manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Suzuki
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. Suzuki 99180-48K20-BLK User manual

Suzuki 99180-48K20-BLK User manual

ADVERTENCIA / ATENCIÓN / AVISO
Por favor, lea atentamente este manual y siga cuidadosa-
mente sus instrucciones.
Para resaltar las informaciones más relevantes, el
símbolo y las palabras ADVERTENCIA, ATENCIÓN y
AVISO revisten una especial importancia.
Preste especial atención a los mensajes destacados con
estas palabras:
NOTA:
Indica una información especial para facilitar el mantenimien-
to o aclarar las instrucciones.
!
Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden
desembocar en la muerte o en heridas graves.
Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden
acarrear heridas leves o moderadas.
Indica un peligro potencial cuyas consecuencias pueden
estropear el vehículo o el equipo.
! !
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
!
!ATENCIÓN
AVISO
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ΠΡΟΣΟΧΗ / ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Υποδεικνύει ειδικές πληροφορίες που διευκολύνουν τη
συντήρηση ή διασαφηνίζουν τις οδηγίες.
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και ακολουθείστε προσεκτικά
τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό.
Για να δοθεί έμφαση στις ειδικές οδηγίες, το σύμβολο και
οι λέξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΟΣΟΧΗ και ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
έχουν ειδική σημασία.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα μηνύματα που επισημαίνονται
από αυτές τις λέξεις σήματος:
!
Υποδεικνύει έναν ενδεχόμενο κίνδυνο που μπορεί
επιφέρει το θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Υποδεικνύει έναν ενδεχόμενο κίνδυνο που μπορεί να
επιφέρει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
Υποδεικνύει έναν ενδεχόμενο κίνδυνο που μπορεί να
συμβεί σε όχημα ή σε εξοπλισμό με βλάβη.
! !
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
!
ΠΡΟΣΟΧΗ
!
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
OSTRZEŻENIE / PRZESTROGA / UWAGA
WSKAZÓWKA:
Wskazuje specjalne informacje celem ułatwienia konserwacji
lub objaśnienia instrukcji.
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i
postępować zgodnie z jej wskazaniami.
Aby podkreślić szczególne informacje, symbol i słowa
OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA i UWAGA mają szczególne
znaczenie.
Należy zwrócić szczególną uwagę na wiadomości zaznaczo-
ne tymi słowami wskazującymi:
!
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może
doprowadzić do drobnych lub umiarkowanych obrażeń.
Wskazuje potencjalne zagrożenie, które może
doprowadzić do uszkodzenia pojazdu lub sprzętu.
! !
WAŻNE
OSTRZEŻENIE
!
PRZESTROGA
!
UWAGA
WAARSCHUWING / LET OP / OPMERKING
N.B.:
Duidt op speciale informatie om het onderhoud te
vergemakkelijken of de instructies te verduidelijken.
Lees deze handleiding met aandacht en volg de instructies
strikt op.
Om speciale informatie te benadrukken, hebben het
symbool en de woorden WAARSCHUWING / LET OP /
OPMERKING een speciale betekenis.
Besteed speciale aandacht aan de berichten die van deze
woorden vergezeld gaan:
!
Duidt op een potentieel gevaar dat de dood of ernstig
letsel tot gevolg kan hebben.
Duidt op een potentieel gevaar dat licht of matig letsel
tot gevolg kan hebben.
Duidt op een potentieel gevaar dat beschadiging van het
voertuig of van de apparatuur tot gevolg kan hebben.
! !
BELANGRIJK
WAARSCHUWING
!
LET OP
!
OPMERKING
1/6
PL NL
ES
GR
99180-48K20-BLK
GSX-S1000 M2-
1x___
0,1 h
2/6
AVVERTIMENTO / ATTENZIONE / AVVISO:
NOTA:
Le informazioni così contraddistinte facilitano il montaggio e
rendono più comprensibili le istruzioni.
Si prega di leggere attentamente il manuale e seguire
scrupolosamente le istruzioni indicate.
Le informazioni più importanti sono contraddistinte in maniera
evidente dal simbolo e dalle parole AVVERTIMENTO,
ATTENZIONE e AVVISO.
Prestare particolare attenzione alle indicazioni evidenziate da
queste segnalazioni:
!
Questo simbolo indica eventuali possibili pericoli che
potrebbero causare lesioni o morte.
Questo simbolo indica eventuali possibili pericoli che
potrebbero causare lesioni lievi o moderate
Questo simbolo indica eventuali possibili pericoli che
potrebbero causare danni alla vettura o alle apparecchiature.
! !
IMPORTANTE
AVVERTIMENTO
!
ATTENZIONE
!
AVVISO
FIGYELMEZTETÉS / ÉRTESÍTÉS / MEGJEGYZÉS
utasításokat.
A speciális információk kiemelése érdekében a jel és a
FIGYELMEZTETÉS, ÉRTESÍTÉS és MEGJEGYZÉS szavak-
nak speciális jelentésük van.
Különösen ügyeljen az ezekkel a szavakkal kiemelt üzene-
tekre:
MEGJEGYZÉS:
Speciális információt jelöl a könnyebb karbantartás és az
útmutató jobb megérthetősége érdekében.
!
Egy potenciális veszélyre utal, mely halált vagy komoly
sérülést okozhat.
Egy potenciális veszélyre utal, mely kisebb vagy közepes
sérülést okozhat.
Egy potenciális veszélyre utal, mely kárt okozhat a
járműben vagy a berendezésben.
! !
FONTOS
FIGYELMEZTETÉS
!
!ÉRTESÍTÉS
MEGJEGYZÉS
ADVARSEL / GIV AGT / BEMÆRK
Læs venligst denne manual og følg anvisningerne i den
omhyggeligt.
Symbolerne og ordene ADVARSEL, GIV AGT og
BEMÆRK har særlige betydninger for at understrege særlige
oplysninger.
Vær særligt opmærksom på de meddelelser, der er frem-
hævet med disse ord:
NOTE:
Angiver særlige oplysninger for at lette vedligeholdelsen eller
gøre vejledningen klarere.
!
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage dødsfald
eller alvorlig personskade.
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage mindre eller
moderat skade.
Angiver en potentiel fare, der kan forårsage beskadigelse
af køretøjet eller udstyret.
! !
VIGTIGT
ADVARSEL
!
!GIV AGT
BEMÆRK
AVERTISSEMENT / ATTENTION / AVIS:
Veuillez lire ce manuel et suivre attentivement ses instruc-
tions.
Pour mettre en évidence des informations particulières, le
symbole et les termes AVERTISSEMENT, ATTENTION et
Faire tout particulièrement attention aux messages mis en
évidence avec des termes d‘avertissement :
REMARQUE:
Indique une information spéciale utile pour rendre l‘entretien
plus facile ou les instructions plus claires.
!
Indique un risque potentiel qui pourrait donner lieu à
mort ou blessure grave.
Indique un risque potentiel qui pourrait donner lieu à des
blessures mineures ou modérées.
Indique un risque potentiel qui pourrait endommager le
véhicule ou l‘équipement.
! !
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
!
!ATTENTION
AVIS
VAARA/ VAROITUS /HUOMAA:
Lue tämä ohjekirja ja noudata sen ohjeita huolella. Erityisen tärkeät
tiedot on korostettu symbolilla, sekä sanoillaVAARA, VAROITUS
ja HUOMAA, joilla kullakin on omat merkityksensä.
Kiinnitä erityistä huomiota viesteihin, jotka on korostettu näillä sanoilla:
HUOM.:
Osoittaa erityistä tietoa, joka selventää ohjeita ja tekee
asennuksesta helpompaa.
Osoittaa mahdollista vaaraa, joka voi aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Osoittaa mahdollista vaaraa, joka voi aiheuttaa vähäisen
tai kohtalaisen vamman.
Osoittaa mahdollista vaaraa, joka voi aiheuttaa vähäisen
tai kohtalaisen vamman.
TÄRKEÄÄ
VAARA
VAROITUS
HUOMAA
VAROVÁNÍ / VÝSTRAHA/ OZNÁMENÍ:
Přečtěte si prosím tento návod a řiďte se jeho pokyny.
Za účelem zdůraznění zvláštních informací mají symbola slova
VAROVÁNÍ, VÝSTRAHA a OZNÁMENÍ zvláštní význam.
Věnujte zvláštní pozornost sdělením zdůrazněným těmito
signálními slovy:
POZNÁMKA:
Uvádí zvláštní informace za účelem usnadnění údržby
nebo objasnění pokynů.
Naznačuje potenciální nebezpečí, jehož důsledkem by
mohlo být úmrtí nebo vážné zranění.
Naznačuje potenciální nebezpečí, jehož důsledkem by
mohlo být lehké nebo středně těžké zranění.
Naznačuje potenciální nebezpečí, jehož důsledkem by
mohlo být lehké nebo středně těžké zranění.
DŮLEŽITÉ
VAROVÁNÍ
VÝSTRAHA
OZNÁMENÍ
UPOZORENJE / PAŽNJA/ NAPOMENA:
Molimo, pročitajte ovaj priručniki pažljivo se pridržavajte uputa koje
se u njemu nalaze. Kako bi se naglasile posebne informacije,
ovaj simboli riječi UPOZORENJE, PAŽNJA i NAPOMENA
imaju posebna značenja.
Obratite posebnu pažnju na poruke istaknute ovim signalnim riječima:
ZABILJEŠKA:
Upućuje na posebnu informaciju koja olakšava održavanje
a upute čini jasnijima.
Upućuje na potencijalnu opasnost koja bi mogla rezultirati
smrću ili ozbiljnom ozljedom.
Upućuje na potencijalnu opasnost koja bi mogla rezultirati
lakom ozljedom ili ozljedom srednje težine.
Upućuje na potencijalnu opasnost koja bi mogla rezultirati
lakom ozljedom ili ozljedom srednje težine.
VAŽNO
UPOZORENJE
PAŽNJA
NAPOMENA
FARE / ADVARSEL / MELDING
Vennligst les denne veiledningen, og følg instruksjonene nøye.
For åfremheve spesiell informasjon, vil symbolet og ordeneFARE,
ADVARSEL og MELDINGha spesielle meninger.
Vær spesielt oppmerksom påmeldingene som er
fremhevet med disse signalordene:
OBS:
Angir spesiell informasjon for å gjøre vedlikeholdet enklere
eller instruksjonene klarere.
Angir en potensiell fare som kan resultere i alvorlig
personskade eller død
Angir en potensiell fare som kan resultere i mindre eller
moderat personskade.
Angir en potensiell fare som kan resultere i mindre eller
moderat personskade.
VIKTIG
FARE
ADVARSEL
MELDING
ATENÇÃO / CUIDADO / AVISO:
Por favor, leia este manual e siga cuidadosamente as instruções.
Para realçar as informações especiais, o símboloe as palavras
ATENÇÃO, CUIDADO e AVISO têm significados especiais.
Preste especial atenção às mensagens realçadas por estas palavras
de sinalização:
Nota:
Indica informações especiais para facilitar a manutenção ou
clarificar as instruções.
Indica um risco potencial que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Indica um risco potencial que pode resultar em
ferimentos leves ou moderados.
Indica um risco potencial que pode resultar em ferimentos
leves ou moderados.
IMPORTANTE
ATENÇÃO
CUIDADO
AVISO
NO PT
F
I
HU DK
CZ FI
HR
3/6
AVERTISMENT / ATENȚIE / AVIZ:
Vărugăm săparcurgeţi cu atenție și sărespectați instrucțiunile din
prezentul manual.. În scopul sublinierii informațiilor importante, simbolul
și cuvinteleAVERTISMENT, ATENȚIE șiAVIZ au sensuri speciale.
Acordați o atenție specialămesajelor semnalate prin aceste cuvinte.
NOTĂ:
Indică informații speciale care facilitează întreținerea și
clarifică instrucțiunile.
Indică un risc posibil care poate provoca decesul sau
vătămarea corporală gravă.
Indică un risc potențial care poate conduce la vătămări
corporale ușoare sau medii.
Indică un risc potențial care poate conduce la vătămări
corporale ușoare sau medii.
IMPORTANT
AVERTISMENT
ATENȚIE
AVIZ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ВНИМАНИЕ / ИНФОРМАЦИЯ:
Внимательнопрочтите данную инструкцию ивыполняйте ее
указания. Длявыделения важной информации используется
символ, атакже слова«ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ», «ВНИМАНИЕ»
и«ИНФОРМАЦИЯ». Обращайте особое внимание на текст,
выделенный этими сигнальными словами:
СОВЕТ:
Указывает на особую информацию, упрощающую работу
или поясняющую инструкции.
Указывает на возможную опасность, которая может
привести к смерти или серьезным травмам.
Указывает на возможную опасность, которая может
привести к травмам средней или легкой степени тяжести.
Указывает на возможную опасность, которая может
привести к травмам средней или легкой степени тяжести.
ВАЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ
VAROVANIE / /!\ POZOR / UPOZORNENIE:
Prečítajte si, prosím, tento návod a dôsledne postupujte podľa v ňom
uvedených pokynov. Na zdôraznenie zvlášť významných informácií
sa používa symbola slová VAROVANIE, POZOR a UPOZORNENIE,
ktorémajú svoj špeciálny význam. Venujte zvláštnu pozornosťoznámeniam,
ktorésú zdôraznenépomocou nasledovných signálnych slov:
POZNÁMKA:
Označuje špeciálnu informáciu, ktorej účelom je uľahčiť
obsluhu/údržbu alebo prispieť k jednoznačnému pochopeniu
pokynov.
Označuje možné nebezpečenstvo, ktorého následkom by
mohlo byť usmrtenie alebo vážna ujma na zdraví.
Označuje možné nebezpečenstvo, ktorého následkom by
mohla byť ľahšia až stredne vážna ujma na zdraví.
Označuje možné nebezpečenstvo, ktorého následkom by
mohla byť ľahšia až stredne vážna ujma na zdraví.
DÔLEŽITÉ
VAROVANIE
POZOR
UPOZORNENIE
UYARI / DİKKAT / İKAZ:
Lütfen, bu kullanım kılavuzunu okuyun ve talimatlarınıdikkatli bir
şekilde yerine getirin. Önemli bilgileri vurgulamakiçin, sembolüve
UYARI, DİKKAT ve İKAZ kelimeleri özel anlamlar ifade etmektedir.
Lütfen, bu kelimeler ile vurgulanan mesajlara özel ilgi gösterin:
Not:
Bakım uygulamasını ya da talimatların anlaşılmasını
kolaylaştıracak özel bilgilere işaret eder.
Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebep olabilecek potansiyel
tehlikeye işaret eder.
Hafif ya da orta şiddette yaralanmaya sebep olabilecek
potansiyel tehlikeye işaret eder.
Hafif ya da orta şiddette yaralanmaya sebep olabilecek
potansiyel tehlikeye işaret eder.
ÖNEMLİ
UYARI
DİKKAT
İKAZ
OPOZORILO / /!\ POZOR / UPOŠTEVAJTE:
Prosimo, preberite ta priročnikin pazljivo sledite navodilom v njem.
Da bi poudarili pomembne informacije, smo uporabili simbolin
besedeOPOZORILO, POZOR in UPOŠTEVAJTE,
ki imajo poseben pomen. Bodite pozorni na sporočila, ki so
označena s temi signalnimi besedami:
OPOMBA:
Označuje posebne informacije, ki olajšajo vzdrževanje in
podajajo jasnejša navodila.
Nakazuje možnost za tveganje, ki lahko privede do smrti
ali resnih poškodb.
Nakazuje možnost za tveganje, ki lahko privede do lažjih
ali zmernih poškodb.
Nakazuje možnost za tveganje, ki lahko privede do lažjih
ali zmernih poškodb.
POMEMBNE INFORMACIJE
OPOZORILO
POZOR
UPOŠTEVAJTE
VARNING / SE UPP / OBSERVERA:
Läs denna manual och följ anvisningarna i den noga. Symbolen
och ordenVARNING, SE UPP och OBSERVERA har särskilda
betydelser för att understryka särskild information. Var särskilt
uppmärksam påde meddelanden som framhävs av dessa signalord:
ANMÄRKNING:
Anger särskild information för att underlätta underhållsarbetet
eller tydliggöra anvisningarna.
Anger en potentiell fara som kan leda till dödsfall eller
allvarlig skada.
Anger en potentiell fara som kan leda till lättare eller måttlig
skada.
Anger en potentiell fara som kan leda till lättare eller måttlig
skada.
VIKTIGT
VARNING
SE UPP
OBSERVERA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ / УВАГА / ЗАУВАЖЕННЯ:
Прочитайте цей посібник та ретельно виконуйте інструкції, які в
ньому вказані. Для підкреслення особливо важливої інформації
використовується символта слова ПОПЕРЕДЖЕННЯ, УВАГА
та ЗАУВАЖЕННЯ. Звернітьособливу увагу на повідомлення,
позначені цими сигнальними словами:
ПРИМІТКА:
Вказує на важливу інформацію, яка призначена допомогти
в обслуговуванні обладнання або прояснити інструкції.
Вказує на потенційну загрозу, яка може призвести до
смерті або серйозних ушкоджень.
Вказує на потенційну загрозу, яка може призвести до
легких ушкоджень або ушкоджень середньої тяжкості.
Вказує на потенційну загрозу, яка може призвести до
легких ушкоджень або ушкоджень середньої тяжкості.
ВАЖЛИВО
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
УВАГА
ЗАУВАЖЕННЯ
RO RU SK
SI SE UA
TR
WARNUNG / ACHTUNG / BEMERKUNG:
ANMERKUNG:
Weist auf spezielle Informationen hin, die die Wartung
vereinfachen und Anweisungen verständlicher machen.
Bitte die Montageanleitung lesen und die Bestimmungen
sorgfältig befolgen.
Um besondere Informationen hervorzuheben, haben das
Symbol und die Wörter WARNUNG, ACHTUNG und
BEMERKUNG besondere Bedeutung.
Besonders auf Hinweise achten, die durch diese Worte
hervorgehoben sind:
!
Weist auf ein Gefahrenmoment hin, das zu einer
schweren Verletzung oder zum Tod führen kann.
Weist auf ein Gefahrenmoment hin, das zu einer
kleineren oder geringen Verletzung führen kann.
Weist auf ein Gefahrenmoment hin, das zu Schäden am
Fahrzeug oder an der Ausrüstung führen kann.
! !
WICHTIG
WARNUNG
!
ACHTUNG
!
BEMERKUNG
WARNING / CAUTION / NOTICE:
Please read this manual and follow its instruction carefully.
To emphasize special information, the symbol and the
words WARNING, CAUTION and NOTICE have special
meanings.
Pay special attention to the messages highlighted by these
signal words:
NOTE:
Indicates special information to make maintenance easier or
instructions clearer.
!
Indicates a potential hazard that could result in death or
serious injury.
Indicates a potential hazard that could result in minor or
moderate injury.
Indicates a potential hazard that could result in minor or
moderate injury.
! !
IMPORTANT
WARNING
!
!CAUTION
NOTICE
GB D
4/6
1. Check that the set contains all parts listed on the rst page.
2. Check each part for any scratches or damage.
3. Place the vehicle on an even surface.
4. Remove the ignition key and store in a secure place.
5. Do not place any parts that have been removed or are still to be assembled directly onto the oor.
Place a soft cloth down rst in order to avoid scratches.
6. Take care not to damage the bodywork of the vehicle whilst attaching accessories.
7. Surfaces must be dry and free from dust and oil before applying adhesives.
1. Zkontrolujte, zda sada obsahuje všechny díly, uvedené na první straně.
2. Zkontrolujte každý díl v sadě, zda není poškrábaný nebo poškozený.
3. Zaparkujte vozidlo na rovném podkladu.
4. Vytáhněte klíč ze zapalování a uchovávejte ho na bezpečném místě.
5. Odmontované díly nebo díly určené k montáži nepokládejte na podlahu, ale na měkký hadřík, aby nedošlo k poškrábání.
6. Dbejte na to, aby při montáži nedošlo k poškození karosérie vozidla.
7. Plocha lepení musí být suchá, zbavená prachu a tuku.
1. Kontroller, om sættet indeholder alle dele, som er anført på første side.
2. Kontroller alle sættets dele for ridser og skader.
3. Parker køretøjet på et jævnt underlag.
4. Fjern tændingsnøglen, og opbevar den på et sikkert sted.
5. Dele, som er afmonteret eller skal monteres, må ikke lægges direkte jorden. Brug nogle klude som underlag, så delene ikke bliver ridset.
6. Vær opmærksom på, at køretøjets karosseri ikke bliver beskadiget under monteringen af ekstraudstyret.
7. Klæbeader skal være tørre og støv- og fedtfri.
1. Ελέγξτε εάν το σετ περιλαμβάνει όλα τα ανταλλακτικά που αναγράφονται στην πρώτη σελίδα.
2. Ελέγξτε κάθε ανταλλακτικό του σετ ως προς τυχόν χαραγές και βλάβες.
3. Σταθμεύσατε το όχημα σε επίπεδο δάπεδο.
4. Βγάλτε το κλειδί του διακόπτη της μίζας και φυλάξτε το σε ασφαλή τοποθεσία.
5. Τα ανταλλακτικά που έχουν αφαιρεθεί ή που προορίζονται για συναρμολόγηση δεν θα πρέπει
να τοποθετούνται απλά στο δάπεδο, αλλά επάνω σε ένα μαλακό πανί, για να μην υποστούν ρωγμές ή/και χαραγές.
6. Προσέξτε ώστε, κατά τη συναρμολόγηση των αξεσουάρ, το αμάξωμα του οχήματος να μην υποστεί βλάβη.
7. Η επιφάνεια συγκόλλησης πρέπει να είναι στεγνή, χωρίς σκόνες και λίπη.
1. Vericar que el juego contenga todas las piezas enlistadas en la primera página.
2. Vericar que ninguna de las piezas del juego presente rayones o daños.
3. Estacionar el vehículo sobre un terreno plano.
4. Extraer la llave de contacto y guardarla en un lugar seguro.
5. Para evitar rayones, colocar las piezas desmontadas, o que vaya a montar, sobre un paño suave y no directamente sobre el suelo.
6. Tener cuidado en no dañar la carrocería del vehículo durante el montaje del accesorio.
7. La supercie de pegado debe estar seca y libre de polvo y grasa.
1. Varmista, että sarjassa on kaikki ensimmäisellä sivulla mainitut osat.
2. Tarkista, että sarjan jokainen osa on naarmuton ja vahingoittumaton.
3. Pysäköi ajoneuvo tasaiselle alustalle.
4. Irrota avain virtalukosta ja laita se turvalliseen paikkaan.
5. Älä laske irrotettuja tai asennettavia osia maahan, vaan pehmeälle kankaalle, jotta ne eivät naarmuunnu.
6. Varo vahingoittamasta ajoneuvon koria lisävarustetta asentaessasi.
7. Liimapintojen täytyy olla kuivat, pölyttömät ja rasvattomat.
1. Provjerite sadrži li komplet sve dijelove navedene na prvoj stranici.
2. Pregledajte svaki dio u kompletu da biste utvrdili ima li ogrebotina i oštećenja.
3. Parkirajte vozilo na ravnu površinu.
4. Izvadite ključ za paljenje i pohranite ga na sigurno mjesto.
5. Dijelove koje ste skinuli ili koje trebate montirati nemojte samo staviti na pod, već ih položite na mekanu krpu da se ne bi oštetili.
6. Pripazite da prilikom montiranja dodatne opreme ne oštetite karoseriju vozila.
7. Ljepljiva površina mora biti suha i na njoj ne smije biti prašine ni masnoća.
1. Ellenőrizze, hogy a készlet tartalmazza-e az első oldalon felsorolt összes alkatrészt.
2. Ellenőrizze a csomagban lévő összes alkatrész karcolásait és sérüléseit.
3. Állítsa a járművet sík talajra.
4. Húzza ki a slusszkulcsot és tárolja biztonságos helyen.
5. A leszerelt, vagy felszerelendő alkatrészeket ne egyszerűen a padlóra, hanem egy puha kendőre helyezze le, így ezek nem karcolódnak össze.
6. Ügyeljen arra, hogy a tartozékok felszerelése során a jármű karosszériája ne sérüljön meg.
7. A ragasztási felületnek száraznak, por-, és zsírmentesnek kell lennie
1. Vericare che il set contenga tutti i pezzi riportati sulla prima pagina.
2. Vericare che ciascun elemento del set sia integro e privo di gra.
3. Parcheggiare il veicolo su una supercie piana.
4. Rimuovere la chiave di accensione e custodirla in luogo sicuro.
5. Non posare direttamente a terra i pezzi smontati o da montare, ma deporli invece su un panno morbido, per evitare che vengano rigati.
6. Durante il montaggio degli accessori fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicolo.
7. La supercie di applicazione deve essere asciutta, senza tracce di polvere o grasso
1. Prüfen, ob der Satz alle auf der ersten Seite aufgeführten Teile enthält.
2. Jedes Teil auf Kratzer und Beschädigung überprüfen.
3. Das Fahrzeug auf ebenem Untergrund parken.
4. Den Zündschlüssel abziehen und an sicherer Stelle aufbewahren.
5. Abgenommene oder zu montierende Teile nicht einfach auf den Boden,
sondern auf einen weichen Lappen legen, damit sie nicht verkratzt werden.
6. Darauf achten, dass die Fahrzeugkarosserie bei der Montage des
Zubehörs nicht beschädigt wird.
7. Klebeäche muss trocken, staub- und fettfrei sein
1. Vérier que tous les composants indiqués sur la première page sont présents.
2. Contrôler chaque composant à la recherche de rayures ou autres dommages.
3. Stationner le véhicule sur une surface plane.
4. Retirer et placer la clef de contact dans un lieu sûr.
5. Ne pas placer les pièces retirées ou à monter à même le sol. Utiliser un chion doux pour ne pas qu’elles se rayent.¬
6. Veiller à ce que la carrosserie du véhicule ne soit pas endommagée lors du montage de l’équipement.
7. Les surfaces adhésives doivent être sèches, exemptes de poussière et de graisse
GB
D
F
I
ES
GR
HU
DK
CZ
FI
HR
5/6
1. Kontroller at settet inneholder alle delene som er oppført på den første siden.
2. Kontroller hver del i settet med tanke på skraper og andre skader.
3. Parker kjøretøyet på et plant og jevnt underlag.
4. Trekk ut tenningsnøkkelen og anbring den på et sikkert sted.
5. Ikke legg avmonterte deler eller deler som skal monteres direkte på gulvet,
men på en myk klut eller et håndkle, slik at de ikke skrapes opp.
6. Pass samtidig på at kjøretøykarosseriet ikke blir skadet ved montering av tilbehøret.
7. Klebeatene må være rene, tørre og fettfrie.
1. Sprawdzić, czy zestaw zawiera wszystkie wymienione na pierwszej stronie części.
2. Każdą część skontrolować pod względem zarysowań i uszkodzeń.
3. Pojazd zaparkować na równym podłożu.
4. Wyjąć kluczyk zapłonowy i przechowywać go w bezpiecznym miejscu.
5. Zdjętych i czekających na zamontowanie części nie kłaść po prostu na ziemi, ale na miękkiej szmacie,
tak aby nie uległy zarysowaniu.
6. Zwrócić uwagę na to, aby podczas montażu wyposażenia nie uszkodzić karoserii auta.
7. Powierzchnia sklejania musi być sucha i wolna od pyłów i smarów.
1. Vericar se o conjunto contém todas as peças apresentadas na primeira página.
2. Vericar cada peça do conjunto quanto a riscos e danos.
3. Estacionar o veículo numa superfície nivelada.
4. Retirar a chave de ignição e guardá-la num local seguro.
5. Não pousar as peças removidas ou a montar diretamente no chão, mas sim sobre um pano macio,
para que não quem riscadas.
6. Assegurar que a carroçaria do veículo não é danicada na montagem dos acessórios.
7. A superfície de colagem deve estar seca e isenta de pó e gordura.
1. Se va verica dacă setul conține toate piesele menționate pe prima pagină.
2. Se va verica ecare piesă din set să nu e zgâriată și/sau avariată.
3. Se va parca vehiculul pe o suprafață plană.
4. Se va scoate cheia din contact și se va păstra într-un loc sigur.
5. Piesele demontate sau care urmează să e montate nu se vor pune direct pe sol,ci pe o cârpă moale pentru a evita zgârierea lor.
6. Se va da atenție evitării avarierii caroseriei vehiculului la montajul accesoriilor.
7. Suprafața de contact pentru lipire trebuie să e uscată, degresată și desprăfuită.
1. Kontrollera att satsen innehåller alla delar som nns upptagna på första sidan.
2. Kontrollera alla delar i satsen med avseende på repor och skador.
3. Parkera fordonet på jämnt underlag.
4. Dra ur tändningsnyckeln och förvara den på säkert ställe.
5. Lägg inte delar som demonterats eller som ska monteras direkt på marken, utan på en mjuk trasa, så att de inte repas.
6. Var uppmärksam på att inte skada fordonskarossen vid montering av tillbehör.
7. Klisterytor måste vara torra och damm- och fettfria
1. Skontrolujte, či súprava obsahuje všetky diely, ktoré sú uvedené na prvej strane.
2. Skontrolujte každý diel v súprave, či nie je poškrabaný a poškodený.
3. Vozidlo zaparkujte na rovnom podklade.
4. Vytiahnite kľúčik zapaľovania a uschovajte ho na bezpečnom mieste.
5. Demontované diely alebo diely, ktoré chcete namontovať, neukladajte priamo na podlahu,
ale na mäkkú handru, aby sa ¬nepoškrabali.
6. Dávajte pozor na to, aby sa pri montáži príslušenstva nepoškodila karoséria vozidla.
7. Lepená plocha musí byť čistá, bez prachu a mastnoty.
1. Preverite, ali komplet vsebuje vse dele, navedene na prvi strani.
2. Pri vsakem delu iz kompleta preverite, ali ima praske in ali je poškodovan.
3. Vozilo parkirajte na ravni podlagi.
4. Izvlecite vžigalni ključ ter ga shranite na varnem mestu.
5. Dele, ki ste jih vzeli z vozila ali jih boste nanj namestili, ne postavljajte neposredno na tla,
temveč na mehko krpo, da se ne opraskajo.
6. Pazite, da karoserije vozila pri montaži opreme ne poškodujete.
7. Lepilna površina mora biti suha, neprašna in nemastna.
1. Setin ilk sayfada belirtilen parçaların tümünü içerip içermediğini kontrol edin.
2. Setteki her parçayı çizik ve hasar açısından kontrol edin.
3. Aracı düz bir zemin üzerine park edin.
4. Kontak anahtarını çıkarıp güvenli bir yerde muhafaza edin.
5. Çizilmemeleri için, çıkartılan ya da monte edilecek parçaları doğrudan yere değil, yumuşak bir bezin üzerine koyun.
6. Aksesuarların montajı sırasında araç gövdesinin zarar görmemesine dikkat edin.
7. Yapıştırılacak yüzey kuru, ayrıca tozdan ve yağdan arınmış olmalıdır.
1. Controleer of de set alle onderdelen bevat, die op de eerste bladzijde zijn genoemd.
2. Controleer elk onderdeel uit de set op krassen of beschadigingen.
3. Parkeer het voertuig op een vlakke ondergrond.
4. Verwijder de contactsleutel en bewaar deze op een veilige plek.
5. Leg gedemonteerde of nog te monteren onderdelen niet op de grond, maar op een zachte doek, zodat er geen krassen op kunnen komen.
6. Let erop dat de voertuigcarrosserie niet wordt beschadigd tijdens de montage van de accessoire.
7. Het lijmoppervlak moet droog, stof- en vetvrij zijn.
1. Убедитесь, что набор содержит все детали, перечисленные на первой странице.
2. Каждая штука в наборе подлежит проверке на предмет повреждений или царапин.
3. Автомобиль следует парковать на ровной поверхности.
4. Снять замок зажигания и хранить его в надежном месте.
5. Сломанные или подлежащие монтировке части положить на мягкую поверхность,
чтобы избежать их повреждения или царапин.
6. Оснащение кузова не должно быть повреждено при монтировании принадлежностей.
7. Клейкая поверхность должна быть сухой, без пыли и жира.
1. Перевірте наявність всіх елементів комплекту відповідно до переліку на першій сторінці.
2. Перевірте кожен елемент комплекту на відсутність подряпин і ушкоджень.
3. Встановіть транспортний засіб на рівному місці.
4. Вийміть ключ запалювання та покладіть його в надійне місце.
5. Заборонено класти демонтовані частини та елементи, що будуть встановлюватись, на тверду поверхню. Щоб запобігти появі подряпин кладіть їх на м'яку тканину.
6. Слідкуйте, щоб під час встановлення елементів не пошкодити кузов транспортного засобу.
7. Поверхня для наклеювання повинна бути сухою, очищеною від пилу та мастила.
PL
NL
NO
PT
RO
RU
SK
SI
SE
UA
TR
6/6
04/2021
25°C
15°C
2 3
45
1
24h

Other Suzuki Motorcycle Accessories manuals

Suzuki 99183-00A1 Series User manual

Suzuki

Suzuki 99183-00A1 Series User manual

Suzuki 990D0-31J00-060 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-31J00-060 User manual

Suzuki 99162-06L00-000 User manual

Suzuki

Suzuki 99162-06L00-000 User manual

Suzuki 99182-00A0 SZK Series User manual

Suzuki

Suzuki 99182-00A0 SZK Series User manual

Suzuki 990D0-B2700-000 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-B2700-000 User manual

Suzuki 990D0-17K24-CRB User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-17K24-CRB User manual

Suzuki 990D0-13K26-CRB User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-13K26-CRB User manual

Suzuki 99181-25L1 000 Series User manual

Suzuki

Suzuki 99181-25L1 000 Series User manual

Suzuki 990D0-48G00-ALM User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-48G00-ALM User manual

Suzuki 57100-0682 Series User manual

Suzuki

Suzuki 57100-0682 Series User manual

Suzuki 99181-48K10-BLK User manual

Suzuki

Suzuki 99181-48K10-BLK User manual

Suzuki 990D0-17K25-CRB User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-17K25-CRB User manual

Suzuki 99183-25L10-RED User manual

Suzuki

Suzuki 99183-25L10-RED User manual

Suzuki 990D0-18K00-060 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-18K00-060 User manual

Suzuki 990D0-06LME-010 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-06LME-010 User manual

Suzuki 990D0-17K36-000 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-17K36-000 User manual

Suzuki 990D0-04600-000 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-04600-000 User manual

Suzuki 990D0-17K34-001 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-17K34-001 User manual

Suzuki 990D0-28K50-CLE User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-28K50-CLE User manual

Suzuki 99150-10L00-000 User manual

Suzuki

Suzuki 99150-10L00-000 User manual

Suzuki 990D0-17K16-000 User manual

Suzuki

Suzuki 990D0-17K16-000 User manual

Suzuki 99180-25L1 000 Series User manual

Suzuki

Suzuki 99180-25L1 000 Series User manual

Suzuki 99147-06L00-ALU User manual

Suzuki

Suzuki 99147-06L00-ALU User manual

Suzuki 57100-2181 Series User manual

Suzuki

Suzuki 57100-2181 Series User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

ZTechnik Z2450 Installation and owner's manual

ZTechnik

ZTechnik Z2450 Installation and owner's manual

National Cycle JE Installation and owner's manual

National Cycle

National Cycle JE Installation and owner's manual

VnetPhone Riders V4 user manual

VnetPhone

VnetPhone Riders V4 user manual

HealTech Electronics Advanced Rider Assistant Supplementary manual

HealTech Electronics

HealTech Electronics Advanced Rider Assistant Supplementary manual

KTM 78111994000 Information

KTM

KTM 78111994000 Information

Ozito SHADE 11 instruction manual

Ozito

Ozito SHADE 11 instruction manual

Leatt 3.5 manual

Leatt

Leatt 3.5 manual

GCE eclipse 2.s Operational manual

GCE

GCE eclipse 2.s Operational manual

Kemppi Beta 90 SFA operating manual

Kemppi

Kemppi Beta 90 SFA operating manual

Triumph Connectivity Module Owner's handbook

Triumph

Triumph Connectivity Module Owner's handbook

Albrecht AE 500 operating manual

Albrecht

Albrecht AE 500 operating manual

EWM Powershield 2.5 manual

EWM

EWM Powershield 2.5 manual

KTM A46001999021FAA Fitting instructions

KTM

KTM A46001999021FAA Fitting instructions

Smarter tools Power-950S operating manual

Smarter tools

Smarter tools Power-950S operating manual

GripOne E-SUSPENSION quick start guide

GripOne

GripOne E-SUSPENSION quick start guide

Memphis Shades 2320-0035 Mounting instructions

Memphis Shades

Memphis Shades 2320-0035 Mounting instructions

motogadget m-Unit V.2 Operating and installation guide

motogadget

motogadget m-Unit V.2 Operating and installation guide

Ohlins SD510 Mounting instruction

Ohlins

Ohlins SD510 Mounting instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.