Sygonix 2267528 User manual

• Bitten Sie um eine Genehmigung, bevor Sie
Personen lmen, insbesondere, wenn Sie Ihre
Aufnahmen im Internet oder auf einem anderen
Medium aufbewahren und / oder Bilder verbreiten
möchten.
• Verbreiten Sie keine abwertenden Bilder oder
solche, die den Ruf oder die Würde einer Person
schaden, bzw. beeinträchtigen könnten.
• In Ihrem Land kann es gesetzlich vorgeschrieben
sein, dass, sollten Sie Überwachungskameras
auf Ihrem Grundstück verwenden, ein entspre-
chender Warnhinweis anzubringen ist. In solchen
Fällen gilt es, einen Aufkleber oder ein Schild mit
einem Warnhinweis anzubringen, und zwar an ei-
ner Stelle, an der er für potenzielle Eindringlinge
gut sichtbar ist.
• Auch sollten Sie Kameras nicht so ausrichten,
dass sich die Überwachung auf öffentliche Be-
reiche erstreckt und sich darin aufhaltende Per-
sonen auf Videoaufnahmen identizieren lassen.
d) Schutzart
• Das Gehäuse dieses Geräts entspricht der
Schutzart IP65. Das bedeutet, es ist vor dem Ein-
dringen von Staub und schwachem Strahlwasser
aus jeder Richtung geschützt.
• Befolgen Sie die nachstehend aufgeführten An-
weisungen, um diesen Eindringschutz aufrecht-
zuerhalten:
- Schließen Sie das Netzkabel an ein Netzteil
an, das durch eine witterungsbeständige
Gerätedose geschützt ist, oder führen Sie es
durch einen wetterfesten Kabeleingang ins
Haus.
- Achten Sie darauf, dass die Fachabdeckung
stets ordnungsgemäß verschlossen ist.
e) Montage
• Vergewissern Sie sich vor dem Bohren unbe-
dingt, dass unter der Oberäche keine verdeck-
ten Kabel oder Rohre verlaufen, die beschädigt
werden oder Verletzungen herbeiführen könnten.
Bedienelemente und Komponenten
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Fachabdeckung
2 Lautsprecher
3 Innenfach
MicroSD-Kartensteckplatz (Karte nicht
enthalten) Reset-Taste
4 Mikrofon
5 8 x IR-LED (hinter der getönten Blende)
6 Objektiv
7 Lichtsensor
8 USB-Netzkabel
9 Montagepunkte der Halterung
Montage
Wichtig: Vergessen Sie nicht, vor der Inbetriebnahme die sich auf der Blende der Kamera
bendliche Schutzfolie zu entfernen.
a) Auswahl des Montageorts
• Der Montageort des Geräts hat sowohl auf den Aufnahmewinkel der Kamera als auch auf den Erfas-
sungswinkel des Bewegungssensors einen entscheidenden Einuss.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in Reichweite des Zugangspunkts Ihres WLAN-Netzwerks be-
ndet. Bei Verwendung anderer 2,4-GHz-Geräte wie z. B. Drahtlosnetzwerke und Mikrowellenherde
können Störungen hervorgerufen werden.
• Zur Verbesserung der Verbindung müssen Sie unter Umständen einen WLAN-Repeater einrichten.
• Die Länge des Netzkabels beträgt 2,3 m. Stellen Sie deshalb zunächst einmal sicher, dass sich in der
Nähe des Montageorts eine geeignete Netzsteckdose bendet.
b) Stromversorgung
Wichtig
• Verwenden Sie für die Stromversorgung nicht den USB-Anschluss eines Computers, einer Tas-
tatur oder eines USB-Hubs ohne Netzteil, da der über diese Anschlüsse gelieferte Strom nicht
ausreicht.
• Bei der Verwendung in Außenbereichen ist dafür zu sorgen, dass sowohl das Netzkabel als auch
das Netzteil vor Wasser und Staub geschützt ist.
c) Montage
Stellen Sie zunächst einmal sicher, dass die mitgelieferten Schrauben für das Oberächenma-
terial geeignet sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
1. Verwenden Sie die Löcher auf der Montageplatte als Schablone, um die späteren Bohrstellen zu kenn-
zeichnen.
2. Treiben Sie, falls erforderlich, die Kunststoffdübel mit einem Hammer hinein.
Bedienungsanleitung
WLAN-Außenkamera,
Kugelform, 1080P IP65
Best.-Nr. 2267528
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine WLAN-Au-
ßenkamera, die mit einem WLAN-Netzwerk verbun-
den und anschließend über die für Mobilgeräte ent-
wickelte Anwendungssoftware „Smart Life - Smart
Living“ bedient wird. Die integrierten Bewegungs-
sensoren lösen bei Erkennung einer Bewegung
entsprechende Push-Benachrichtigungen auf Ihrem
Mobilgerät aus. Damit dies auch bei schwachen
Lichtverhältnissen bzw. einer Lichtstärke, die ein be-
stimmtes Niveau unterschreitet, funktioniert, schaltet
sich zusätzlich die verbaute Infrarot-LED ein.
Mit einer microSD-Karte (nicht im Lieferumfang ent-
halten) können bei Aktivierung des Bewegungssen-
sors kurze Videoclips gespeichert werden. Das Pro-
dukt, bzw. dessen Gehäusekomponente, ist gemäß
Schutzart IP65 gegen das Eindringen von Staub und
Regen geschützt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Soll-
ten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebe-
nen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außer-
dem zu Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder
elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedie-
nungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmen-
namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera
• Halterung
• 4 x Schraube für Wandmontage
• 4 x Dübel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Herunterladen der Anwendung (App)
Sowohl für Android als auch für iOS sind kompatible
Apps in den jeweiligen App-Stores erhältlich. Geben
Sie einfach die Wortfolge „Smart Life - Smart Living“
in die Suchleiste ein oder scannen Sie den abgebil-
deten QR-Code und laden Sie die App herunter.
Die Bedienungsanleitung für die App nden Sie unter
der im Abschnitt „Aktuelle Bedienungsanleitung“ auf-
geführten URL-Adresse.
- eine Systemlösung von Tuya
Sowohl das Produkt als auch die Anwendung
sind mit der Conrad Connect IoT-Plattform kom-
patibel. Informationen dazu erhalten Sie unter:
www.conradconnect.com
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit
hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darü-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperatu-
ren, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschüt-
terungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren
Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie
Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicher-
heit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repara-
turarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw.
einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Netzteil
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des
Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil für die Stromversorgung.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur
eine haushaltsübliche Netzsteckdose verwendet
werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz
angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem An-
schluss des Netzteils, ob die Spannungsanga-
ben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem
Haushalt übereinstimmen.
• Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen ange-
schlossen oder getrennt werden.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil
von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie
stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffä-
chen am Netzstecker.
• Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des
Produkts das Kabel nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über
diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
• Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen
während eines Gewitters stets von der Stromver-
sorgung.
c) Privatsphäre und Überwachung
• Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, sich
aller geltenden Gesetze und Vorschriften be-
wusst zu sein, die die Verwendung von Kameras
verbieten oder einschränken, und die geltenden
Gesetze und Vorschriften einzuhalten.
• Die Aufnahme und Verbreitung eines Bildes einer
Person kann eine Verletzung ihrer Privatsphäre
darstellen, für die Sie möglicherweise haftbar
gemacht werden.

3. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um die Halterung an der Wand zu befestigen.
4. Schrauben Sie dann das Gerät auf die Halterung.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera sicher an der Halterung befestigt ist, bevor Sie sie loslassen.
Vorbereitungen für den Betrieb
a) Entfernen und Wiederanbringen der Fachabdeckung
Wichtig
• Achten Sie stets darauf, die Abdeckung nach dem Einsetzen der SD-Karte oder dem Koppeln
der Kamera wieder anzubringen.
• Lassen Sie beim Abnehmen der Abdeckung Vorsicht walten, damit die Lautsprecherkabel nicht
beschädigt werden.
• Vergewissern Sie sich vor dem Wiederanbringen der Abdeckung, dass die Gummidichtung rich-
tig in der Vertiefung sitzt.
1. Lösen Sie zum Entfernen der Fachabdeckung die beiden sich daran bendlichen Schrauben.
b) Einsetzen/Austauschen der microSD-Karte
Wichtig
• Die microSD-Karte ist mit dem FAT32-Dateisystem zu formatieren. Informationen zur Durchfüh-
rung dieses Verfahrens nden Sie in der Bedienungsanleitung des auf Ihrem Computer instal-
lierten Betriebssystems.
1. Setzen Sie die microSD-Karte in den Kartensteckplatz ein und achten Sie darauf, dass sie spürbar
„einrastet“.
2. Zum Entfernen drücken Sie die Speicherkarte zunächst mit der Spitze Ihres Fingers hinein, bis Sie ein
Klicken hören. Lassen Sie die Karte dann gleich wieder los, damit sie ausgeworfen werden kann.
Koppeln Sie das Gerät mit der App, bevor Sie die Fachabdeckung wieder anbringen.
Einschalten und Einleiten des Kopplungsvorgangs
a) Einschalten
• Die Kamera schaltet sich automatisch ein, sobald sie an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Das Hochfahren der Kamera nimmt einen Augenblick in Anspruch.
b) Kopplung
• Wurde die Kamera noch nicht mit der App gekoppelt, dann:
- hören Sie zwei Signaltöne;
- ertönen die Signaltöne nach einem Intervall von jeweils 15 Sekunden erneut, bis der Kopplungsvor-
gang erfolgreich abgeschlossen ist;
- können Sie bei Bedarf im Abschnitt „Zurücksetzen der Kamera“ entsprechende Anweisungen zur
Einleitung des Kopplungsvorgangs nden.
• Wurde die Kamera bereits mit der App gekoppelt, dann: gibt die Kamera einen Signalton aus und kann
wie vorgesehen verwendet werden.
Zurücksetzen der Kamera
Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß funktionieren oder möchten Sie den Kopplungsvorgang einleiten,
ist eine Rücksetzung vorzunehmen.
Wichtig
• Sämtliche Verbindungen, die zuvor eingerichtet wurden, müssen nach der Rücksetzung erneut
hergestellt werden.
• Ist die Kamera bereits mit einer Anwendung gekoppelt, müssen Sie nach der Rücksetzung auch
das Gerät manuell darüber entfernen, indem Sie auf die Schaltäche „Gerät entfernen“ tippen.
Informationen zum Entfernen eines Geräts nden Sie im Handbuch der jeweiligen App.
1. Halten Sie die Reset-Taste zunächst vier bis fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein lang anhaltender
Signalton ausgegeben wird. Das Gerät schaltet sich daraufhin aus und geht nach einigen Augenblicken
wieder in Betrieb.
2. Nachdem der Startton ausgegeben wurde und die Kamera in den Kopplungsmodus gewechselt ist,
muss der Kopplungsvorgang erneut eingeleitet werden. Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Ein-
schalten und Einleiten des Kopplungsvorgangs“ unter Punkt b) „Kopplung“.
Tipps für die Verbindungsherstellung zur App
Wichtig
• Dieses Gerät ist ausschließlich mit dem 2,4-GHz-Band kompatibel.
• Bei der Auswahl des WLAN-Netzwerks ist auf die korrekte Schreibweise (Groß- und Kleinschrei-
bung beachten) zu achten.
• Halten Sie den Schlüssel für Ihren WLAN-Router bereit.
• Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon oder Tablet mit demselben WLAN-Netzwerk, zu dem auch die Kamera
eine Verbindung herstellen soll.
Kopplung: „Add device“ → „Video Surveillance“ → „Smart Camera“
Betrieb
a) Aufnahme bei schlechten Lichtverhältnissen
Bendet sich die Kamera hinter Glas, kann es aufgrund der Blendwirkung durch die Infrarot-
LEDs zu einer Überbelichtung des Bildes kommen.
Das Gerät ist mit einem Lichtsensor ausgestattet, der automatisch die „Nachtsichtfunktion“ aus-
löst, sobald das Umgebungslicht einen bestimmten Schwellenwert unterschreitet.
Die Bilder werden in Schwarz-Weiß aufgezeichnet.
b) Bewegungserkennung
• Bendet sich eine microSD-Karte im Gerät, dann:
- werden Videoclips mit einer Länge von 15 Sekunden gespeichert, bis der Speicher der SD-Karte
vollständig belegt ist;
- erhalten Sie entsprechende Push-Benachrichtigungen auf Ihrem Mobilgerät.
• Bendet sich keine microSD-Karte im Gerät oder ist die SD-Karte voll, dann:
- werden keine Videoclips gespeichert;
- erhalten Sie lediglich eine Push-Benachrichtigung auf Ihrem Mobilgerät, woraufhin Sie die App auf-
rufen und sich die Aufnahme in Echtzeit ansehen können (es besteht auch die die Möglichkeit, die
Aufnahme auf dem Mobilgerät zu speichern).
Pege und Reinigung
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von der
Stromversorgung.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein faserfreies, bei Bedarf leicht angefeuchtetes Tuch.
• Üben Sie während der Reinigung keinen übermäßigen Druck auf die Sonnenkollektoren aus.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-
fügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die
EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Allgemeines
Eingangsspannung/-strom.................... 5 V/DC, max. 1 A
Leistungsaufnahme .............................. <5 W
Ton ........................................................ 2-Wege-Prinzip (Mikrofon und Lautsprecher)
Auösung.............................................. HD 1920 x 1080 p, SD 640 x 360 p
Bildwiederholrate.................................. 15 Bilder/s
Aufnahme ............................................. Daueraufnahme (Auslösung bei Bewegungserkennung)
Länge der Aufnahme ............................ 15 Sek. (bei Bewegungserkennung)
Bis die SD-Karte voll ist (manuelle Aufnahme)
Videokompression................................ H.264
Brennweite............................................ 3,6 mm
Sichtfeld................................................ 90° horizontal, 80° vertikal
Speicher ............................................... microSD-Karte der Klasse 10 (max. 32 GB)
Dateisystem der microSD-Karte........... FAT32, exFAT
Schutzart .............................................. IP65
Länge des Netzkabels.......................... 2,3 m (mit USB-A-Stecker)
Betriebs-/Lagerbedingungen ................ -20 bis +40 °C
Abmessungen (Ø x H).......................... 70 x 149 mm (Kamera)
Gewicht................................................. 223 g (Kamera)
b) Bewegungserkennung
IR-LED.................................................. max. Reichweite: 15 m
< 10 Lux bewirkt Aktivierung der LED
Bewegungserkennung.......................... PIR (Passiv-Infrarot-Sensor)
PIR-Erfassungswinkel .......................... 110°
Erfassungsbereich................................ 20 m
c) Drahtlosverbindung
Bandbreite............................................ Upload-Geschwindigkeit von mindestens 2 MBit/s
WLAN-Technologie............................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequenzbereich................................... 2,412 – 2,462 GHz
Sendeleistung....................................... 3 dBm
Sendereichweite................................... max. 25 m (bei ungehinderter Sicht)
d) Netzteil
Eingang ................................................ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Ausgang ............................................... 5 V/DC, 1 A
e) Anwendungssoftware
Unterstützte Betriebssysteme............... Android 4.2 (oder aktueller),
iOS 9.0 (oder aktueller)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267528_v1_1020_02_dh_m_de

• Ask for authorization before lming individuals,
particularly if you want to keep your recordings
and/or circulate images on the Internet or any
other medium.
• Do not circulate degrading image(s) or one which
could undermine the reputation or dignity of an
individual.
• In your country it may be a legal requirement to
display a warning when using surveillance cam-
eras on your property. In such cases it is impor-
tant to display a warning sticker where potential
intruders can see it.
• You should not point cameras where surveillance
extends to public areas, and video recordings
should not identify people in a public space.
d) Ingress protection
• The device has an IP65 rating. It is protected
from dust, and low pressure water jets from any
direction.
• To maintain the ingress protection rating:
- The power cable should be connected to the
adaptor in a weatherproof socket box, or rout-
ed indoors via a weatherproofed cable inlet.
- The compartment cover should be properly
sealed.
e) Mounting
• Before drilling, check for concealed wires or pipes
beneath the surface that could be damaged or
cause harm.
Operating elements
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Compartment cover
2 Speaker
3 Inside compartment
Micro SD card slot (card not included)
Reset button
4 Microphone
5 8x IR LED (behind tinted cover)
6 Lens
7 Light sensor
8 USB power cable
9 Bracket mounting points
Installation
Important: Remove the camera screen protector lm before use.
a) Choosing a location
• The camera recording angle and sensor detection angle is affected by the placement of the device.
• Check that the device is within range of your Wi-Fi access point. Use of other 2.4 GHz products e.g.
wireless networks and microwave ovens may cause interference.
• You may need to set up a wireless repeater to improve the connection.
• The power cable is 2.3 m long. Make sure there is a suitable power outlet close enough to your mount-
ing location.
b) Power supply
Important
• Do not use a USB port of a computer, keyboard, or USB hub without a power adapter as the
current supplied by these ports is insufcient.
• If used outdoors, the cable and the adapter must be protected against water and dust.
c) Mounting
Check that the provided screws are appropriate for the surface material. If in doubt consult a
professional.
1. Use the holes on the mounting plate as a template to mark where to drill.
2. If needed, insert the plastic dowels using a mallet.
3. Fix the mount to the wall using the supplied screws.
4. Screw the device onto the mount.
5. Make sure the device is securely attached to the mounting bracket before letting go.
Operating Instructions
Outdoor Bullet Wi-Fi Camera
1080p IP65
Item No. 2267528
Intended use
This device is an outdoor Wi-Fi camera that works
through a WLAN network and the “Smart Life - Smart
Living” mobile application software. Motion sensors
trigger push notications to your mobile device and
an infrared camera will activate when light levels
drop below a certain level.
Using a microSD card (not included), short video
clips can be saved when the motion sensor is acti-
vated. The IP65 rating offers protection against dust
and rain.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in short circuits, res, electric shocks
or other hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product avail-
able to third parties only together with its operating
instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
• Camera
• Bracket
• 4x Screws for wall mounting
• 4x Dowels
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Application download
Compatible Android and iOS apps are available from
their respective app stores. Search for “Smart Life -
Smart Living” and download the application.
App operating instructions are available from the
URL listed in chapter “Up-to-Date operating instruc-
tions”.
-Powered by Tuya
This product and the application is compat-
ible with the Conrad Connect IoT platform at:
www.conradconnect.com
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
The arrow symbol indicates special in-
formation and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of
children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the appliance from extreme tempera-
tures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Consult an expert when in doubt about the opera-
tion, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must only
be completed by a technician or an authorised re-
pair centre.
• If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical personnel.
b) Power adaptor
• The mains outlet must be located near to the de-
vice and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains
adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal
mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check
whether the voltage stated on the power adap-
tor complies with the voltage of your electricity
supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if
your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains
socket by pulling on the cable; always use the
grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the
cable is not pinched, kinked or damaged by sharp
edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over
or become entangled in them. This poses a risk
of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor
from the mains socket during storms.
c) Privacy and surveillance
• It is the responsibility of the user to be aware of
all applicable laws and regulations that prohibit or
limit the use of cameras, and to comply with the
applicable laws and regulations.
• Recording and circulating an image of an individ-
ual may constitute an infringement of their privacy
for which you may be held liable.

Getting ready for operation
a) Remove and replace compartment cover
Important
• Always replace the cover after inserting the SD card or pairing the camera
• Take care not to damage the speaker wires when removing the compartment cover.
• Make sure the rubber gasket is properly seated in the groove before replacing the compartment
cover.
1. Release the two compartment cover screws to remove the cover.
b) Install / replace microSD card
Important
• The microSD card should be formatted using the FAT32 le system. Refer to your computer
software instructions for information about how to do this.
1. Insert the microSD card into slot, it will “click” into place.
2. Remove using the tip of your nger to press down until it “clicks”, then release to eject.
Pair the device with the app before replacing the compartment cover.
Turning on and pairing
a) Power on
• The camera will turn on when connected to the power supply.
• It will take a few moments for the camera to load up.
b) Pairing
• If the camera is has not been paired with the app:
- You will hear two beeps.
- The beeps will continue at 15 second intervals until the camera has been paired.
- If needed, see section “Reset the camera” to enter pairing mode.
• If the camera is already paired with the app: The camera will beep once and function as usual.
Reset the camera
Perform a reset if the camera is not functioning correctly or you would like to enter pairing mode.
Important
• Any previous connections will be lost after resetting.
• If previously paired with an app, you must also “Remove Device” via the app after the device
has been reset. Refer to the app operating instructions for information about how to “Remove
Device”.
1. Press and hold the Reset button 4-5 seconds until you hear a long beep, then wait a few moments for
the system to restart.
2. Repeat the pairing process after you hear the startup tone and the camera enters pairing mode. See
section “Operation B) Pairing”.
Application connection tips
Important
• This device is only compatible with 2.4 GHz networks.
• Enter the exact “Wi-Fi Name“ (case sensitive).
• Have the password for your Wi-Fi router ready.
• Connect the mobile phone or tablet to same Wi-Fi network the camera will connect to.
Pairing: “Add device” → “Video Surveillance” → “Smart Camera”
Operation
a) Low light recording
If the camera is placed behind glass, glare from infrared LED lights may overexpose the image.
The device is equipped with a light sensor that automatically triggers “night vision” when ambient
light falls below a certain level.
The recorded image will be in black and white.
b) Motion detection
• With a microSD card inserted:
- 15 second clips will be saved until the SD card is full.
- You will receive notications on your phone
• If no microSD is inserted, or if the SD card is full:
- No clips will be saved.
- You will receive notications on your phone, then open the app to view live video (with option to save
to mobile device memory).
Care and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they
can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Disconnect from the power supply before cleaning.
• Clean the product with a bre-free cloth, slightly dampen if needed.
• Do not apply excessive force to the solar panels during the cleaning process.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product con-
forms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of
conformity in the available languages.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
a) General
Input voltage / current........................... 5 V/DC, 1 A max.
Power consumption.............................. <5 W
Audio .................................................... 2-way (microphone and speaker)
Resolution............................................. HD 1920 x 1080 p, SD 640 x 360 p
Frames per second............................... 15 fps
Recording ............................................. Continuous loop (motion activated)
File record size ..................................... 15 s (in motion detection mode)
Until SD card full (manual recording)
Video compression............................... H.264
Focal length.......................................... 3.6 mm
Field of view.......................................... 90° horizontal, 80° vertical
Storage................................................. MicroSD class 10 (max 32 GB)
MicroSD le system.............................. FAT32, exFAT
Ingress protection................................. IP65
Power cable.......................................... 2.3 m (USB-A male)
Operating / storage conditions.............. -20 to +40 °C
Dimensions (Ø x H) .............................. 70 x 149 mm (camera)
Weight .................................................. 223 g (camera)
b) Motion detection
IR LED.................................................. max. 15 m range
<10 lux trigger LED
Motion detection ................................... PIR (Passive Infrared)
PIR detection angle .............................. 110°
Detection range .................................... 20 m
c) Wireless connectivity
Bandwidth............................................. Min. 2 Mbps upload speed
WLAN technology................................. IEEE 802.11 b/g/n, 2.4 GHz
Frequency............................................. 2.412 - 2.462 GHz
Transmission power.............................. 3 dBm
Transmission distance.......................... max. 25 m (line of sight)
d) Adaptor
Input...................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.2 A
Output................................................... 5 V/DC, 1 A
e) Application software
Supported OS....................................... Android 4.2 (or higher),
iOS 9.0 (or higher)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267528_v1_1020_02_dh_m_en

• Demandez l’autorisation avant de lmer des
personnes, particulièrement si vous souhaitez
conserver les enregistrements et/ou faire circuler
des images sur Internet ou tout autre média.
• Ne faites pas circuler des images dégradantes
ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la
dignité d’un individu.
• Dans votre pays, la loi peut exiger d’afcher un
message d’avertissement concernant l’utilisation
de caméras de surveillance sur votre propriété.
Dans de tels cas, il est important d’afcher un
message d’avertissement à un endroit où les po-
tentiels intrus peuvent le voir.
• Vous ne devez pas diriger les caméras vers des
endroits où la surveillance s’étend aux lieux pu-
blics et les enregistrements vidéo ne doivent pas
identier les personnes dans les espaces publics.
d) Protection contre les inltrations
• L’appareil a un indice de protection IP65. Il est
protégé contre la poussière et les jets d’eau à
basse pression venant de toutes les directions.
• Pour maintenir l’indice de protection contre les
inltrations :
- Le câble d’alimentation doit être connecté à
l’adaptateur via un boîtier de prise résistant
aux intempéries, ou acheminé à l’intérieur par
une entrée de câble étanche.
- Le couvercle du compartiment doit être cor-
rectement scellé.
e) Montage
• Avant de percer, vériez qu’aucun câble élec-
trique ou tuyau dissimulé sous la surface n’est
susceptible d’être endommagé ou de causer des
dommages.
Éléments de fonctionnement
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Couvercle du compartiment
2 Haut-parleur
3 Compartiment intérieur
Fente pour carte Micro SD (carte non fournie)
Bouton de Reset
4 Microphone
5 8 LED IR (derrière le couvercle teinté)
6 Objectif
7 Capteur lumineux
8 Câble d'alimentation USB
9 Points de montage du support
Installation
Important : Retirez le lm de protection de l’écran de la caméra avant de l’utiliser.
a) Choix d’un emplacement
• L’angle d’enregistrement de la caméra et l’angle de détection du capteur sont inuencés par l’emplace-
ment de l’appareil.
• Vériez que l’appareil est à portée de votre point d’accès Wi-Fi. L’utilisation d’autres produits de 2,4 GHz
tels que d’autres réseaux sans l ou des fours à micro-ondes peut causer des interférences.
• Vous devrez peut-être installer un répéteur sans l pour améliorer la connexion.
• Le câble électrique a une longueur de 2,3 m. Assurez-vous qu’une prise de courant appropriée est
disponible à proximité de votre lieu de montage.
b) Alimentation électrique
Important
• N’utilisez pas le port USB d’un ordinateur, d’un clavier ou d’un concentrateur USB sans adapta-
teur secteur, car le courant fourni par ces ports est insufsant.
• En cas d’utilisation à l’extérieur, le câble et l’adaptateur doivent être protégés contre l’eau et la
poussière.
c) Montage
Vériez que les vis fournies sont adaptées au matériau de la surface. En cas de doute, consul-
tez un professionnel.
1. Utilisez les trous de la plaque de montage comme modèle pour marquer l’endroit où percer.
2. Au besoin, insérez les chevilles en plastique à l’aide d’un maillet.
3. Fixez le support au mur à l’aide des vis fournies.
4. Vissez l’appareil sur le support.
5. Assurez-vous que l’appareil est solidement xé au support de xation avant de le lâcher.
Mode d’emploi
Caméra d'extérieur en forme
de boule, 1080P IP65
N° de commande 2267528
Utilisation prévue
Cet appareil est une caméra Wi-Fi d’extérieur qui
fonctionne via un réseau WLAN et le logiciel d’ap-
plication mobile « Smart Life - Smart Living ». Les
détecteurs de mouvements déclenchent l’envoi de
notications push à votre appareil mobile et une
caméra infrarouge s’active lorsque les niveaux de
lumière chutent en dessous d’un certain seuil.
Grâce à une carte microSD (non fournie), de courtes
séquences vidéo peuvent être enregistrées lorsque
le détecteur de mouvement s’active. L’indice IP65
offre une protection contre la poussière et la pluie.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles
décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner
des risques tels que les courts-circuits, les incendies,
les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les
instructions du mode d’emploi et conservez-le dans
un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition
de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre-
prises et appellations de produits sont des marques
commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Caméra
• Support
• 4 vis pour le montage mural
• 4 Chevilles
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Téléchargement de l’application
Des applications Android et iOS compatibles sont
disponibles dans leurs App Stores respectifs. Re-
cherchez « Smart Life - Smart Living » et téléchargez
l’application.
Le mode d’emploi de l’application est disponible à
l’URL mentionnée à la section « Mode d’emploi ac-
tualisé ».
-Sponsorisé par Tuya
Le produit et l’application sont com-
patibles avec la plateforme IoT de
Conrad Connect disponible à l’adresse
www.conradconnect.com
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle
indique qu’il y a un risque pour votre
santé, par ex. en raison d’une décharge
électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes présentes dans ce
mode d’emploi. Veuillez lire ces informa-
tions attentivement.
Le symbole de la èche indique des
informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résul-
tant du non-respect des consignes de
sécurité et des informations relatives
à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
• Gardez l’appareil à l’abri de températures ex-
trêmes, de la lumière directe du soleil, de se-
cousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mé-
caniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est
plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le
de toute utilisation accidentelle. Un fonctionne-
ment sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des se-
cousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l’appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un techni-
cien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne -
gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d'assistance technique ou tout autre per-
sonnel technique.
b) Adaptateur secteur
• La prise secteur doit être localisée près de l'appa-
reil et être facilement accessible.
• Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni.
• Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise
de courant normale raccordée au réseau public.
Avant de brancher l’adaptateur secteur, vériez
si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à
celle de votre fournisseur d’électricité.
• Ne branchez ou débranchez jamais les adapta-
teurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
• Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de
la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez
toujours les surfaces de préhension sur la che.
• En installant le produit, assurez-vous que le
câble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse
pas être endommagé en passant sur des bords
tranchants.
• Placez toujours les câbles de sorte que personne
ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci
présente un risque de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise électrique en cas
d’orage.
c) Vie privée et surveillance
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur de
prendre connaissance de toutes les lois et régle-
mentations applicables qui interdisent ou limitent
l’utilisation des appareils photo et de se confor-
mer aux lois et réglementations en vigueur.
• Enregistrer et faire circuler l’image d’un individu
peut constituer une atteinte à leur vie privée, ce
pour quoi vous pourriez être tenu pour respon-
sable.

Préparation à l’utilisation
a) Retirez et remettez le couvercle du compartiment
Important
• Remettez toujours le couvercle en place après avoir inséré la carte SD ou appairé l’appareil
• Faites attention à ne pas endommager les ls des haut-parleurs lorsque vous retirez le couvercle
du compartiment.
• Assurez-vous que le joint en caoutchouc est correctement installé dans la rainure avant de
remettre le couvercle du compartiment.
1. Dévissez les deux vis du couvercle du compartiment pour retirer le couvercle.
b) Installez / remplacez la carte microSD
Important
• La carte microSD doit être formatée en utilisant le système de chiers FAT32. Reportez-vous
aux instructions du logiciel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la procédure à suivre.
1. Insérez la carte microSD dans la fente, elle se met en place en produisant un « clic ».
2. Pour la retirer, utilisez le bout du doigt pour l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle fasse un « clic », puis relâchez
pour l’éjecter.
Appairez l’appareil avec l’application avant de replacer le couvercle du compartiment.
Allumage et appairage
a) Mise sous tension
• La caméra s’allume lorsqu’elle est branchée à l’alimentation électrique.
• Il faudra quelques instants pour que la caméra se recharge.
b) Appairage
• Si la caméra n’a pas été appariée à l’application :
- Vous entendrez deux bips.
- Les bips continuent à des intervalles de 15 secondes jusqu’à ce que la caméra ait été appariée.
- Si nécessaire, consultez la section « Réinitialisation de la caméra » pour passer en mode d’appairage.
• Si la caméra est déjà appariée à l’application : elle émet un bip et fonctionne comme d’habitude.
Réinitialisation de la caméra
Effectuez une réinitialisation si la caméra ne fonctionne pas correctement ou si vous souhaitez passer en
mode d’appairage.
Important
• Toute connexion antérieure sera perdue après la réinitialisation.
• Si votre appareil a déjà été couplé avec une application, vous devez également « retirer l’appa-
reil » de l’application via une réinitialisation de l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appli-
cation pour savoir comment procéder.
1. Appuyez sur le bouton Reset et maintenez-le enfoncé pendant 4 à 5 secondes jusqu’à ce qu’un bip
prolongé retentisse, puis attendez quelques instants pour que le système redémarre.
2. Répétez le processus de couplage après le retentissement de la tonalité de démarrage et la caméra
passe en mode de couplage. Voir la section « Fonctionnement B) Appairage ».
Conseils pour la connexion des applications
Important
• Cet appareil n’est compatible qu’avec les réseaux 2,4 GHz.
• Saisissez le « Nom du Wi-Fi » exact (sensible à la casse).
• Assurez-vous d'avoir le mot de passe de votre routeur WiFi.
• Connectez le téléphone mobile ou la tablette au même réseau Wi-Fi que celui auquel la caméra sera
connectée.
Appairage : « Add device » → « Video Surveillance » → « Smart Camera »
Fonctionnement
a) Enregistrement dans des conditions d’éclairage faible
Si la caméra est placée derrière une vitre, l’éblouissement des lumières LED infrarouges peut
surexposer l’image.
L’appareil est équipé d’un capteur de lumière qui déclenche automatiquement la « vision noc-
turne » lorsque la lumière ambiante chute en dessous d’un certain seuil.
L’image enregistrée sera en noir et blanc.
b) Motion detection (détection de mouvement)
• Avec une carte microSD insérée :
- des enregistrements de 15 secondes seront sauvegardés jusqu’à ce que la carte SD soit pleine.
- Vous recevrez les notications sur votre téléphone
• Si aucune carte microSD n’est insérée, ou si la carte SD est pleine :
- Aucun enregistrement ne sera sauvegardé.
- Vous recevrez des notications sur votre téléphone, puis vous pourrez ouvrir l’application pour re-
garder la vidéo en direct (avec possibilité d’enregistrement dans la mémoire de l’appareil mobile).
Entretien et nettoyage
N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution
chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sans bres, légèrement humidié si nécessaire.
• N’appliquez pas une force excessive sur les panneaux solaires pendant le processus de nettoyage.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit
est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-
charger la déclaration de conformité de l'UE dans les langues disponibles.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Généralités
Tension/courant d’entrée ...................... 5 V/CC, 1 A max.
Consommation d'énergie...................... <5 W
Audio .................................................... 2 sens (microphone et haut-parleur)
Résolution............................................. HD : 1 920 x 1 080 p, SD : 640 x 360 p
Images par secondes ........................... 15
Enregistrement ..................................... Boucle continue (activée par le mouvement)
Taille du chier d'enregistrement .......... 15 s (en mode de détection de mouvement)
Jusqu’à ce que la carte SD soit pleine (enregistrement manuel)
Compression vidéo............................... H.264
Distance focale..................................... 3,6 mm
Champ de vision................................... 90° horizontal, 80° vertical
Stockage............................................... MicroSD classe 10 (32 Go max)
Système de chier micro SD ................ FAT32, exFAT
Indice de protection .............................. IP65
Câble d’alimentation............................. 2,3 m (USB-A mâle)
Conditions de fonctionnement/
stockage ............................................... -20 à +40 °C
Dimensions Ø x H) ............................... 70 x 149 mm (caméra)
Poids..................................................... 223 g (caméra)
b) Motion detection (détection de mouvement)
LED IR.................................................. portée de 15 m max.
<LED de déclenchement de 10 lux
Détection de mouvement...................... PIR (infrarouge passif)
Angle de détection PIR......................... 110°
Plage de détection................................ 20 m
c) Connectivité sans l
Bande passante.................................... Vitesse de téléchargement en amont de 2 Mb/s min.
Technologie WLAN............................... IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Fréquence ............................................ 2,412 à 2,462 GHz
Puissance de transmission................... 3 dBm
Distance de transmission ..................... 25 m max. (en visibilité directe)
d) Adaptateur
Entrée................................................... 100 à 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie .................................................... 5 V/CC, 1 A
e) Logiciel d’application
Système d’exploitation pris en charge.... Android 4.2 (ou ultérieur),
iOS 9.0 (ou ultérieur)
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267528_v1_1020_02_dh_m_fr

• Vraag om toestemming voordat u individuen lmt,
voornamelijk wanneer u uw opnames wilt bewa-
ren en/of afbeeldingen op het internet of andere
media wilt circuleren.
• Verspreid geen neerbuigende foto's of foto's die
de reputatie of waardigheid van iemand onder-
mijnen.
• Het is in uw land mogelijk wettelijk vereist om een
waarschuwing te tonen wanneer u surveillance-
camera’s rondom uw huis gebruikt. Het is in dit
soort gevallen belangrijk om een waarschuwings-
sticker te plakken waar mogelijke inbrekers deze
kunnen zien.
• U dient surveillancecamera’s nooit op openbare
plekken te richten en video-opnames dienen per-
sonen op openbare plekken niet te identiceren.
d) Beschermingsgraad
• Het apparaat heeft een IP65-beschermingsklas-
se. Het is beschermd tegen stof en lagedruk-wa-
terstralen vanuit elke richting.
• Om deze beschermingsklasse te waarborgen:
- De voedingskabel moet in een weerbesten-
dige stekkerdoos worden aangesloten op de
adapter of naar binnen worden geleid via een
weerbestendige kabeldoorvoer.
- De afdekking van het compartiment moet
goed verzegeld zijn.
e) Montage
• Controleer vóór het boren op verborgen draden of
leidingen onder het oppervlak die kunnen worden
beschadigd of schade kunnen veroorzaken.
Bedieningselementen
3
2
4
5
6
7
8
9
1
1 Compartimentdeksel
2 Luidspreker
3 Binnencompartiment
MicroSD-kaartsleuf (niet inbegrepen)
Resettoets
4 Microfoon
5 8x IR-led (achter getinte afdekking)
6 Lens
7 Lichtsensor
8 USB-voedingskabel
9 Bevestigingspunten voor beugel
Installatie
Belangrijk: Verwijder vóór gebruik de beschermlaag op het camerascherm.
a) Een locatie kiezen
• De opnamehoek van de camera en de detectiehoek van de sensor worden beïnvloed door hoe u het
apparaat plaatst.
• Controleer of het apparaat binnen bereik is van uw WiFi-toegangspunt. Gebruik van andere 2,4 GHz-pro-
ducten, zoals draadloze netwerken en magnetronovens kan interferentie veroorzaken.
• U hebt mogelijk een draadloze repeater nodig om de verbinding te verbeteren.
• De voedingskabel is 2,3 m lang. Zorg ervoor dat er dicht genoeg bij uw installatieplek een geschikt
stopcontact aanwezig is.
b) Voeding
Belangrijk
• Gebruik geen USB-poort van een computer, toetsenbord of USB-hub zonder voedingsadapter
omdat de voeding die door deze poorten geleverd wordt onvoldoende is.
• Wanneer buitenshuis gebruikt, moeten de kabel en adapter worden beschermd tegen water
en stof.
c) Montage
Controleer of de meegeleverde schroeven geschikt zijn voor het oppervlaktemateriaal. Raad-
pleeg in geval van twijfel een professionele monteur.
1. Gebruik de gaten op de montageplaat als sjabloon om te markeren waar de gaten moeten worden
geboord.
2. Sla er indien nodig de plastic pluggen in met gebruik van een hamer.
3. Bevestig de houder aan de muur met de meegeleverde schroeven.
4. Schroef het apparaat op de houder.
5. Controleer of het apparaat stevig op de montagebeugel is bevestigd voordat u deze loslaat.
Gebruiksaanwijzing
WLAN-buitencamera,
kogelvormig, 1080p IP65
Bestelnr. 2267528
Beoogd gebruik
Dit apparaat is een WiFi-buitencamera die via een
WLAN-netwerk en de mobiele “Smart Life - Smart Li-
ving”-applicatiesoftware werkt. Bewegingssensoren
activeren pushnoticaties naar uw mobiele apparaat
en een infraroodcamera zal inschakelen wanneer
lichtniveaus verlagen tot onder een bepaald niveau.
Door gebruik te maken van een microSD-kaart
(niet inbegrepen), kunnen korte videoclips worden
opgeslagen wanneer de bewegingssensor wordt ge-
activeerd. De IP65-klasse biedt bescherming tegen
regen en stof.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u
niets aan dit product veranderen. Als het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier-
boven beschreven, kan het worden beschadigd.
Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortslui-
ting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze op een veilige plek. Het product mag alleen sa-
men met de gebruiksaanwijzing aan derden worden
doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese
wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productna-
men zijn handelsmerken van de betreffende eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Camera
• Beugel
• 4x schroeven voor wandmontage
• 4x pluggen
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Applicatie downloaden
Compatibele Android- en iOS-apps zijn verkrijgbaar in
hun respectievelijke app-winkels. Zoek naar "Smart Life
- Smart Living" en download de applicatie.
Gebruiksaanwijzingen voor de app zijn verkrijgbaar
via de URL in het hoofdstuk "Actuele gebruiksaan-
wijzingen".
-Mogelijk gemaakt door Tuya
Dit product en de applicatie is compati-
bel met het Conrad Connect-platform op:
www.conradconnect.com
Verklaring van de tekens
Het symbool met een bliksemschicht in
een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische
schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een
driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing
te onderstrepen. Lees deze informatie
altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale infor-
matie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door en neem vooral de vei-
ligheidsinformatie in acht. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwij-
zingen voor een juiste bediening in
deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, aanvaarden wij geen ver-
antwoordelijkheid voor hieruit resul-
terend persoonlijk letsel of materiële
schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten
het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rond-
slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed worden.
• Bescherm het product tegen extreme tempe-
raturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning
bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan
worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Vei-
lig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd
als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte
omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transport-
belasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten
of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het
product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over ge-
bruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen
alleen uitgevoerd worden door een technicus of
een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze ge-
bruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of
ander technisch personeel.
b) Netvoedingsadapter
• Het stopcontact dient zich in de buurt van het
apparaat te bevinden en goed toegankelijk te zijn.
• Gebruik alleen de meegeleverde netvoedings-
adapter voor de stroomvoorziening.
• Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op
een goedgekeurde contactdoos van het openba-
re elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken
van de netvoedingsadapter of de op de netvoe-
dingsadapter aangegeven spanning overeen-
stemt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze
niet uit als uw handen nat zijn.
• Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stop-
contact door aan de kabel te trekken, maar neem
de stekker altijd bij de grepen vast.
• Zorg er tijdens het plaatsen van het product voor
dat de kabel niet bekneld raakt, verbogen of door
scherpe randen beschadigd wordt.
• Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan strui-
kelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico
op verwondingen.
• Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsrede-
nen uit het stopcontact tijdens een storm.
c) Privacy en surveillance
• Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker
om bewust te zijn van alle toepasbare wetten
en regelgevingen die het gebruik van camera's
verbieden of beperken en om te voldoen aan de
toepasbare wetten en regelgevingen.
• Opname en circulatie van een afbeelding van
een individu kunnen een inbreuk op hun privacy
vormen waarvoor u aansprakelijk kunt worden
gesteld.

Voorbereiding voor gebruik
a) Het deksel van het compartiment verwijderen en terugplaatsen
Belangrijk
• Plaats het deksel altijd terug na het aansluiten van de SD-kaart of het koppelen van de camera
• Zorg ervoor de luidsprekerdraden niet te beschadigen wanneer u het compartimentdeksel ver-
wijdert.
• Zorg ervoor dat de rubberen pakking goed in de groef zit voordat u het deksel weer op het
compartiment plaatst.
1. Draai de twee schroeven van het compartimentdeksel los om het deksel te verwijderen.
b) Een microSD-kaart installeren/verwisselen
Belangrijk
• De microSD-kaart dient te worden geformatteerd met het FAT32-bestandssysteem. Raadpleeg
de instructies van uw computersoftware voor informatie over hoe u dit kunt doen.
1. Steek de microSD-kaart in de sleuf totdat deze op zijn plek “klikt”.
2. Verwijder de kaart door deze met de top van uw vinger in te drukken totdat de kaart “klikt” en wordt
uitgeworpen.
Koppel het apparaat met de app voordat u het deksel weer op het compartiment plaatst.
Inschakelen en koppelen
a) Inschakelen
• De camera zal inschakelen zodra u deze aansluit op de voeding.
• Het zal eventjes duren totdat de camera is opgestart.
b) Koppelen
• Als de camera niet met de app is gekoppeld:
- U zult twee pieptonen horen.
- De pieptonen zullen elke 15 seconden blijven klinken totdat de camera is gekoppeld.
- Lees indien nodig paragraaf “De camera resetten” om de koppelingsmodus te openen.
• Als de camera al met de app is gekoppeld: De camera zal eenmaal piepen en vervolgens op de gebrui-
kelijke wijze functioneren.
De camera resetten
Voer een reset uit als de camera niet correct functioneert of als u de koppelingsmodus wilt activeren.
Belangrijk
• Eerder gemaakte verbindingen zullen na de reset verloren gaan.
• Wanneer eerder gekoppeld met een app, moet u het “apparaat ook verwijderen” via de app
nadat het apparaat is gereset. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen voor informatie over hoe u
“een apparaat verwijdert”.
1. Houd de Resettoets 4-5 seconden ingedrukt totdat u een lange pieptoon hoort en wacht vervolgens
eventjes totdat het systeem opnieuw is gestart.
2. Herhaal het koppelingsproces nadat u de starttoon hoort en de camera de koppelingsmodus heeft geo-
pend. Zie paragraaf “Bediening B) Koppelen”.
Tips voor verbindingen met applicaties
Belangrijk
• Dit apparaat is alleen compatibel met 2,4 GHz-netwerken.
• Voer de exacte “WiFi-naam“ in (hoofdlettergevoelig).
• Houd het wachtwoord voor uw WiFi-router bij de hand.
• Verbind de mobiele telefoon of tablet met hetzelfde WiFi-netwerk als waarmee de camera wordt ver-
bonden.
Koppelen: “Add device” → “Video Surveillance” → “Smart Camera”
Bediening
a) Opname bij weinig licht
Als de camera achter glas wordt geplaatst, kan verblinding door infrarood-LED-verlichting het
beeld overbelichten.
Het apparaat is voorzien van een lichtsensor die automatisch de “nachtzichtfunctie” activeert
wanneer de omgevingsverlichting onder een bepaald niveau valt.
De opgenomen beelden zullen in zwart/wit zijn.
b) Bewegingssensor
• Met een microSD-kaart geplaatst:
- Clips van 15 seconden worden bewaard totdat de SD-kaart vol is.
- U ontvangt meldingen op uw telefoon
• Als er geen microSD is geplaatst of als de SD-kaart vol is:
- Er worden geen clips opgeslagen.
- U ontvangt meldingen op uw telefoon en opent vervolgens de app om live video te bekijken (met optie
om op te slaan in het geheugen van uw mobiele apparaat).
Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of andere
chemische oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs
afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Koppel de voeding los voorafgaand aan elke reiniging.
• Reinig het product met een pluisvrije doek en maak deze indien nodig wat vochtig.
• Oefen tijdens het reinigingsproces geen overmatige kracht uit op de zonnepanelen.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet
aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende inter-
netadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformi-
teitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu.
Technische gegevens
a) Algemeen
Ingangsspanning/-stroom..................... 5 V/DC, max. 1 A
Stroomverbruik ..................................... <5 W
Audio .................................................... 2-weg (microfoon en luidspreker)
Resolutie............................................... HD 1920 x 1080 p, SD 640 x 360 p
Frames per seconde............................. 15 fps
Opname................................................ Continue lus (geactiveerd door beweging)
Opnamegrootte van bestanden............ 15 s (in bewegingsdetectiemodus)
Totdat de SD-kaart vol is (handmatige opname)
Videocompressie.................................. H.264
Brandpuntsafstand ............................... 3,6 mm
Gezichtsveld......................................... 90° horizontaal, 80° verticaal
Opslag.................................................. MicroSD klasse 10 (max. 32 GB)
MicroSD-bestandssysteem................... FAT32, exFAT
Beschermingsklasse............................. IP65
Voedingskabel ...................................... 2,3 m (USB-A mannelijk)
Bedrijfs-/opslagomstandigheden .......... -20 tot +40 °C
Afmetingen (Ø x H)............................... 70 x 149 mm (camera)
Gewicht................................................. 223 g (camera)
b) Bewegingssensor
IR-LED.................................................. max. 15 m bereik
<10 lux trigger-led
Bewegingsdetectie ............................... PIR (passief Infrarood)
PIR-detectiehoek.................................. 110°
Detectiebereik....................................... 20 m
c) Draadloze verbinding
Bandbreedte......................................... Min. 2 Mbps uploadsnelheid
WLAN-technologie................................ IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz
Frequentie ............................................ 2,412 – 2,462 GHz
Zendvermogen ..................................... 3 dBm
Overdrachtsafstand .............................. max. 25 m (in gezichtsveld)
d) Adapter
Ingang................................................... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Uitgang ................................................. 5 V/DC, 1 A
e) App-software
Ondersteunde besturingssystemen...... Android 4.2 (of hoger),
iOS 9.0 (of hoger)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2267528_v1_1020_02_dh_m_nl
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Outdoor Camera manuals