
1. Vérifiez que le kit contient bien toutes les pièces de la liste “CONTENU”.
2. Vérifiez chaque pièce et assurez-vous qu’il n’y a pas de rayure ou d’autres
formes de dommages.
3. Garer le véhicule sur un sol plat et où l’on dispose de suffisamment de place
pour travailler autour du véhicule.
4. Retirez la clé de contact du commutateur d’allumage et rangez-la dans un
endroit sûr.
5. Protégez toutes les pièces déposées des rayures en les mettant d’abord dans
un chiffon doux avant de les poser sur le sol.
6. Faites attention de ne pas endommager le corps du véhicule pendant l’
installation de l’accessoire.
PRÉPARATION
AVANT
L’INSTALLATION
1. Controllare che il KIT in dotazione includa tutte le parti elencate nella sezione
"IMBALLO".
2. Controllare che nessuna parte del KIT abbia graf fio danni.
3. Parcheggiare il veicolo in un punto in piano.
4. Rimuovere la chiave di accensione dall’interruttore e conservarla in un luogo
sicuro.
5. Proteggere tutti i pezzi tolti o da installare da danni e graf fiposandoli su di un
panno morbido prima di metterli a terra.
6. Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicolo durante
l'installazione dell'accessorio.
PREPARAZIONE
PER
L’INSTALLAZIONE
1. Sicherstellen, dass der Lieferumfang alle im Abschnitt “INHALT” aufgeführten
Teile enthält.
2. Jedes Teil im Lieferumfang auf eventuelle Kratzer und andere Schäden
untersuchen.
3. Das Fahrzeug sicher auf ebenem Untergrund abstellen.
4. Den Zündschlüssel abziehen und sicher aufbewahren.
5. Ausgebaute bzw. einzubauende Teile zunächst auf einem weichen Tuch
ablegen, damit keine Kratzer entstehen.
6. Beim Einbau des Zubehörs vorsichtig arbeiten, um Kratzer in der
Fahrzeugverkleidung zu vermeiden.
VORBEREITUNGEN
VOR DER
INSTALLATION
1. Compruebe que el juego contenga todas las partes enumeradas en la
sección “CONTENIDO”.
2. Compruebe cada parte del juego para verificar que no estén rayadas ni
dañadas de ninguna forma.
3. Estacione el vehículo sobre un piso plano con espacio suficiente para poder
trabajar en torno al vehículo.
4. Extraiga la llave de encendido del interruptor y guárdela en un lugar seguro.
5. Proteja todas las piezas extraídas o que deban instalarse contra rayadas,
poniéndolas primero sobre un paño suave antes de ponerlas en el suelo.
6. Tenga cuidado para no dañar de ningún modo la carrocería del vehículo
durante la instalación del accesorio.
PREPARACIÓN
ANTES DE LA
INSTALACIÓN
99000-99074-86N
SUZUKI GENUINE ACCESSORIES
200906
7 of 15