Sygonix SY-4750518 User manual

• IP-Schutzarten
• EinbaudesElektroinstallationsmaterials
• ArtdesVersorgungsnetzes(TN-System,IT-System,TT-System)unddiedaraus
folgendenAnschlussbedingungen(klassischeNullung,Schutzerdung,erforderli-
cheZusatzmaßnahmenetc.)
Haben Sie keine Fachkenntnisse für Anschluss/Montage, so nehmen Sie An-
schluss/ Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
a) Allgemein
• AusSicherheits-undZulassungsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/
oderVeränderndesProduktsnichtgestattet.Öffnen/ZerlegenSieesnicht(bisauf
dieindieserBedienungsanleitungbeschriebeneVorgehensweisefürAnschluss
undMontage)!EssindkeinerleivonIhneneinzustellendeoderzuwartendeTeile
imInnerenenthalten.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstattdurchgeführtwerden,diemitdendamitverbundenenGefah-
renbzw.einschlägigenVorschriftenvertrautist.
• DasProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände!EsbestehtdieGe-
fahreineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!MontierenSiedasProdukt
so,dassesvonKindernnichterreichtwerdenkann.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starkenErschütterungen,hoherFeuchtigkeit,Nässe,brennbarenGasen,Dämp-
fenundLösungsmitteln.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandesder gewerblichenBerufsgenossenschaften fürelektrischeAnlagenund
Betriebsmittelzubeachten!
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskannfürKinder
zueinemgefährlichenSpielzeugwerden.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFall
ausbereitsgeringerHöhewirdesbeschädigt.
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,die
SicherheitoderdenAnschlussdesProduktshaben.
• LassenSieWartungs-,Anpassungs-undReparaturarbeiten ausschließlichvon
einemFachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeant-
wortetwerden,wendenSiesichanunserentechnischenKundendienstoderan
andereFachleute.
b) Montage/Anschluss
• Esistdaraufzuachten,dassdieIsolierungdesGehäuseswederbeschädigtnoch
zerstörtwird.
• Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netzspannung
vorgesehenwerden,z.B.einFI-Schutzschalter.ZwischenFI-Schutzschalterund
demProduktmusssicheineentsprechenddimensionierteSicherungbzw.einSi-
cherungsautomatbenden.
• Montage und Anschluss dürfen nur im spannungs-/stromlosen Zustand vor-
genommen werden. Schalten Sie den zugehörigen Sicherungsautomaten und
zusätzlichdenFI-Schutzschalterab,sodassdieNetzzuleitungallpoligvonder
Netzspannunggetrenntist.SichernSiediesevorunberechtigtemWiedereinschal-
ten,z.B.miteinemWarnschild.ÜberprüfenSiedieSpannungsfreiheitmiteinem
geeignetenMessgerät(z.B.Digitalmultimeter).
• Die vorgeschriebenen Sicherheitsabstände zwischen Netzspannung führenden
TeilenundanderenGehäuseteilen/Kabelnsindunbedingteinzuhalten.
• NehmenSiedasProduktniemalsgleichdanninBetrieb,wennesvoneinemkal-
tenRaumineinenwarmenRaumgebrachtwurde(z.B.beiTransport).Dasdabei
entstehendeKondenswasserkannunterUmständendasProduktzerstörenoder
zueinemelektrischenSchlagführen!
LassenSiedasProduktzuerstaufZimmertemperaturkommen.WartenSie,bis
dasKondenswasserverdunstetist, dieskanneinigeStunden dauern.Erstda-
nachdarfdasProduktmontiert,mitderNetzspannungverbundenundinBetrieb
genommenwerden.
• VerwendenSiedasProduktnichtinRäumenoderbeiwidrigenUmgebungsbedin-
gungen,wobrennbareGase,DämpfeoderStäubevorhandensindodervorhan-
denseinkönnen!EsbestehtExplosionsgefahr!
• Diemax.AnschlussleistungdesIR-Schalters(sieheKapitel„TechnischeDaten“)
darfnichtüberschrittenwerden.
c) Betrieb
• DasProduktdarfnurortsfestmontiertbetriebenwerden.
• BenutzenSiedasProduktnuringemäßigtemKlima,nichtintropischemKlima.
• VerwendenSiedasProduktnicht,wennesbeschädigtist.EsbestehtLebensge-
fahrdurcheinenelektrischenSchlag!
• Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,so
istdasProduktaußerBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtenBetriebzu
sichern.BerührenSiedasProduktnicht.
SchaltenSiezuerstdieNetzspannungallpoligab(zugehörigenSicherungsauto-
matenabschaltenbzw.dieSicherungherausdrehen,anschließenddenzugehöri-
genFI-Schutzschalterabschalten).
LassenSiedasProduktanschließendvoneinerElektrofachkraftprüfen.
Bedienungsanleitung
Berührungsloser IR-Schalter
Best.-Nr. 2375259
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum berührungslosen Ein-/Ausschalten von netzspannungsbetriebenen
Lampen und Leuchten. Beachten Sie die max. zulässigeAnschlussleistung, siehe Kapitel
„TechnischeDaten“.DerErkennungsabstanddesIR-Sensorsbeträgtbismax.6cm.
AusSicherheits-undZulassungsgründendürfenSiedasProduktnichtumbauenund/oderver-
ändern.FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,kanndas
Produktbeschädigtwerden.AußerdemkanneineunsachgemäßeVerwendungGefahrenwie
z.B.Kurzschluss,Brand,Stromschlag,etc.hervorrufen.LesenSiesichdieBedienungsanlei-
tunggenaudurchundbewahrenSiedieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmit
derBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentsprichtdengesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.Alle
enthaltenenFirmennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenIn-
haber.AlleRechtevorbehalten.
Lieferumfang
• IR-Schalter
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
LadenSieaktuelleBedienungsanleitungenüber denLinkwww.conrad.com/downloads her-
unteroderscannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufder
Webseite.
Symbol-Erklärung
DasSymbolmitdemBlitzimDreieckwirdverwendet,wennGefahrfürIhreGesund-
heitbesteht,z.B.durcheinenelektrischenSchlag.
DasSymbolmitdemAusrufezeichenimDreieckweistaufwichtigeHinweiseindie-
serBedienungsanleitunghin,dieunbedingtzubeachtensind.
DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBe-
dienunggegebenwerdensollen.
DasProduktistausschließlichzumEinsatzundderVerwendungintrockenenIn-
nenräumengeeignet,esdarfnichtfeuchtodernasswerden.
BeachtenSiedieBedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
Achtung, wichtiger Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kennt-
nissen und Erfahrungen! *)
DurcheineunsachgemäßeInstallationgefährdenSie:
• IhreigenesLeben
• dasLebenderNutzerderelektrischenAnlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B.
durchBrand.
EsdrohtfürSiediepersönlicheHaftungbeiPersonen-undSachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
FürdieInstallationsindinsbesonderefolgendeFachkenntnisseerforderlich:
• dieanzuwendenden„5Sicherheitsregeln“:Freischalten;gegenWiedereinschal-
tensichern;Spannungsfreiheitfeststellen;ErdenundKurzschließen;benachbar-
te,unterSpannungstehendeTeileabdeckenoderabschranken
• AuswahldesgeeignetenWerkzeuges,derMessgeräteundggf.derpersönlichen
Schutzausrüstung
• AuswertungderMessergebnisse
• AuswahldesElektro-InstallationsmaterialszurSicherstellungderAbschaltbedin-
gungen

• Esistanzunehmen,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,wenn:
-dasProduktsichtbareBeschädigungenaufweist
-das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (ackerndes Licht, austretender
Qualmbzw.Brandgeruch,hörbareKnistergeräusche,VerfärbungenamProdukt
oderangrenzendenFlächen)
-dasProduktunterungünstigenVerhältnissengelagertwurde
Montage und Anschluss
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“! Lassen Sie Montage und An-
schlussimZweifelsfalldurcheineFachkraftdurchführen.
DerIR-SchaltersolltenichtgegenübereinesHeizkörpersmontiertwerden,dainso
einemFallderWärmeunterschiedzwischenHandundHintergrundnichterkannt
werdenkann.
• DerIR-SchalterdarfaufgrundderBauartnurineinerUnterputzdose(60mm)odereiner
geeignetenAufputzdosemontiertundbetriebenwerden.
• VerwendenSieeinegeeigneteNetzzuleitung(z.B.NYM-J)miteinemLeitungsquerschnitt
von1,5mm².
• DerIR-SchaltermussinderbauseitigenUnterverteilungmiteiner10/16A-Sicherungabge-
sichertwerden. Davormussein Fehlerstromschutzschalter(FI-Schutzschalter) geschaltet
werden.Anschluss und Montage dürfen nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
werden.
• SchaltenSiedieelektrischeNetzzuleitungallpoligab,indemSiediezugehörigeStromkreis-
sicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Schalten Sie auch den
zugehörigenFehlerstromschutzschalteraus.SichernSiediesevorunberechtigtemWieder-
einschalten,z.B.miteinemWarnschild.
• ÜberprüfenSiedieNetzzuleitungaufSpannungsfreiheit,z.B.miteinemgeeignetenMess-
gerät.
• HaltenSiedenIR-SchalteramhinterenabgerundetenGehäuseteilfestundziehenSiedie
Frontabdeckungnachvorneab(diebeidenTeilesindnurzusammengeclipst).WendenSie
keineGewaltan.
• AufderRückseitedesIR-SchaltersndenSie3Anschlussklemmen,andenendieNetzzu-
leitungundderVerbraucher(Lampe/Leuchte)angeschlossenwerdenkann;beachtenSie
dasamGehäusebendlicheAnschlussschema.DieeinzelnenLeitungensindjeweils7mm
abzuisolierenundentsprechendfestzuschrauben:
AnschlussL=Phase(braunesKabel)
AnschlussN=Neutralleiter(blauesKabel)
AnschlussL´=geschaltetePhasefürVerbraucher(Lampe/Leuchte)
WennderVerbrauchereinenSchutzleiteranschlussbenötigt,somussdieserunbe-
dingtseparatangeschlossenwerden(derIR-Schalterverfügtüberkeineentspre-
chendeSchraubklemme).
• SetzenSiedenIR-SchalterindieUnterputz-/Aufputzdoseein(dieimMetallblecheingepräg-
teAufschrift„TOP“mussdabeinachobenzeigen).DerIR-Schalterkannentwederüberdie
beidenKrallenlinksundrechtsxiertwerdenoderüberdieSchraubenöffnungenoben/unten
bzw.links/rechts.
AchtenSiebeimEinsetzendesIR-SchaltersindieUnterputz-/Aufputzdosedarauf,
dassdieKabelnichteingeklemmtoderbeschädigtwerden.
• SetzenSiedieFrontabdeckungauf,sodasssieeinrastet(dasHand-Symbolmussdazu
untenliegen).
• SchaltenSiedieNetzspannungzu.
• DerIR-Schalteristjetztbetriebsbereit.
Bedienung
BringenSieihreHandvordenrunden,schwarzenMittelteildesIR-Schalters(max.etwa6cm
Abstand).DerIR-SchalterschaltetnundenangeschlossenenVerbraucher(Lampe/Leuchte)
einbzw.aus.
Bei höheren Umgebungstemperaturen verringert sich prinzipbedingt der max.
möglicheAbstand,dadieErkennungIhrerHandaufdemWärmeunterschiedzum
Hintergrundbasiert.HandschuhekönnendieErkennungdesWärmeunterschieds
ebenfallsnegativbeeinussen.
Wartung und Reinigung
DasProduktistfürSiewartungsfrei,zerlegenSieesniemals(bisaufdieindieserBedienungsan-
leitungbeschriebeneVorgehensweisezurMontage).EineWartungoderReparaturdarfnurvon
einemFachmanndurchgeführtwerden.
ZurReinigung derFrontseite genügtein trockenes,weiches, sauberesTuch.VerwendenSie
keineaggressivenReinigungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.
BeachtenSie,dassdasAbwischenderFrontseitezueinemEinschaltenbzw.Aus-
schaltendesangeschlossenenVerbrauchersführt.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeundgehörennichtindenHausmüll.Entsorgen
SiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichen
Bestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUm-
weltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung.........................220-240V/AC,50/60Hz
Schaltleistung/-strom....................max.1200W(ohmscheLast,Glühlampe)
max.300W(induktiveLast,Energiesparlampe,LED)
Erkennungsabstand......................max.6cm(beiUmgebungstemperatur<24°C)
Umgebungsbedingungen.............Temperatur-20°Cbis+40°C,Luftfeuchte<93%relativ,
nichtkondensierend
Abmessungen...............................80x80x37mm(komplett)
AufbauhöheFrontplatte................ca.12mm
Gewicht.........................................75g
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechte einschließlichÜbersetzung vorbehalten.Reproduktionen jederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
dieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.
Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
Copyright2021byConradElectronicSE. *2375259_V2_0621_02_VTP_m_de

a) General information
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is prohibited
forsafetyandapprovalreasons.Donotopenordisassembletheproduct(only
observetheconnectionandinstallationproceduredescribedintheseoperating
instructions)!Itdoesnotcontainanyinternalpartsthatneedtobeadjustedor
maintainedbyyou.
• Maintenance,adjustmentorrepairworkmayonlybecarriedoutbyanexpert/
authorisedservicecentre,whichisfamiliarwiththehazardsinvolvedandtherel-
evantregulations.
• Theproductisnotatoyandshouldbekeptoutofthereachofchildren!There
isadangeroflife-threateningelectricshock!Installtheproductoutofthereach
ofchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,high
humidity,moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Alwayscomplywiththeaccidentpreventionregulationsforelectricalequipment
whenusingtheproductinindustrialfacilities.
• Donotleavethepackagingmateriallyingaroundcarelesslyasitmaybeadanger
tochildren.
• Handletheproductwithcare,becauseitcanbedamagedbyjolts,impactsora
fallfromalowheight.
• Consultatechnicianifyouarenotsurehowtouseorconnecttheproduct,orif
youhaveconcernsaboutsafety.
• Maintenance,modicationsandrepairsmustbecarriedoutbyatechnicianora
specialistrepaircentre.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,
contactourtechnicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
b) Installation/connection
• Ensurethattheinsulationofthehousingisneitherdamagednordestroyed.
• Amulti-phasecircuitbreakermustbeinstalled,e.g.agroundfaultcircuitinterrupt-
er.Theremustbeanappropriatelydimensionedfuseorcircuitbreakerbetween
theGFCIandtheproduct.
• Installationandconnectionmayonlybecarriedoutinade-energised/currentless
state.SwitchoffthecorrespondingcircuitbreakerandGFCIsothatthemains
supplyisdisconnectedfrommainsvoltageonallpoles.Protectitagainstanun-
authorisedswitch-on,e.g.withadangersign.Checktoensurethatthereisno
voltagewithasuitablemeasuringdevice(e.g.adigitalmultimeter).
• Makesureyouobservetheprescribedsafetydistancesbetweenlivepartsand
otherhousingcomponents/cables.
• Neverputtheproductintooperationimmediatelyafterithasbeenbroughtfroma
coldroomintoawarmone(forexample,duringtransport).Theresultingconden-
sationmaydestroytheproductorcauseanelectricshock!
Let the product reach room temperature rst. Wait until the condensation has
evaporated;thismaytakeseveralhours.Onlythenmaytheproductbemounted
andconnectedtothemains.
• Donotusetheproductinroomsthatareunderadverseenvironmentalconditions,
wherecombustiblegases,vapoursordustareormaybepresent!Thismaycause
anexplosion!
• ThemaximumconnectedloadoftheIRswitch(seechapter“Specications”)must
notbeexceeded.
c) Operation
• Theproductmustonlybeusedwhenmountedinaxedlocation.
• Onlyusetheproductintemperateclimates.Itisnotsuitableforuseintropical
climates.
• Donotusetheproductifitisdamaged.Riskoflife-threateningelectricshock!
• Ifitcanbeassumedthatsafeoperationisnolongerpossible,thedevicemustbe
turnedoffandprecautionsmustbetakentoensurethatitisnotusedunintention-
ally.Donottouchtheproduct.
First,switchoffthemains voltagetoallpoles (switchofftheconnectedcircuit
breakerorremovethefuseandthenswitchofftheconnectedGFCI).
Then,arrangeforaskilledelectriciantochecktheproduct.
• Safeoperationcannolongerbeassumedif:
-theproductshowsvisiblesignsofdamage
-theproductdoesnotworkatallordoesnotworkproperly(ickeringlight,smoke
orasmellofburning,audiblecracklingnoises,ordiscolourationoftheproduct
orofadjacentsurfaces)
-theproductwasstoredunderunfavourableconditions
Operating instructions
Contactless IR switch
Item no. 2375259
Intended use
Theproductisintendedforcontact-freeenabling/disablingofmainsoperatedlampsandlight-
ingxtures.Refertochapter“Specications”forthemaximumpermissibleconnectedload.The
maximumdetectiondistanceoftheIRsensoris6cm.
Forsafetyandapprovalpurposes,donotrebuildand/ormodifythisproduct.Usingtheproduct
forpurposesotherthanthosedescribedabovemaydamagetheproduct.Inaddition,improper
usecancausehazardssuch ,asashortcircuit,re orelectricshock.Readtheoperating
instructionscarefullyandstoretheminasafeplace.Onlymakethisproductavailabletothird
partiestogetherwithitsoperatinginstructions.
Thisproductcomplieswithstatutory,nationalandEuropeanregulations.Allcompanyandprod-
uctnamescontainedhereinaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Delivery content
• IRswitch
• Operatinginstructions
Up-to-date operating instructions
Downloadthelatestoperatinginstructionsatwww.conrad.com/downloadsorscantheQRcode
shown.Followtheinstructionsonthewebsite.
Description of symbols
Thesymbolwiththelightninginatriangleindicatesthatthereisarisktoyourhealth,
e.g.duetoanelectricshock.
Thesymbolwithanexclamationmarkinatriangleisusedtohighlightimportant
informationintheseoperatinginstructions.Alwaysreadthisinformationcarefully.
Thearrowsymbolindicatesspecialinformationandtipsonhowtousetheproduct.
Theproductshouldonlybeusedindry,indoorlocations.Itmustnotgetdampor
wet.
Readtheoperatinginstructionscarefully.
Safety information
Read the operating instructions carefully and observe in particular the safety
instructions. If you do not follow the safety information and information on
proper handling in these operating instructions, we will assume no liability for
any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate
the warranty/guarantee.
Caution, safety hazard!
The product should only be installed by people with relevant electrical knowl-
edge and experience! *)
Ifitisnotinstalledproperly,yourisk:
• yourownlife
• andthelifeofuseroftheelectricaldevice.
Ifitisnotinstalledproperly,youriskseveredamagetoproperty,e.g.,byre.
Youfacetheriskofpersonalliabilityforpersonalinjuryandmaterialdamage.
Always consult an electrician!
*) Technical knowledge required to perform the installation:
Fortheinstallation,thefollowingspecialistknowledgeisrequiredinparticular:
• The“Five safety rules”:Disconnectfrom the mains;protect againstaccidental
switch-on;ensurethere is no voltage; earth andshort-circuit; cover or protect
neighbouringliveparts.
• Usesuitabletools,measuringdevicesandpersonalprotectiveequipment,where
necessary.
• Analysemeasurementresults.
• Useelectricalinstallationmaterialstoensuretheturn-offcriteria.
• IPprotectionratings
• Installelectricalinstallationmaterials
• Typeofpowersupply(TNsystem,ITsystem,TTsystem)andthecorrespond-
ingconnectioncriteria(classicearthing,protectiveearthing,necessaryadditional
measuresetc.)
Product connection/installation should be entrusted to a professional unless
you have expertise or specialist knowledge.

Installation and connection
Followtheinformationinthe“Safetyinstructions”.Incaseofdoubt,havetheinstal-
lationandconnectionperformedbyaspecialist.
TheIRswitchshouldnotbemountedneararadiator,otherwisethesensorwould
notbeabletorecognisewhethertheheatisproducedbythehandortheback-
ground.
• TheIRswitchisdesignedtobemountedandoperatedonlyinaush-mountedbox(60mm)
orasuitablesurface-mountedbox.
• Useasuitablemainscable(e.g.NYM-J)withacrosssectionof1.5mm².
• The IR switch must be housed in a sub-distribution unit (not included) equipped with a
10/16Afuse.Afault-currentcircuitbreaker(groundfaultcircuitinterrupter)mustbeinstalled
beforeit.Thedevicemustbede-energisedduringinstallationandconnection.
• Isolateallpolesofthemainscablefromthemainssupplybyremovingtheelectriccircuitfuse
orswitchingoffthecircuitbreaker.Thenturnoffthefault-currentcircuitbreaker.Protectit
againstanunauthorisedswitch-on,e.g.withadangersign.
• Checkthatthemainscableisfreeofcurrent,e.g.withanappropriatetestingdevice.
• WhileholdingtheIRswitchontherearroundedpartofthehousing,pullthefrontcoveroff
forward(thetwopartsareclippedtogether).Donotuseanyforce.
• TheIRswitchhasthreeconnectionterminalsonitsback,whichcanbeusedforconnect-
ingthemainscableandconsumers(lamps/lightingxtures).Makesureyouobservethe
connectiondiagramonthehousing.Theindividualwiresmustbestripped7mmeachand
screwedtightaccordingly:
ConnectionL=phase(browncable)
ConnectionN=neutralconductor(bluecable)
ConnectionL'=switchedphaseforconsumers(lamps/lightingxtures)
Consumersthatrequireprotectiveearthconnectionmustbeconnectedseparately
(theIRswitchhasnorespectivescrewterminal).
• Insertthe IR switchintothe ush-mounted /surface-mounted box(theinscription “TOP”
embossedinthemetalsheetmustpointupwards).TheIRswitchcanbexedeitherwiththe
twoclawsontheleftandrightorwiththescrewopeningsabove/beloworontheleft/right.
MakesurethecablesarenotpinchedordamagedwhileinsertingtheIRswitchinto
theush-mounted/surface-mountedbox.
• Replacethefrontcoversothatitclicksintoplace(thehandsymbolmustbeonthebottom).
• Switchonthemainsvoltage.
• TheIRswitchisnowreadyforuse.
Operation
Bringyourhandinfrontoftheround,blackcentralpartoftheIRswitch(max.distanceis6cm).
TheIRswitchwillturntheconnectedconsumer(lamp/lightingxture)onoroff.
TheIRswitchislessresponsiveathigherambienttemperaturessincethetempera-
turedifferencebetweenyourhandandthebackgroundislesspronounced.Gloved
handmakesthattemperaturedifferencealmostunrecognisablebytheIRswitch.
Cleaning and maintenance
Theproductrequiresnousermaintenance,soneverdisassembleit(onlyobservetheinstal-
lationproceduredescribedintheseoperatinginstructions).Servicingorrepairmayonlybe
carriedoutbyaspecialist.
Wipethefrontpaneloftheproductwithadry,soft,cleancloth.Donotuseanyaggressive
detergentsasthesecanleadtodiscolouration.
Notethattheconnectedconsumerwillturnonandoffasyouwipethefrontpanel.
Disposal
Electronicdevicesarerecyclablewasteandmustnotbeplacedinhouseholdwaste.
Attheendofitsservicelife,disposeoftheproductaccordingtotherelevantstatu-
toryregulations.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetoenvironmentalprotection.
Specications
Operatingvoltage.........................220-240V/AC,50/60Hz
Switchingpower/current...............max.1200W(resistiveload,incandescentlamp)
max.300W(inductiveload,energy-savinglamp,LED)
Detectiondistance........................max.6cm(atambienttemperatures<24°C)
Ambientconditions.......................temperature-20°Cto+40°C,<93%relativehumidity,non-
condensing
Dimensions...................................80x80x37mm(complete)
Frontpanelinstallationheight......approx.12mm
Weight..........................................75g
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrights includingtranslationreserved. Reproductionbyany method(e.g. photocopying,microlmingor capturingin
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited.Thispublicationreectsthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright2021byConradElectronicSE. *2375259_V2_0621_02_VTP_m_en

• ClassesdeprotectionIP
• Montagedumatérield’installationélectrique
• Typederéseaud’alimentation(systèmeTN,systèmeIT,systèmeTT)etlescondi-
tionsderaccordementcorrespondantes(miseauneutreclassique,miseàlaterre
deprotection,mesurescomplémentairesrequises,etc.)
Si vous ne disposez pas des connaissances techniques nécessaires pour le
raccordement/montage, ne le faites pas vous-même ; faites plutôt appel à un
professionnel.
a) Généralités
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,ilestinterditdemodieret/oude
transformerleproduit.Évitezd’ouvrir/dedémonterleproduit(saufpourlapro-
cédurederaccordementetdemontagedécritedanscemoded'emploi)!Iln'ya
aucunepiècenécessitantunentretienàl'intérieurdel'appareil.
• Lestravauxdemaintenance,deréglageouderéparationnedoiventêtreeffec-
tuésqueparuntechnicienqualiéouunatelierspécialiséquiconnaîtparfaite-
mentlesrisquespotentielsencourusetlesprescriptionsapplicables.
• Ceproduitn’estpasunjouet,gardez-lehorsdeportéedesenfants.Vousvous
exposezàundangerdemortparélectrocution!Montezleproduitdetellesorte
quelesenfantsnepuissentpasl’atteindre.
• Leproduitnedoitpasêtreexposéàdestempératuresextrêmes,àlalumière
directedusoleil,àdessecoussesintenses,àunehumiditéélevée,àl’eau,àdes
gazinammables,àdesvapeursetàdessolvants.
• Danslesinstallationsindustrielles,ilconvientd’observerlesconsignesdepréven-
tiondesaccidentsliéesauxinstallationsetauxmatérielsélectriquesprescrites
parlesassociationsprofessionnelles.
• Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner sans surveillance ; ceux-ci
peuventdevenirunjouetdangereuxpourlesenfants.
• Manipulezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,
mêmedefaiblehauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantle
modedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel’appareil.
• Touteopérationd’entretien,deréglageouderéparationdoitêtreeffectuéeparun
spécialisteouunatelierspécialisé.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded'emploin'apassuré-
pondre,veuillezvousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
b) Montage/raccordement
• Ilestimportantdeveilleràcequel’isolationduboîtiernesoitpasendommagée
nidétruite.
• Lorsdel'installation,ilconvientdeprévoirundispositifdecoupuredelatension
d'alimentationsur touslespôles parex. undisjoncteur différentielFI.Entrele
disjoncteurdifférentielFIetleproduit,ilfautprévoirunfusibledimensionnéen
conséquenceouuncoupe-circuitautomatique.
• L’installationetleraccordementdoiventêtreeffectuésuniquementhorstension/
sanscourant.Désactivezlecoupe-circuitautomatiqueassocié,ainsiqueledis-
joncteurdifférentielFI,pourqueleslsélectriquessoientdébranchésdetousles
pôlesdelatensiondu secteur.Assurez-vousquepersonnene leréenclenche
sansautorisation(parexemple,enaccrochantunpanneaud’avertissement).Véri-
ezl’absencedetensionàl'aided'unappareildemesureapproprié(parex.un
multimètrenumérique).
• Lesdistancesdesécuritéspéciéesentrelespiècessoustensionetlesautres
partiesduboîtier/câblesdoiventêtrerespectées.
• N’allumez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce
froideàune piècechaude(par ex.aprèsle transport).L’eaude condensation
quienrésultepourraitéventuellementdétruirel’appareilouprovoquerunchoc
électrique!
Laissezleproduitatteindrelatempératureambiante. Patientezjusqu’àceque
l’eaudecondensationsesoitévaporée;celapeutprendreplusieursheures.C'est
seulementaprèscettepériodequel'appareilpeutêtrebranchésurleréseauet
êtremisenservice.
• N’utilisezpasleproduitdansdeslocauxoudansdesconditionsenvironnemen-
tales défavorables où des gaz inammables, vapeurs ou poussières sont, ou
peuventêtreprésents.Celaentraîneraitunrisqued’explosion!
• LapuissancederaccordementmaximaleducommutateurIR(voirchapitre«Ca-
ractéristiquestechniques»)nedoitpasêtredépassée.
c) Mise en service
• Leproduitnedoitêtreutiliséquelorsqu'ilestmontédemanièrexe.
• Cetappareilestconçupourfonctionnerdansdesrégionsdeclimattempéré,pas
dansdesrégionstropicales.
• N’utilisezpasleproduits’ilestendommagé.Danslecascontraire,vouscourezun
dangerdemortparélectrocution!
• Lorsqu’unfonctionnementsansrisqueduproduitn’estpluspossible,ilconvientde
lemettrehorsserviceetdelesécuriserand’évitertouteutilisationaccidentelle.
Netouchezpasleproduit.
Coupeztoutd’abordlatensionderéseausurtouslespôles(déconnectezlesdis-
positifsdeprotectioncorrespondantsoudévissezlesfusibles,puisledisjoncteur
différentielFIducircuitcorrespondant).
Mode d’emploi
Commutateur IR sans contact
N° de commande 2375259
Utilisation prévue
Leproduitestutilisépourallumeretéteindresanscontactdeslampesetdesluminairesfonc-
tionnantsurtensionsecteur.Respectezlapuissancederaccordementmax.autorisée,voir
chapitre«Caractéristiquestechniques».LadistancededétectionducapteurIRestde6cm
maximum.
Pourdes raisonsde sécuritéet d’homologation,toute transformationet/ou modicationdu
produitestinterdite.Sivousutilisezleproduitàdesnsautresquecellesdécritesprécédem-
ment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcede
dangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploiet
conservez-le.Nedonnezleproduitàuntiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigenceslégales,européennesetnationalesenvigueur.Tous
lesnomsd’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdes
marquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Contenu de l’emballage
• CommutateurIR
• Moded'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargezlesmodesd’emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloadsouscannez
leCodeQRillustré.SuivezlesinstructionsdisponiblessurlesiteInternet.
Explication des symboles
Lesymboledel’éclairdansuntriangleindiqueunrisquepourvotresanté,parex.
suiteàunchocélectrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les
consignesimportantesdumoded’emploiàrespecterimpérativement.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation.
Leproduit doit êtreutilisé exclusivement dansdesespaces intérieurs ferméset
secs.Ilnedoitêtremouillénientrerencontactavecl’humidité.
Respectezlemoded’emploi!
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particu-
lièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa-
bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi.
En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
Attention, consigne importante !
L’installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des
connaissances et de l’expérience appropriées ! *)
Encasd'installationnonappropriéevousmettezendanger:
• votreproprevie
• laviedesutilisateursdel’installationélectrique.
Encasd’installationincorrecte,vousrisquezdecauserdesdégâtsmatérielsimpor-
tantscommeunincendieparexemple.
Vouspouvezêtretenuresponsabledesdommagescorporelsetmatériels.
Adressez-vous à un électricien qualié !
*) Connaissances techniques requises pour l’installation :
Pourl’installation,ilfautenparticulierdisposerdesconnaissancestechniquessui-
vantes:
• Les«5règlesdesécurité»àappliquer:Misehorstension;protégercontrela
remiseenmarche;vérierqu'iln'yapasdetension;mettreàlaterreetcourt-
circuiter;recouvrirouisolerlespiècesadjacentessoustension
• Sélection de l'outil approprié, des appareils de mesure et, le cas échéant, de
l’équipementdeprotectionpersonnelle
• Évaluationdesrésultatsdemesure
• Sélectiondumatérield’installationélectriquepourassurerlesconditionsdemise
horstension

Faitesensuitevérierleproduitparunélectricienqualié.
• Nouspouvonssupposerqu’uneutilisationsansdangern’estpluspossiblesi:
-leproduitprésentedesdommagesvisibles;
-leproduitnefonctionnepluscorrectementouplusdutout(lumièreclignotante,
dégagementdefuméeoud'odeurdebrûlé,craquementsaudibles,décoloration
duproduitoudessurfacesadjacentes)
-leproduitestrestétroplongtempsdansunendroitinapproprié.
Montage et branchements
Lisezlasection«Consignesdesécurité»!Encasdedoute,faitesappelàunspé-
cialistepourlemontageetleraccordement.
LecommutateurIRnedoitpasêtremontéenfaced’unradiateur,carladifférence
dechaleurentrelamainetlefondnepourraitpasêtredétectée.
• Enraisondesaconception,lecommutateurIRnepeutêtremontéetutiliséquedansune
boîted’encastrement(60mm)ouunboîtierencastréapproprié.
• Utilisez un câble secteur approprié (par exemple NYM-J) avec une section de câble de
1,5mm².
• LecommutateurIRdoitêtreprotégéparundispositifdesécurité10/16Adansladistribution
secondairedulieudemontage.Toutd’abord,undisjoncteur–détecteurdefuitesàlaterre
(disjoncteurdifférentielFI)doitêtreconnecté.Leraccordementetlemontagedoiventêtre
effectuésuniquementhorstension.
• Coupezl'alimentationducâbleélectriquesurtouslespôlesenretirantlefusibleducircuit
électriqueouendéconnectantledisjoncteurautomatique.Coupezégalementledisjoncteur
différentielquiyestassocié.Assurez-vousquepersonneneleréenclenchesansautorisation
(parexemple,enaccrochantunpanneaud’avertissement).
• Contrôlezl’absencedetensiondanslecâbled'alimentationàl’aided’unappareildemesure
approprié.
• Tenezlecommutateurinfrarougeparlapartiearrièrearrondieduboîtieretretirezlecou-
vercleavantversl’avant(lesdeuxpartiesseclipsentsimplement).N’employezpaslaforce!
• AudosducommutateurIR,voustrouverez3bornesderaccordementauxquelleslecâble
d’alimentationsecteuretlacharge(lampe/luminaire)peuventêtreraccordés;tenezcompte
duschémaderaccordementsurleboîtier.Dénudez7mmd’isolantdechacundescâbles
individuelsetvissez-lesenconséquence:
ConnecteurL=phase(câblebrun)
ConnecteurN=conducteurneutre(câblebleu)
ConnecteurL'=phasecommutéepourlacharge(lampe/luminaire)
Silachargeabesoind'unraccordementdeterredeprotection,celui-cidoitêtre
connectéséparément(lecommutateurIRnedisposepasdeborneàviscorrespon-
dante).
• Insérezl’interrupteurIRdanslaboîted’encastrement/desurface(l'inscription«TOP»gra-
véedanslaplaquemétalliquedoitêtreorientéeverslehaut).LecommutateurIRpeutêtre
xésoitparlesdeuxgriffesàgaucheetàdroite,soitparlestrousdevisenhaut/enbasou
àgauche/àdroite.
LorsquevousinsérezlecommutateurIRdanslaboîted’encastrementoudemon-
tageensurface,veillezàcequelescâblesnesoientpaspincésouendommagés.
• Remettezlecouvercleavantenplacedemanièreàcequ'ils'enclenche(lesymboledela
maindoitsetrouverenbas).
• Remettresoustension.
• LecommutateurIRestmaintenantprêtàfonctionner.
Utilisation
PlacezvotremaindevantlapartiecentralerondeetnoireducommutateurIR(distancemaxi-
maled'environ 6cm).LecommutateurIRallumeou éteintà présentla chargeconnectée
(lampe/luminaire).
À des températures ambiantes plus élevées, la distance maximale possible est
réduiteenraisonduprincipe,puisqueladétectiondevotremainestbaséesurla
différencedechaleurparrapportàl'arrière-plan.Lesgantspeuventégalementavoir
uneffetnégatifsurladétectiondeladifférencedechaleur.
Nettoyage et entretien
Leproduitnenécessiteaucunentretiendevotrepart,neledémontezjamais(saufpourla
procéduredemontagedécritedanscemanuel).Lamaintenanceoularéparationnedoitêtre
effectuéequeparunspécialiste.
Pournettoyerlapartiefrontale,ilsuftd’utiliserunchiffonpropre,secetdoux.N’utilisezpas
deproduitsdenettoyageagressifs,carceux-cipeuventcauserunchangementdecouleur.
Notezquelefaitd’essuyerlepanneauavantentraînel’allumageoul'extinctiondela
chargeconnectée.
Élimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtre
éliminésaveclesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformé-
mentauxdispositionslégalesenvigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’envi-
ronnement.
Données techniques
Tensiondeservice.................................... 220-240V/CA,50/60Hz
Puissance/courantdecommutation......... max.1200W(chargerésistive,lampeà
incandescence)
max.300W(chargeinductive,lampeàéconomie
d’énergie,LED)
Distancededétection............................... 6cmmax.(àunetempératureambiante<24°C)
Conditionsambiantes............................... températurede-20°Cà+40°C,humiditérelative
<93%,sanscondensation
Dimensions............................................... 80x80x37mm(Complet)
Hauteurdupanneaufrontal...................... env.12mm
Poids......................................................... 75g
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisceuxdetraduction.Toutereproduction,quellequ'ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel'éditeur.Ilestinterditdele
réimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright2021byConradElectronicSE. *2375259_V2_0621_02_VTP_m_fr

• IP-beschermingsklassen
• Inbouwvanhetelektro-installatiemateriaal
• Soortelektriciteitsnet(TN-systeem,IT-systeem,TT-systeem)endehieruitvoort-
vloeiendeaansluitvoorwaarden(klassiekenulleider,aarde,benodigdeveiligheids-
maatregelenetc.)
Indien u niet over de nodige vakkennis voor de aansluiting/installatie be-
schikt, dan mag u de aansluiting/installatie niet zelf uitvoeren, maar moet u
een beroep doen op een vakman.
a) Algemeen
• Vanwegedeveiligheidengoedkeuringishetniettoegestaanditproducteigen-
handigom tebouwenen/ofteveranderen. Open/demonteerhet apparaatniet
(metuitzonderingvandeindezegebruiksaanwijzingbeschrevenaansluitings-en
montageprocedure)!Inhetproductbevindenzichgeenonderdelendiedoorde
gebruikerkunnenwordeningesteldofonderhouden.
• Onderhoud, afstellingen en/of reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden
door een vakman/daarin gespecialiseerde werkplaats die vertrouwd is met de
daaraanverbondengevarenen/ofderelevanteregelgeving.
• Hetproductisgeenspeelgoed endient buitenbereik vankinderente worden
gehouden!Erbestaatgevaarvooreenlevensgevaarlijkeelektrischeschok!Instal-
leerhetproductzodanigdatkinderenernietbijkunnen.
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,zwareschok-
ken,hogeluchtvochtigheid,nattigheid,brandbaregassen,dampenenoplosmid-
delen.
• NeeminbedrijfsinstallatiesmoetendeArbo-voorschriftenmetbetrekkingtothet
voorkomenvanongevallenvoorelektrischeinstallatiesenapparatuurinachtwor-
dengenomen!
• Laathetverpakkingsmateriaalnietachteloosrondslingeren,hetkanvoorkinderen
gevaarlijkspeelgoedzijn.
• Gavoorzichtigommethetproduct.Schokken,stotenofzelfsvallenvanafeen
geringehoogtekunnenhetproductbeschadigen.
• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidof
overhetaansluitenvanhetproduct.
• Laatonderhoud,aanpassingenenreparatiesuitsluitenddooreenvakmanofeen
gespecialiseerdewerkplaatsuitvoeren.
• Alsunogvragenhebt dienietdoordezegebruiksaanwijzing zijnbeantwoord,
neemdancontactopmetonzetechnischedienstofanderespecialisten.
b) Installatie/aansluiting
• Ermoetopwordengeletdatdeisolatievandebehuizingnietwordtbeschadigd.
• Aandeinstallatiezijdemoeteenuitschakelinrichtingvoorallepolenvandenet-
spanningwordenaangebracht,bijv.eenaardlekschakelaar.Tussendeaardlek-
schakelaar en het product moet zich een overeenkomstig gedimensioneerde
zekeringresp.eenzekeringsautomaatbevinden.
• Demontageendeaansluitingmagalleenineenspanningsvrije/stroomlozetoe-
standtotstandwordengebracht.Schakelbovendiendebijhorendeaardlekscha-
kelaarendezekeringsautomaatuit, zodatde stroomdradenopalle polenvan
denetspanningzijnlosgekoppeld.Beveiligdezetegenongeautoriseerdopnieuw
inschakelen,bijv.meteenwaarschuwingsbord.Controleerdespanningsvrijheid
meteengeschiktmeetapparaat(bijv.digitalemultimeter).
• Deaangegevenveiligeafstandentussenonderdelendieondernetspanningstaan
enanderebehuizingsonderdelen/kabelsmoeteninachtwordengenomen.
• Neemhetproductnooitonmiddellijkingebruikalshetvaneenkoudenaareen
warmeruimteisverplaatst(bijvoorbeeldtijdenstransport).Decondensdiedaar-
doorwordtgevormd,kanonderbepaaldeomstandighedenuwapparaatbescha-
digenofleidentotelektrischeschokken!
Laathetapparaateerstopkamertemperatuurkomen.Wachttotdatallecondens
isverdampt.Ditkanenkeleurenduren.Pasdaarnamaghetproductwordenge-
monteerd,aanhetstroomnetaangesloteneningebruikwordengenomen.
• Gebruikhetproductnietinruimtenofonderongunstigeomgevingsomstandighe-
denwaarbrandbaregassen,rookofstofaanwezigzijnofkunnenzijn.Erbestaat
explosiegevaar!
• Demax.aansluitbelastingvandeIR-schakelaar(ziehoofdstuk"Technischegege-
vens")magnietwordenoverschreden.
c) Gebruik
• Hetproductmagpaswordengebruiktalshetpermanentbevestigdis.
• Gebruikhetproductuitsluitendineengematigdklimaat,nietineentropischkli-
maat.
• Gebruikhetproductnietalshetbeschadigdis.Erbestaatlevensgevaardooreen
elektrischeschok!
• Indienhetaannemelijkisdatongevaarlijkgebruiknietlangermogelijkis,stelhet
productdanbuitenbedrijfenborghettegenonbedoeldgebruik.Raakhetproduct
nooitaan.
Schakeleerstdevoedingopallepolenuit(bijbehorendezekeringsautomaatuit-
schakelenofdezekeringeruitdraaien,vervolgensdebijbehorendeaardlekscha-
kelaaruitschakelen).
Laateenvakmanvervolgenshetproductinspecteren.
Gebruiksaanwijzing
Contactloze IR-schakelaar
Bestelnr. 2375259
Beoogd gebruik
DitproductwordtgebruiktvoorhetcontactloosIn-/uitschakelenvanopnetspanningwerkende
lampenenarmaturen.Letopdemax.toelaatbareaansluitbelasting,ziehoofdstuk"Technische
gegevens".DedetectieafstandvandeIR-sensorbedraagtmaximaal6cm.
Inverbandmetveiligheidennormeringzijngeenaanpassingenen/ofwijzigingenaanditpro-
ducttoegestaan.Alshetproductvooranderedoeleindenwordtgebruiktdandehiervoorbe-
schrevendoeleinden,kanhetproductbeschadigdraken.Bovendienkanbijverkeerdgebruik
eengevaarlijkesituatieontstaanmetalsgevolgbijvoorbeeldkortsluiting,brand,elektrische
schokkenenzovoort.Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorenbewaardezegoed.Geef
hetproductalleensamenmetdegebruiksaanwijzingdooraanderden.
HetproductvoldoetaandenationaleenEuropeseeisen.Allevermeldebedrijfs-enproductna-
menzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Leveringsomvang
• IR-schakelaar
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of
scandeafgebeeldeQR-code.Volgdeinstructiesopdewebsite.
Verklaring van de symbolen
Hetsymboolmeteenbliksemschichtineendriehoekwordtgebruiktalsergevaar
vooruwgezondheidbestaatbijv.doorelektrischeschokken.
Hetsymboolmeteenuitroeptekenineendriehoekduidtopbelangrijkeaanwijzin-
genindezegebruiksaanwijzingdiebeslistopgevolgdmoetenworden.
Uziethetpijl-symboolwaarbijzonderetipsenaanwijzingenoverdebedieningwor-
dengegeven.
Hetproductisuitsluitendgeschiktvoortoepassingengebruikindrogeruimtesbin-
nenshuis.Hetmagnietvochtigofnatworden.
Neemdegebruiksaanwijzinginacht!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheids-
instructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprake-
lijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade
aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijk-
heid/garantie.
Let op, belangrijke aanwijzing!
Installatie mag alleen worden uitgevoerd door personen met relevante elektro-
nische kennis en ervaring! *)
Dooreenondeskundigeinstallatiebrengtu:
• uweigenleven
• hetlevenvandegebruikervandeelektrischeinstallatie.
Metondeskundiguitgevoerdeinstallatieriskeertuernstigemateriëleschade,bij-
voorbeelddoorbrand.
Ingevalvanpersoonlijkeschadeofmateriëleschadelooptukanspersoonlijkaan-
sprakelijktewordengesteld.
Wend u tot een elektricien.
*) Benodigde vakkundige kennis voor de installatie:
Voordeinstallatieisinhetbijzonderonderstaandevakkennisvereist:
• de toe te passen "5 veiligheidsregels": Vrijgave; beveiligen tegen opnieuw in-
schakelen;spanningsvrijheidcontroleren;aardenenkortsluiten;onderspanning
staandedelenindeomgevingafdekkenofafschermen
• Keuzevanhetgeschiktegereedschap,demeetapparatuureneventueeldeper-
soonlijkeveiligheidsuitrusting.
• Evaluatievandemeetresultaten
• Keuzevanhetelektronischinstallatiemateriaalomdeuitschakelvoorwaardente
waarborgen

• Mendientervanuittegaandateenveiliggebruiknietmeermogelijkisals:
-hetproductzichtbaarisbeschadigd
-hetproductnietnaarbehorenofhelemaalnietwerkt(knipperendelamp,afgifte
van rook of brandgeur, hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of
aanliggendeoppervlakken)
-hetproductonderongunstigeomstandighedenbewaardis
Montage en aansluiting
Neemhethoofdstuk"Veiligheidsinstructies"inacht!Laatingevalvantwijfeldein-
stallatieenaansluitingdooreenvakmanuitvoeren.
DeIR-schakelaarmagniettegenovereenradiatorwordengemonteerd,omdatin
datgevalhetwarmteverschiltussenhandenachtergrondnietkanwordengedetec-
teerd.
• VanwegehetontwerpmagdeIR-schakelaaralleenwordengemonteerdengebruiktineen
inbouwdoos(60mm)ofeendaarvoorgeschikteopbouwdoos.
• Gebruikeengeschiktnetsnoer(b.v.NYM-J)meteenkabeldoorsnedevan1,5mm².
• DeIR-schakelaarmoetwordengezekerdmeteenzekeringvan10/16Aindegroepenon-
derverdelingterplaatse.Daarvoormoeteenaardlekschakelaar(RCD)geschakeldworden.
Aansluitingenmontagemogenalleeninspanningsvrijetoestandwordenuitgevoerd.
• Schakeldestroomtoevoercompleetuit,doordedesbetreffendezekeringvandegroeperuit
tehalenresp.destroomonderbrekeruitteschakelen.Schakeltevensdebijbehorendeaard-
lekschakelaarruit.Beveiligdezetegenongeautoriseerdopnieuwinschakelen,bijv.meteen
waarschuwingsbord.
• Controleer voor de zekerheid, bijv. met een geschikt meetinstrument, of de stroomkabel
spanningsvrijis.
• PakdeIR-schakelaarbijhetachtersteafgerondedeelvandebehuizingvastentrekdevoor-
steafdekkingernaarvorentoeaf(detweedelenzittenalleenmaaraanelkaarvastgeklikt).
Gebruikdaarbijnietteveelkracht.
• OpdeachterzijdevandeIR-schakelaarvindtu3aansluitklemmenwaaropdenetvoedingen
deverbruiker(lamp/armatuur)kunnenwordenaangesloten;letophetaansluitschemaopde
behuizing.Strip7mmisolatievandeafzonderlijkekabelsenschroefzedienovereenkomstig
vast:
AansluitingL=fase(bruinekabel)
AansluitingN=nuldraad(blauwekabel)
AansluitingL´=geschakeldefasevoorverbruiker(lamp/armatuur)
Indiendeverbruikereenaardaansluitingnodigheeft,danmoetdezeapartworden
aangesloten(deIR-schakelaarheeftdaarvoorgeenovereenkomstigeschroefaan-
sluiting).
• Plaatsde IR-schakelaarindeinbouw-/opbouwdoos(het inhet metalenplaatje geponste
opschrift“TOP“moetnaarbovenwijzen).DeIR-schakelaarkanmetdetweeklauwenlinks
enrechtsofmetdeschroefgatenboven/onderoflinks/rechtswordenbevestigd.
LeterbijhetplaatsenvandeIR-schakelaarindeinbouw-/opbouwdoosopdatde
kabelsnietwordenafgekneldofbeschadigd.
• Plaatshetdekselaandevoorkantterugzodatdezevastklikt(hethandsymboolmoetonder-
aanstaan).
• Schakeldenetspanningin.
• DeIR-schakelaarisnuklaarvoorgebruik.
Bediening
Plaatsuwhandvoorhetronde,zwartecentralegedeeltevandeIR-schakelaar(max.afstand
ongeveer6cm).DeIR-schakelaarschakeltnudeaangeslotenbelasting(lamp/armatuur)aan
ofuit.
Bijhogere omgevingstemperaturenwordt demaximaal mogelijkeafstand kleiner
doorhetprincipe,aangeziendedetectievanuwhandgebaseerdisophetwarmte-
verschilmetdeachtergrond.Handschoenenkunnenookeennegatiefeffecthebben
opdedetectievanhetwarmteverschil.
Reiniging en onderhoud
Hetproductisonderhoudsvrij,demonteerhetnooit(metuitzonderingvandeindezehandlei-
dingbeschrevenmontageprocedure).Laatuitsluitend eenvakmanonderhoudofreparaties
uitvoeren.
Eendroge,zachte,schonedoekisvoldoendevoorhetreinigenvanhetvoorpaneel.Gebruik
geenagressieveschoonmaakmiddelenomdatdezetotverkleuringenkunnenleiden.
Denkeraandathetschoonvegenvanhetvoorpaneelertoezalleidendatdeaange-
slotenapparatuurwordtin-ofuitgeschakeld.
Verwijdering
Elektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.Voer
hetproductaanheteindevanzijnlevensduurvolgensdegeldendewettelijkebepa-
lingenaf.
Uvoldoetdaarmeeaandewettelijkeverplichtingenendraagtbijaandebescher-
mingvanhetmilieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning...........................220-240V/AC,50/60Hz
Schakelvermogen/-stroom............max.1200W(ohmsebelasting,gloeilamp)
max.300W(inductievebelasting,spaarlamp,LED)
Detectieafstand.............................max.6cm(bijomgevingstemperatuur<24°C)
Omgevingsvoorwaarden...............temperatuur-20°Ctot+40°C,luchtvochtigheid<93%
relatief,nietcondenserend
Afmetingen...................................80x80x37mm(compleet)
Opbouwhoogtevoorpaneel..........ca.12mm
Gewicht.........................................75g
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
vandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindruk
bezorgen.
Copyright2021byConradElectronicSE *2375259_V2_0621_02_VTP_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

INSTEON
INSTEON Hub quick start guide

Avocent
Avocent DSR Series DSR1010 Installer/user guide

Siemens
Siemens SIMATIC NETRUGGEDCOM RS900W installation manual

Penn
Penn F261 Series Product bulletin

Ruijie
Ruijie RG-NIS3100 Series Hardware installation and reference guide

Allen-Bradley
Allen-Bradley Guard master IMP Series installation instructions