................................................................................................................................23
6 Genbrug ...........................................................................................................................................................................23
Figurer................................................................................................................................................................................. 6
Indholdsfortegnelse

Fume EliminatorDA
20
1 Forord
Denne manual er en vejledning i korrekt installaon, brug og vedligeholdelse
af produktet. Læs den grundigt igennem, inden du tager produktet i brug eller
udfører nogen form for vedligeholdelsesarbejde. Opbevar manualen, så du
ald har den ved hånden, og sørg for at genanskae den, hvis den går tabt.
Produktet er konstrueret l at opfylde kravene i de relevante EU-direkver.
For at opretholde denne status skal alt arbejde i forbindelse med installaon,
reparaon og vedligeholdelse udføres af uddannet personale, og der må
kun anvendes originale reservedele fra Nederman. Kontakt din nærmeste,
autoriserede forhandler eller Nederman for råd om teknisk service, hvis du har
brug for hjælp l reservedele.
Vi bestræber os l stadighed på gennem ændringer at forbedre vores
produkter og deres eekvitet. Vi forbeholder os ret l at gøre dee uden at
gennemføre disse forbedringer på allerede leverede produkter. Vi forbeholder
os også ret l uden foregående varsel at ændre data og lbehør samt
forskrier om betjening og vedligeholdelse.
2 Bemærkninger om fare
Dee dokument indeholder oplysninger om farer, som skal læses af
alle brugere. Oplysningerne om fare præsenteres som en advarsel, en
forsigghedsbemærkning eller en note som følger:
ADVARSEL! Type kvæstelse
Advarsler, der angiver en potenel fare for helbred og sikkerhed hos brugerne.
De angiver tydeligt farens art, og hvordan den undgås.
FORSIGTIG! Type risiko.
Forsigghedsforanstaltninger angiver en potenel fare for udstyrets fysiske
integritet, men ikke fare for personalet. De angiver tydeligt farens art, og
hvordan den undgås.
BEMÆRK! Noter indeholder andre oplysninger, som brugeren skal være
specielt opmærksom på.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nederman Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

cleanAIR
cleanAIR Verus air user manual

Uni-Mig
Uni-Mig PROFESSIONAL U21015 operating manual

FRONIUS
FRONIUS FOH 8-40 Operating Instructions, Maintenance

FRONIUS
FRONIUS LaserHybrid Ultracompact Twin operating instructions

Beta
Beta 7041LCD/4S Operation manual and instructions

Hobart Welding Products
Hobart Welding Products Inventor Series owner's manual