Sygonix 2525888 User manual

5.2 Installation
WARNUNG! Gefahr für die Sicherheit!
Der Einbau und Anschluss dieses Produkts darf nur durch Personen erfolgen, die
entsprechende Kenntnisse und praktische Erfahrung im Umgang mit Elektroinstallationen
vorweisen können! *)
Durch eine unsachgemäße Installation riskieren Sie:
Ihr eigenes Leben.
das Leben desjenigen, der das elektrische Gerät in Betrieb nimmt.
beträchtliche Sachschäden, z. B. durch einen Brand
die persönliche Haftung für Personen- und Sachschäden
Wenden Sie sich daher stets an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere Fachkenntnisse in den folgenden Bereichen erforderlich:
Die anzuwendenden „fünf Sicherheitsregeln“: Freischalten (Trennen von der
Spannungsversorgung); Gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit allpolig
feststellen; Erden und Kurzschließen; Benachbarte, unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken
Einsatz von geeigneten Werkzeugen, Messgeräten und persönlicher Schutzausrüstung,
sofern dies erforderlich ist
Auswertung von Messergebnissen
Verwendung von elektrischem Installationsmaterial, um die Voraussetzungen für eine
sichere Trennung von der Spannungsversorgung zu gewährleisten
IP-Schutzarten
Anbringung elektrischer Isoliermaterialien
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus
folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen usw.)
Sollten Sie auch nur in einem der oben genannten Bereiche nicht über ausreichend Kenntnisse
verfügen, sollten Sie sowohl von der Montage als auch vom eigenständigen Anschließen
unbedingt absehen und einen Fachmann beauftragen.
Bei unsachgemäßer Handhabung der Netzspannung gefährden Sie sich und andere
Personen!
Befestigen Sie keine Gegenstände (z. B. Dekorationsmaterial) am Produkt.
Verwenden Sie zur Stromversorgung nur geeignete fest verlegte Netzkabel.
Zum Ein- und Ausschalten des Produktes ist ein geeigneter Schalter erforderlich.
Achten Sie beim Bohren oder Festziehen der Schrauben darauf, dass sich keine Kabel,
Drähte oder Rohre unter der Oberäche benden. Bei versehentlichem Anbohren
elektrischer Leitungen besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sachschäden
führen.
5.3 Standort
Das Produkt hat die Schutzart IP65 und kann im Innen- und Außenbereich montiert und
betrieben werden.
Montieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. warme
Lüftungsschächte, Klimageräte oder Leuchten).
Montieren Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Pools, Whirlpools oder
Springbrunnens, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Wählen Sie für das Produkt einen Ort, an dem es nicht durch herabfallende Gegenstände
oder durch Tiere zerstört werden kann.
Das Produkt ist für die direkte Montage auf normal entammbaren Oberächen geeignet.
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet
ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten sind ungeeignet.
Das Produkt ist für den Betrieb in ungeschützten Außenbereichen geeignet. Das Produkt
darf jedoch nicht in oder unter Wasser betrieben werden. Dadurch besteht Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag.
Montieren Sie das Produkt nicht an oder in Fahrzeugen.
Berücksichtigen Sie bei der Montage die Netzkabelverlegung.
Das Produkt ist nicht explosionsgeschützt. Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen,
in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein
können! Es besteht Explosionsgefahr!
5.4 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
Bedienungsanleitung
LED Feuchtraumleuchte 4000 K
Best.-Nr. 2525888 / 9 W
Best.-Nr. 2525879 / 18 W
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt eignet sich für die Installation in feuchten Umgebungen (Innen-/Außenbereich)
und kann sowohl an der Wand als auch an der Decke montiert werden. Es hat die
Schutzart IP65 und strahlt ein natürliches weißes Licht von 4000 K aus. Als Leuchtmittel dient
eine LED Leuchtröhre, die bei Bedarf gewechselt werden kann.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer,
Stromschlag, elektrischen Schlägen oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
1 x Leuchtröhre
2 x Metall-Montageplatte
4 x Befestigungsschrauben
4 x Wanddübel
1 x Stopfbuchse
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole benden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.

6 Bedienelemente
3
4
2
1
Abb. 1: Aufbau
1 Basis
2 Verschlussspange
3 LED-Röhre
4 Diffusor
6
5
7
Abb. 2: Aufbau und Montage
5 Decke
6 Schraube
7 Aufhängebolzen /
Aufhängekette (optional)
7 Installation
Installieren Sie das Produkt wie in den folgenden Kapiteln beschrieben. Beachten Sie das
Kapitel „Sicherheitshinweise“.
7.1 Installation vorbereiten
Schalten Sie vor der Installation die
Stromversorgung und den entsprechenden
Sicherungsautomaten aus. Sichern Sie diese
gegen unbefugten Neustart, z. B. durch Anbringen
eines Warnzeichens. Prüfen Sie mit einem
geeigneten Messgerät, ob im Stromkreis noch
eine Restspannung anliegt.
AUS
Die Leuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16 A-Sicherung
abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter)
angebracht sein.
Nutzen Sie zur Installation nur Kabel vom Typ NYM-J 3 G x 1.5mm2und kein PVC-Kabel.
Schalten Sie das elektrische Netzkabel allpolig ab, indem Sie die zugehörige
Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Schalten Sie
danach den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
Bereiten Sie die Fläche für die Montage vor. Sie sollte trocken, sauber, ach, stabil und frei
von Ablagerungen sein.
7.2 Mit Aufhängebolzen oder Aufhängeketten installieren (optional)
Installieren Sie das Produkt wie in Abb. 2 dargestellt mit Aufhängeketten oder
Aufhängebolzen (7).
Wenn Sie das Produkt mit Aufhängebolzen oder Aufhängeketten (7) montieren,
achten Sie darauf, dass die Muttern festgezogen sind, um Eindringen von Wasser
zu vermeiden.
7.3 Direkt an der Decke installieren
Installieren Sie das Produkt wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt mit
Spangenhalterungen.
1. Schrauben Sie die Spangenhalterungen mit den mitgelieferten Schrauben fest.
2. Drücken Sie anschließend die Basis (1) auf die Spangenhalterungen auf.
7.4 LED-Röhre installieren und ersetzen
Schalten Sie vor der Installation die Stromversorgung und den entsprechenden
Leistungsschalter bzw. die automatische Sicherung aus und sichern Sie diese
gegen Wiedereinschalten. Lassen Sie die Leuchte Ggf. ausreichend abkühlen.
1. Öffnen Sie die Verschlussspangen per Hand.
2. Nehmen Sie den Diffusor (4) ab.
3. Installieren bzw. ersetzen Sie die LED-Röhre (3). Drücken Sie dazu die LED-Röhre (3) in
den Lampenhalter und drehen Sie die LED-Röhre (3) anschließend um 90°.
4. Setzen Sie den Diffusor (4) wieder auf und schließen Sie die Verschlussspangen per Hand.
7.5 Elektrik anschließen
1. Schneiden Sie den blanken Leiter für jede Ader auf 8 mm Länge.
Hinweis:
– Die grün/gelbe Ader muss länger sein als die blaue und braune Ader.
2. Ziehen Sie mindestens 17,5 cm des Versorgungskabels durch die Stopfbuchse.
3. Verbinden Sie die Adern des Versorgungskabels mit der Schraubklemme der
Feuchtraumleuchte: die braune Ader zu „L“, die blaue Ader zu „N“ und die grün/gelbe Ader
zu „ “.
4. Ziehen Sie die Stopfbuchsenverschraubung fest, nachdem Sie die Adern in der
Schraubklemme xiert haben.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2525879_2525888_V3_1122_02_jh_m_4L_(1)
8 Reinigung und Pege
Wichtig:
– Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, faserfreien Tuch.
9 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden,
müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem
Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet,
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der
Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten
zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte-
Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
10 Technische Daten
Best.-Nr. 2525879 2525888
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse E.
Eingangsspannung/-Strom 220 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 18 W 9 W
Farbtemperatur 4000 K 4000 K
Lichtstrom 1980 lm 990 lm
Farbwiedergabeindex (Ra) Ra > 80 Ra > 80
Lampentyp T8 LED-Röhre
(JKT8GS-1.2M-18W-G)
T8 LED-Röhre
(JKT8GS-0.6M-9W-G)
Schutzklasse I
Material Abdeckung aus ABS- und PC-Kunststoff
Lebenszyklus der LED ca. 20000 Stunden
Schutzart IP 65 (Schutz gegen das Eindringen von Staub und
Wasserstrahlen mit niedrigem Druck)
Betriebsbedingungen -15 bis +40 °C, 0 – 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagerbedingungen 0 bis +40 °C, 0 – 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Abmessungen (L x B x H) 1272 x 66 x 73 mm 664 x 66 x 73 mm
Gewicht 650 g 500 g

5.2 Installation
WARNING! Safety hazard!
The product should only be installed and connected by people with relevant electrical
knowledge and experience! *)
If the product is not installed properly, you risk:
your own life;
the life of the person using the electrical device;
severe damage to property, e.g. due to a re
personal liability for personal injury and material damage
Always consult an electrician!
*) Technical knowledge required to perform the installation:
The following specialist knowledge is required for installation:
The “Five Safety Rules”: Disconnect from the mains; protect against accidental switch-on;
ensure there is no voltage; earth and short-circuit; cover or protect adjacent live parts
Use of suitable tools, measuring devices and personal protective equipment, where
necessary
Analysis of measurement results
Use of electrical installation materials to meet the requirements for disconnection from the
power supply
IP protection ratings
Installation of electrical insulation materials
Type of power supply (TN system, IT system, TT system) and the corresponding
connection criteria (classic earthing, protective earthing, necessary additional measures
etc.)
If you do not have sufcient knowledge in all of the aforementioned topics, contact a specialist
and do not attempt to install or connect the product yourself.
Improper handling of the mains voltage will endanger you and other persons!
Do not attach any objects (e.g. decorative material) to the product.
Only use a suitable, xed mains cable for the power supply.
A suitable switch is required for turning the product on and off.
When drilling or tightening screws, make sure there are no cables, wires or pipes located
underneath the surface. Inadvertently drilling through electric cables can cause a life-
threatening electric shock!
Mounting the product in an unsuitable location can result in injury or damage to property!
5.3 Location
The product has an IP65 rating and can be mounted and operated indoors/outdoors.
Do not install the product in the vicinity of heat sources (e.g. warm ventilation ducts, air
conditioners or lights).
To avoid the risk of electric shock, do not install the product near a pool, hot tub or
fountain.
Position the product where it will not be damaged by falling objects or animals.
The product is suitable for direct mounting on normally ammable surfaces.
Wall mounting is permissible only where the wall concerned is of the correct type and
condition. Lightweight partition walls or those made from gypsum boards are unsuitable.
The product is suitable for use in unprotected areas. However, it must not be used in or
under water, as this may result in a life-threatening electric shock.
Do not mount the product to or inside vehicles.
When mounting the product, consider the routing of the mains cable.
This product is not explosion-proof. Never use the product in rooms which contain or may
contain ammable gases, vapours or combustible dusts! This may cause an explosion!
5.4 LED light
Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
Operating instructions
4000 K LED Moisture Proof Light Fixture
Item no. 2525888 / 9 W
Item no. 2525879 / 18 W
1 Intended use
This product is suitable for installation in damp environments (indoors/outdoors) and can be
both wall and ceiling mounted. It has an ingress protection rating of IP65 and emits a natural
white 4000 K light.An LED light tube serves as the illuminant, which can be changed if required.
Using the product for purposes other than those described above may damage the product.
Improper product use can cause a short circuit, re, electric shock or other hazards.
This product complies with statutory, national and European regulations. For safety and
approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company and product names contained herein are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
2 Delivery content
1 x LED tube light
2 x metal mounting plates
4 x mounting screws
4 x wall plugs
1 x gland
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
4 Explanation of symbols
The following symbols appear on the product/device or in the text:
This symbol warns of hazards that can lead to injury.
This symbol warns of a dangerous voltage which can lead to injuries due to electric
shock.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we will assume no liability for any resulting personal injury
or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General information
This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
Should you have any questions or concerns after reading this document, please contact
our technical support or a professional technician.
Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
Please handle the product carefully. Impact, shocks or a fall even from a low height can
damage the product.

6 Overview of product
3
4
2
1
Abb. 1: Structure
1 Base unit
2 Fastening clasp
3 LED tube
4 Diffuser
6
5
7
Abb. 2: Assembly and mounting
5 Ceiling
6 Screw
7 Suspension pin/chain
(optional)
7 Installation
Install the product as described in the following chapters. Follow the information in the "Safety
Instructions" section.
7.1 Preparing for installation
Before installation, switch off the electricity
supply and corresponding circuit breaker and/or
automatic fuse. Secure them against unauthorized
restart, e.g. by attaching a warning sign. Check
the power circuit for any remaining voltage using
an appropriate measuring device.
OFF
The light must be protected with a 10/16A fuse at the sub-distribution. An earth leakage
circuit breaker must be installed before this.
Only use an NYM-J 3 G x 1.5mm2cable for installation; do not use a PVC cable.
Isolate all poles of the mains cable from the mains supply by removing the electric circuit
fuse or switching off the automatic fuse. Then turn off the earth leakage circuit breaker.
Prepare the surface for installation. It should be dry, clean, at, stable and free from debris.
7.2 Installation with suspension bolting or suspension chains (optional)
Install the product with suspension chains or suspension bolts (7) as shown in g. 2.
When installing the product with suspension bolts or suspension chains (7), make
sure that the nuts are tightened to prevent water from entering.
7.3 Installation directly on the ceiling
Install the product with mounting brackets as shown in the gure below.
1. Secure the mounting brackets with the supplied screws.
2. Then press the base unit (1) onto the mounting brackets.
7.4 Installing and replacing the LED tube
Before installation, switch off the electricity supply and corresponding circuit breaker
and/or automatic fuse and secure them against unintentional restart. Allow sufcient
time for the lamp to cool down.
1. Open the fastening clasps by hand.
2. Remove the diffuser (4).
3. Install or replace the LED tube (3). To do this, press the LED tube (3) into the lamp holder
and then turn the LED tube (3) by 90°.
4. Replace the diffuser (4) and close the fastening clasps by hand.
7.5 Connecting the electrical system
1. Cut the bare conductor for each wire to 8 mm in length.
Note:
– The green/yellow wire must be longer than the blue and brown wire.
2. Pull at least 17.5 cm of the supply cable through the gland.
3. Connect the wires of the supply cable to the screw terminal on the moisture-proof light: The
brown wire to "L", the blue wire to "N" and the green/yellow wire to " ".
4. Tighten the gland after securing the wires in the screw terminal.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Sr. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2525879_2525888_V3_1122_02_jh_m_4L_(1)
8 Cleaning and care
Important:
– Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutions. These may damage the housing and can cause the product to malfunction.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, lint-free cloth.
9 Disposal
All electrical and electronic equipment placed on the European market must be
labelled with this symbol. This symbol indicates that this device should be disposed
of separately from unsorted municipal waste at the end of its service life.
All owners of waste equipment are obliged to dispose of waste equipment separately
from unsorted municipal waste. Before handing the old device to a collection point,
end users are required to separate old batteries which are not enclosed by the old
device, as well as lamps which can be removed from the old device without any
damage.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally required to accept waste
equipment free of charge. Conrad offers the following free return options (further information
is available on our website):
At our Conrad stores
At the collection points established by Conrad
At the collection points of public waste disposal agencies or at the collection systems set up
by manufacturers and distributors in accordance with the German Electrical and Electronic
Equipment Act.
The end user is responsible for deleting personal data on the old device before disposal.
Please note that in countries outside Germany, other obligations may apply to the return and
recycling of old devices.
10 Technical data
Item no. 2525879 2525888
This product contains a light source with energy efciency Class E.
Input voltage/current 220 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Power consumption 18 W 9 W
Colour temperature 4000 K 4000 K
Luminance 1980 lm 990 lm
Colour rendering index (Ra) Ra > 80 Ra > 80
Lamp type T8 LED tube
(JKT8GS-1.2M-18W-G)
T8 LED tube
(JKT8GS-0.6M-9W-G)
Protection class I
Material ABS + PC plastic cover
LED life cycle approx. 20000 hours
Ingress protection rating IP 65 (protection from low pressure water jets and dust)
Operating conditions -15 to +40 °C, 0 – 85 % relative humidity
Storage conditions 0 to +40 °C, 0 – 85 % relative humidity
Dimensions (L x W x H) 1272 x 66 x 73 mm 664 x 66 x 73 mm
Weight 650 g 500 g

5.2 Installation
AVERTISSEMENT ! Danger pour la sécurité !
L'installation et le branchement de ce produit ne doivent être effectués que par des personnes
ayant les connaissances et l'expérience pratiques nécessaires pour la manipulation
d'installations électriques ! *)
En cas d’installation incorrecte, vous risquez :
votre propre vie
la vie de celui qui met l'appareil électrique en service.
des dommages matériels importants, par exemple en cas d'incendie
la responsabilité personnelle pour les dommages corporels et matériels
Adressez-vous à un électricien qualié !
*) Connaissances techniques requises pour l’installation :
Pour l’installation, il faut en particulier disposer des connaissances techniques suivantes :
Les « 5 règles de sécurité » à appliquer : Mise hors tension ( isoler de l’alimentation
électrique) ; protéger contre la remise en service ; constater l'absence de tension à tous
les pôles ; mise à la terre et mise en court-circuit ; recouvrir ou délimiter les pièces
adjacentes sous tension.
Utilisation d'outils, d'appareils de mesure et d'équipements de protection individuelle
appropriés, si nécessaire
Évaluation des résultats de mesure
Utilisation de matériel d'installation électrique pour garantir les conditions d'une
déconnexion sûre de l'alimentation électrique
Classes de protection IP
Montage de matériaux isolants électriques
Type de réseau d’alimentation (système TN, système IT, système TT) et les conditions de
raccordement correspondantes (mise au neutre classique, mise à la terre de protection,
mesures complémentaires requises, etc.)
Si vous ne disposez pas de connaissances sufsantes dans l'un des domaines mentionnés
ci-dessus, vous devez absolument renoncer au montage et au branchement indépendant et
faire appel à un spécialiste.
Si vous n'utilisez pas correctement la tension secteur, vous vous mettez en danger et
d'autres personnes !
N’attachez aucun objet (p. ex. du matériel de décoration) sur le produit.
N’utilisez que des câbles d’alimentation xes appropriés pour l’alimentation électrique.
Un interrupteur approprié est nécessaire pour allumer et éteindre le produit.
Lorsque vous percez et serrez les vis, veillez à ce qu’aucun câble, l ou tuyau ne se
trouve sous la surface. Le perçage accidentel de câbles électriques peut entraîner un
risque d’électrocution mortel.
Le choix d'un endroit non approprié pour le montage peut conduire à des dommages
corporels ou matériels.
5.3 Emplacement
Le produit a un indice de protection IP65 et peut être monté et utilisé aussi bien à
l'extérieur qu'à l'intérieur.
N’installez pas le produit à proximité de sources de chaleur (par ex., des conduites de
ventilation chaudes, des climatiseurs ou des luminaires).
N’installez pas le produit à proximité d’une piscine, d’un jacuzzi ou d’une fontaine pour
éviter tout risque de choc électrique.
Pour le produit, choisissez un endroit où il ne risque par d’être détruit par la chute d’objets
ou par des animaux.
Le produit est conçu pour être installé directement sur des surfaces normalement
inammables.
Le montage mural n'est admis que lorsque la composition du mur est appropriée. Les
cloisons de construction légère et ne ou des plaques de parement en plâtre cartonné
sont inadéquates.
Le produit convient pour une utilisation à l´extérieur sans protection. Cependant, le
produit ne doit jamais être utilisé dans ou sous l'eau. Il y a danger de mort dû à un choc
électrique
N’installez pas le produit dans ou sur des véhicules.
Tenez compte de la pose du câble d’alimentation lors du montage.
Le produit n'est pas protégé contre les explosions. N’utilisez pas le produit dans des
locaux où des gaz inammables, vapeurs ou poussières sont présents ou peuvent être
présents. Cela entraînerait un risque d’explosion !
5.4 Voyant à LED
Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :
Ne regardez pas directement dans la lampe LED !
Ne regardez pas le faisceau lumineux directement ou avec des instruments optiques !
Mode d'emploi
Lampe LED pour pièces humides 4000 K
N° de commande 2525888 / 9 W
N° de commande 2525879 / 18 W
1 Utilisation prévue
Ce produit est adapté pour une installation dans des environnements humides (intérieur/
extérieur) et peut être monté sur un mur et au plafond. Il a un indice de protection IP65 et émet
une lumière blanche naturelle de 4000 K. La source lumineuse est un tube LED qui peut être
remplacé si nécessaire.
Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc
électrique, une électrocution ou d'autres dangers.
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du
produit est interdite.
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez toujours
le mode d'emploi avec le produit, si vous le donnez à un tiers.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l’emballage
1 x tube lumineux LED
2 x plaques de montage en métal
4 vis de xation
4 chevilles pour paroi
1 x presse-étoupe
Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez
le Code QR illustré. Suivez les instructions gurant sur la page internet.
4 Explication des symboles
Les symboles suivants se trouvent sur le produit/l’appareil ou dans le texte :
Le symbole vous avertit des dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole signale une tension dangereuse qui peut entraîner des blessures en
raison d'un choc électrique.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant
particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la
manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
5.1 Généralités
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet
très dangereux pour les enfants.
Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez vous adresser
à notre service technique.
Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible
hauteur, peuvent endommager le produit.

6 Éléments de fonctionnement
3
4
2
1
Abb. 1: Montage
1 Base
2 Barrette de fermeture
3 Tube LED
4 Diffuseur
6
5
7
Abb. 2: Construction et montage
5 Plafond
6 Vis à expansion
7 Boulon de suspension /
chaîne de suspension
(en option)
7 Installation
Installez le produit comme décrit dans les chapitres suivants. Tenez compte du chapitre
« Consignes de sécurité ».
7.1 Préparation de l'installation
Avant l’installation, coupez l’alimentation
électrique et le disjoncteur ou le fusible
automatique correspondant. Protégez-les contre
tout redémarrage non autorisé, par exemple en
apposant un panneau d'avertissement. Vériez à
l’aide d’un appareil de mesure approprié si une
tension résiduelle est encore présente dans le
circuit électrique.
ARRÊT
La lampe doit être protégée par un fusible 10/16 A dans la distribution secondaire du
bâtiment. Un disjoncteur différentiel à courant résiduel doit être monté au préalable.
Utilisez uniquement des câbles de type NYM-J 3 G x 1.5mm2et non des câbles en PVC
pour l'installation.
Mettre le câble d'alimentation électrique hors tension sur tous les pôles, en enlevant le
fusible du circuit qui y est associé ou en arrêtant le disjoncteur. Puis, coupez le disjoncteur
différentiel qui y est associé.
Préparez la surface pour le montage. Elle doit être sèche, propre, plate, stable et exempte
de dépôts.
7.2 Installation avec des boulons de suspension ou des chaînes de suspension
(en option)
Installez le produit avec des chaînes ou des boulons de suspension (7) comme indiqué
sur la gure 2.
Si vous installez le produit avec des boulons de suspension ou des chaînes
de suspension (7), veillez à ce que les écrous soient serrés an d'éviter toute
pénétration d'eau.
7.3 Installation directe au plafond
Installez le produit avec des supports de serrage comme illustré ci-dessous.
1. Vissez les supports de barrettes à l’aide des vis d’expansion fournies.
2. Enfoncez ensuite la base (1) sur les supports de serrage.
7.4 Installation et remplacement du tube LED
Avant l’installation, coupez l’alimentation électrique et le disjoncteur ou le fusible
automatique correspondant et protégez-les contre une remise en marche. Le cas
échéant, laissez le luminaire refroidir sufsamment.
1. Ouvrez les barrettes de fermeture à la main.
2. Retirez le diffuseur (4).
3. Installation ou remplacement du tube LED (3). Pour ce faire, enfoncez le tube LED (3) dans
le support de lampe et tournez ensuite le tube LED (3) de 90°.
4. Remettez le diffuseur (4) en place et fermez les barrettes de fermeture à la main.
7.5 Branchement au circuit électrique
1. Dénudez chaque conducteur sur une longueur de 8 mm.
Remarque :
– Le l vert/jaune doit être plus long que le l bleu et le l marron.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2525879_2525888_V3_1122_02_jh_m_4L_(1)
2. Tirez au moins 17,5 cm du câble d'alimentation à travers le presse-étoupe.
3. Reliez les ls du câble d’alimentation à la borne à vis de la lampe pour pièce humide : le l
marron à « L », le l bleu à « N » et le l vert/jaune à « ».
4. Serrez le presse-étoupe après avoir xé les ls dans la borne à vis.
8 Nettoyage et entretien
Important :
– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool de nettoyage ou d’autres
solvants chimiques. Ils peuvent endommager le boîtier et entraîner un fonctionnement
défectueux du produit.
1. Débranchez le produit.
2. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non breux.
9 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique qu'à la n de sa durée
de vie, cet appareil doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets ménagers
non triés.
Chaque propriétaire d'appareils usagés a l’obligation de les ramener dans un centre
de tri où les appareils seront recyclés. Avant de ramener les appareils usagés dans
un centre de collecte, les utilisateurs naux sont tenus d’en retirer les piles et les
accumulateurs usagé(e)s, le cas échéant lorsque celles-ci ne sont pas scellées
dans l'appareil et qu’il est possible de les retirer sans les détruire, par ex. dans les
lampes.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de
reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met gratuitement à votre disposition les
possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre
site internet) :
auprès de nos magasins Conrad
auprès de centres de collecte gérés par Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques chargées de l'élimination des déchets
ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au
sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur nal est responsable de la suppression des données personnelles gurant dans
l'appareil à éliminer.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles
de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.
10 Caractéristiques techniques
Nº de commande 2525879 2525888
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efcacité énergétique E.
Tension/courant d’entrée 220 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée 18 W 9 W
Température de couleur 4000 K 4000 K
Intensité lumineuse 1980 lm 990 lm
Indice de rendu de couleur (Ra) Ra > 80 Ra > 80
Type d'ampoule Tube LED T8
(JKT8GS-1,2M-18W-G)
Tube LED T8
(JKT8GS-0,6M-9W-G)
Classe de protection I
Matériel Couvercle en plastique ABS et PC
Cycle de vie de la LED env. 20000 heures
Indice de protection IP 65 (protection contre la pénétration de poussière et
de jets d'eau à basse pression)
Conditions de service -15 à +40 °C, 0 à 85 % d'humidité relative
Conditions de stockage 0 à +40 °C, 0 à 85 % d'humidité relative
Dimensions (L x l x h) 1272 x 66 x 73 mm 664 x 66 x 73 mm
Poids 650 g 500 g

5.2 Installatie
WAARSCHUWING! Veiligheidsgevaar!
De inbouw en aansluiting van dit product mag alleen worden uitgevoerd door personen die
voldoende kennis en praktische ervaring in de omgang met elektrische installaties hebben! *)
Onjuiste installatie kan gevaar met zich meebrengen voor:
uw eigen leven.
het leven van diegene die het elektrische apparaat in gebruik neemt.
aanzienlijke materiële schade, bijvoorbeeld als gevolg van brand.
persoonlijke aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel en materiële schade.
Raadpleeg daarom altijd een elektricien!
*) Benodigde vakkundige kennis voor de installatie:
Voor de installatie is met name deskundigheid op de volgende gebieden vereist:
De toe te passen “vijf veiligheidsregels”: Loskoppelen (spanningsloos maken); beveiligen
tegen herinschakelen; vaststellen dat er geen spanning staat op alle polen; aarden en
kortsluiten; aangrenzende delen onder spanning afdekken of isoleren.
Gebruik van geschikte gereedschappen, meetapparatuur en persoonlijke
beschermingsmiddelen, indien nodig
Analyse van meetresultaten
Gebruik van elektrisch installatiemateriaal om de voorwaarden voor een veilige scheiding
van de voedingsspanning te waarborgen
IP-beschermingsklassen
Aanbrengen van elektrische isolatiematerialen
Soort elektriciteitsnet (TN-systeem, IT-systeem, TT-systeem) en de hieruit voortvloeiende
aansluitvoorwaarden (klassieke nulleider, aarde, benodigde veiligheidsmaatregelen etc.)
Mocht u op een van de bovengenoemde gebieden onvoldoende kennis bezitten, dient u zowel
voor de montage alsook voor het zelfstandig aansluiten een vakman te raadplegen.
Bij ondeskundig gebruik van de netspanning brengt u uzelf en andere personen in
gevaar!
Bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
Gebruik alleen geschikte vaste netkabels voor de stroomvoorziening.
Voor het aan- en uitzetten van het product is een geschikte schakelaar nodig.
Zorg er tijdens het boren en vastdraaien van de schroeven voor dat zich geen kabels,
leidingen of buizen onder het oppervlak bevinden. Het per ongeluk doorboren van
elektrische kabels kan leiden tot een levensgevaarlijke elektrische schok.
Als u een montageplaats kiest die niet geschikt is, kunnen personen letsel oplopen en
voorwerpen beschadigd raken.
5.3 Positie
Het product bezit beschermingsklasse IP65 en kan binnens- en buitenshuis gemonteerd
en gebruikt worden.
Monteer het product niet in de buurt van warmtebronnen (bijv. warme ventilatieschachten,
airconditionings of lampen).
Monteer het product niet in de buurt van een zwembad, een whirlpool of een fontein, om
het gevaar van een elektrische schok te voorkomen.
Kies voor het product een plek waar het niet kan worden vernield door vallende
voorwerpen of dieren.
Het product is geschikt voor directe montage op normaal ontvlambare oppervlakken.
Bevestiging aan de muur is alleen dan toegestaan als de muur daarvoor geschikt is.
Dunne gipsplaatwanden of gipskartonplaten zijn niet geschikt.
Het product is geschikt voor gebruik op een niet-beschutte plaats buitenshuis. Het
product mag echter nooit in of onder water gebruikt worden. Dit kan tot levensgevaarlijke
elektrische schokken leiden.
Installeer het product niet aan of in voertuigen.
Houd bij de montage rekening met het plaatsen van de stroomkabel.
Het product is niet explosieveilig. Gebruik het product nooit in ruimten waarin brandbare
gassen, dampen of stoffen aanwezig (kunnen) zijn. Er bestaat explosiegevaar!
5.4 LED-lamp
Let op, led-licht:
Kijk nooit rechtsreeks in het led-straal!
Kijk niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal!
Gebruiksaanwijzing
Led-lamp voor vochtige ruimtes 4000 K
Bestelnr. 2525888 / 9 W
Bestelnr. 2525879 / 18 W
1 Doelmatig gebruik
Dit product is geschikt voor installatie in vochtige omgevingen (binnen- en buitenshuis) en kan
zowel aan de wand als aan het plafond worden gemonteerd. Het bezit beschermingsklasse
IP65 en straalt een natuurlijk wit licht van 4000 K uit. Als verlichtingsmiddel dient een led
buislamp, die indien nodig kan worden vervangen, te worden gebruikt.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden,
kan het product worden beschadigd. Onjuist gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand,
elektrische schok of andere gevaren.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. In verband met
veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product uitsluitend
samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
2 Omvang van de levering
1 x led buislamp
2 x metalen montageplaat
4 x bevestigingsschroeven
4x muurplug
1 x pakkingsbus
Gebruiksaanwijzing
3 Nieuwste productinformatie
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via onderstaande link www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
4 Verklaring van symbolen
De volgende symbolen zijn te vinden op het product/apparaat of in de tekst:
Het symbool waarschuwt voor gevaren die tot letsel kunnen leiden.
Het symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning, die tot letsel als gevolg van een
elektrische schok kan leiden.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Als u de veiligheidsinstructies en informatie voor
correct gebruik in deze handleiding niet in acht neemt, dan aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid voor letsel of materiële schade. Bovendien vervalt in
dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Als u vragen hebt die niet met dit document kunnen worden beantwoord, neem dan contact
op met onze technische klantenservice of ander gespecialiseerd personeel.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
servicecentrum.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen van kleine hoogte kunnen het
product beschadigen.

6 Bedieningselementen
3
4
2
1
Abb. 1: Opbouw
1 Basis
2 Sluitklem
3 LED-buis
4 Diffusor
6
5
7
Abb. 2: Opbouw en montage
5 Plafond
6 Expansieschroef
7 Ophangbouten /
ophangketting (optioneel)
7 Installatie
Installeer het product zoals beschreven in de volgende hoofdstukken. Neem alstublieft het
hoofdstuk “Veiligheidsinstructies” in acht.
7.1 Installatie voorbereiden
Schakel voor de installatie de voeding en de
betreffende stroomonderbreker of automatische
zekering uit. Beveilig deze tegen onbevoegd
opnieuw starten, bijvoorbeeld door het
aanbrengen van een waarschuwingsbord.
Controleer met een geschikt meetapparaat of er
nog restspanning in het circuit aanwezig is.
UIT
De lamp dient in de verdeelkast ter plekke te worden beveiligd met een zekering van 10/16
A. Daarvoor dient een aardlekschakelaar (differentieelschakelaar) te zijn aangebracht.
Gebruik alleen NYM-J 3 G x 1.5mm2kabel voor de installatie en geen PVC-kabel.
Schakel de stroomtoevoer compleet uit door de desbetreffende zekering van het circuit eruit
te halen resp. de zekeringautomaat uit te schakelen. Schakel vervolgens de bijbehorende
aardlekschakelaar uit.
Bereid het oppervlak voor de montage voor. Het moet droog, schoon, vlak, stabiel en vrij
van afzettingen zijn.
7.2 Met ophangbouten of ophangkettingen installeren (optioneel)
Installeer het product zoals getoond in afb. 2 met behulp van ophangkettingen of
ophangbouten (7).
Wanneer u het product monteert met ophangbouten of ophangkettingen (7), zorg
er dan voor dat de moeren goed vastzitten om het binnendringen van water te
voorkomen.
7.3 Direct aan het plafond installeren
Installeer het product met spanbeugels zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
1. Schroef de spanbeugels vast met de meegeleverde expansieschroeven.
2. Druk vervolgens de basis (1) op de spanbeugels.
7.4 Led-buis installeren en vervangen
Schakel voor de installatie de voeding en de betreffende stroomonderbreker of
automatische zekering uit en beveilig deze tegen hernieuwd inschakelen. Laat de
lamp indien nodig voldoende afkoelen.
1. Open de spanbeugels met de hand.
2. Verwijder de diffusor (4).
3. Installeer of vervang de led-buis (3). Druk hiervoor de led-buis (3) in de lamphouder en
draai de led-buis (3) vervolgens 90°.
4. Plaats de diffusor (4) weer terug en sluit de spanbeugels met de hand.
7.5 Elektronica aansluiten
1. Snijd de blanke kabels voor elke ader op 8 mm lengte.
Tip:
– De groen/gele ader moet langer zijn dan de blauwe en bruine ader.
2. Trek ten minste 17,5 cm van de voedingskabel door de pakkingsbus.
3. Sluit de aders van de stroomkabel met de schroefklem van de lamp voor vochtige ruimtes
aan: de bruine ader met “L”, de blauwe ader met “N” en de groene/gele ader met “ ”.
4. Draai de pakkingsbus-schroefverbinding vast, nadat u de aders heeft gexeerd met de
schroefklem.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het
ter perse gaan.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2525879_2525888_V3_1122_02_jh_m_4L_(1)
8 Schoonmaken en onderhoud
Belangrijk:
– Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplosmiddelen. Deze kunnen de behuizing beschadigen en ervoor zorgen
dat het product niet goed werkt.
1. Koppel het product los van de stroombron.
2. Reinig het product met een droge, pluisvrije doek.
9 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparaten die op de Europese markt worden
gebracht, moeten van dit symbool zijn voorzien. Dit symbool geeft aan dat
dit apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ongesorteerd
huishoudelijk afval moet worden afgevoerd.
Elke eigenaar van oude apparatuur is verplicht om oude apparatuur gescheiden
van ongesorteerd huishoudelijk afval af te voeren. De eindgebruikers zijn verplicht
om gebruikte batterijen en accu's die niet door het oude apparaat zijn omsloten, net
als lampen die zonder het oude apparaat te vernietigen kunnen worden verwijderd,
voor afgifte bij een inzamelingspunt te verwijderen.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude
apparatuur gratis terug te nemen. Conrad biedt u de volgende gratis retourmogelijkheden aan
(meer informatie op onze internetpagina):
In onze Conrad-lialen
bij de door Conrad gecreëerde inzamelpunten
Bij de verzamelplaatsen van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de door
fabrikanten en verkopers in de zin van de ElektroG ingestelde recyclingsysteem
De eindgebruiker is verantwoordelijk voor het wissen van persoonlijke gegevens op het te
verwijderen oude apparaat.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland eventueel andere verplichtingen kunnen
gelden voor het retourneren en de recycling van oude apparatuur.
10 Technische gegevens
Bestelnr. 2525879 2525888
Dit product bevat een lichtbron van energie-efciëntieklasse E.
Ingangsspanning/-stroom 220 – 240 V/AC, 50/60 Hz
Opgenomen stroom 18 W 9 W
Kleurtemperatuur 4000 K 4000 K
Lichtstroom 1980 lm 990 lm
Kleurweergave-index (Ra) Ra > 80 Ra > 80
Lamptype T8 led-buis
(JKT8GS-1,2M-18W-G)
T8 led-buis
(JKT8GS-0,6M-9W-G)
Veiligheidsklasse I
Materiaal Afdekking van ABS- en PC-kunststof
Levensduur van de led ca. 20000 uur
Beschermingsklasse IP 65 (bescherming tegen het binnendringen van stof en
waterstralen met lage druk)
Werkomgeving -15 tot +40 °C, 0 – 85% relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities 0 tot +40 °C, 0 – 85% relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (l x b x h) 1272 x 66 x 73 mm 664 x 66 x 73 mm
Gewicht 650 g 500 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Outdoor Light manuals

Sygonix
Sygonix Latina User manual

Sygonix
Sygonix Badino User manual

Sygonix
Sygonix 2338748 User manual

Sygonix
Sygonix 2595505 User manual

Sygonix
Sygonix Macra User manual

Sygonix
Sygonix 2338749 User manual

Sygonix
Sygonix 2338745 User manual

Sygonix
Sygonix 2585412 User manual

Sygonix
Sygonix 2336768 User manual

Sygonix
Sygonix 2752213 User manual