Sygonix SY-4504970 User manual

• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Elektrische Sicherheit
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Ty-
penschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Die Netzsteckdose des Produkts ist in Schutzklasse I aufgebaut. Als Spannungs-
quelle darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose (230 V/AC, 50 Hz)
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim-
mertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zu-
gänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen
aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil ist nicht gestattet. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
• Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker auf der Rückseite des Produkts direkt
z.B. in eine Wandsteckdose, ohne Verlängerungen zu benutzen.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximale Anschlussleistung
im Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hintereinander stecken! Dies kann zu einer Überlastung des Produkts füh-
ren! Es besteht Brandgefahr!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
d) Personen und Produkt
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät vor Anschluss und Abstecken immer aus.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und
decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene Gerät niemals unbeaufsich-
tigt.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
Bedienungsanleitung
Zeitschaltuhr mit Lichtsensor, weiß
Zeitschaltuhr mit Lichtsensor für Außen, schwarz
Best.-Nr. 2252485
Best.-Nr. 2252486
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum helligkeitsabhängigen Ein-/Ausschalten einer eingebauten Schutzkon-
taktsteckdose. Es verfügt über mehrere Zeitprogramme. Angeschlossene elektrische Geräte
können damit gesteuert werden. Die Spannungs-/Stromversorgung des Produkts erfolgt über
eine ordnungsgemäße, haushaltsübliche Schutzkontakt-Netzsteckdose. Die Netzleitung wird
auf eine Schutzkontakt-Netzsteckdose auf der Vorderseite des Produkt durchgeschleift. Hier
kann ein beliebiger Verbraucher (max. 16 A) angeschlossen werden. Die im Produkt eingebau-
te Steckdose verfügt über einen erhöhten Berührungsschutz. Überlasten Sie das Produkt auf
keine Fall. Eine Verwendung des Produkts mit der Best.-Nr. 2252485 ist nur in geschlossenen
Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Zeitschaltuhr mit Lichtsensor • Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht Le-
bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und eu-
ropäischen Richtlinien.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Bedienelemente
ON
2Hr
4Hr
6Hr
8Hr
OFF
1
2
3
4
5
6
12
10
11
9
8
7
1 Schutzkontaktsteckdose
(Anschluss Verbraucher)
2 Stellung (helligkeits-
geführt)
3 Drehschalter
4 Stellung OFF (aus)
5 Stellung ON (ein)
6 Betriebs-LED
7 Lichtsensor
8 Timerzeitsymbol 2Hr (2 h)
9 Timerzeitsymbol 4Hr (4 h)
10 Timerzeitsymbol 6Hr (6 h)
11 Timerzeitsymbol 8Hr (8 h)
12 Netzeingangsstecker
Die Zeichnung steht repräsentativ für beide Produkte. Das Produkt mit der Bestell-
nummer Best.-Nr. 2252486 verfügt darüber hinaus über einen Schutzdeckel für die
Schutzkontaktsteckdose, welcher hier nicht dargestellt ist.
Inbetriebnahme
• Bestimmen Sie eine ausreichend von Tageslicht beleuchtete Installationsstelle für die hel-
ligkeitsgeführte Zeitschaltuhr. Decken Sie den Lichtsensor (7) nicht ab, um Fehlschaltun-
gen zu vermeiden.
Der Timer-Schalter muss so in die Steckdose eingesteckt sein, dass sich seine ein-
gebaute Steckdose über dem Schalter bendet. Das Scharnier der Abdeckung liegt
dann oben und Wasser tropft beim Öffnen der Abdeckung nach unten ab. Einige der
Aufdrucke sind in dieser Position nicht uneingeschränkt lesbar. Beides gilt nur für
das Produkt mit der Artikel-Nr. 2252486 (Zeitschaltuhr IP44).
• Stecken Sie das Produkt mit dem Netzeingangsstecker (12) in eine ordnungsgemäße
Schutzkontakt-Netzsteckdose (z.B. Wandsteckdose) des öffentlichen Versorgungsnetzes.
Die Betriebs-LED (6) an der Vorderseite oben leuchtet auf.
Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, sondern stecken das Produkt direkt
in die Netzsteckdose!
• Stecken Sie einen elektrischen Verbraucher in die Schutzkontaktsteckdose (1). Die Leis-
tungsaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers darf 3680 W nicht überschreiten.
Überlasten Sie die Steckdose nicht.
• Wenn ein anzuschließendes Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es vor
dem Anschließen aus und nach dem Einstecken wieder ein.
• Stellen Sie am Drehschalter (3) die gewünschte Betriebs-/Schaltungsart ein. Drehen Sie
den Drehschalter im oder entgegen dem Uhrzeigersinn bis der Pfeil auf dem Drehschalter
auf dem gewünschten Symbol steht.
• Die Zeitschaltuhr schaltet dann entsprechend ein/aus. Die Betriebs-LED (6) leuchtet auf,
wenn die Schutzkontaktsteckdose eingeschaltet ist.
• Folgende manuelle und automatische Schaltmodi stehen zur Verfügung:
Symbol Bedeutung
ON Die Schutzkontaktsteckdose ist permanent eingeschaltet.
OFF Die Schutzkontaktsteckdose ist permanent ausgeschaltet.
2H Die Schutzkontaktsteckdose schaltet sich ein sobald die Umgebungshel-
ligkeit für mehr als 5 Minuten unter 25 Lux gefallen ist.
Die Einschaltdauer beträgt 2 Stunden.
4H Die Schutzkontaktsteckdose schaltet sich ein sobald die Umgebungshel-
ligkeit für mehr als 5 Minuten unter 25 Lux gefallen ist.
Die Einschaltdauer beträgt 4 Stunden.
6H Die Schutzkontaktsteckdose schaltet sich ein sobald die Umgebungshel-
ligkeit für mehr als 5 Minuten unter 25 Lux gefallen ist.
Die Einschaltdauer beträgt 6 Stunden.
8H Die Schutzkontaktsteckdose schaltet sich ein sobald die Umgebungshel-
ligkeit für mehr als 5 Minuten unter 25 Lux gefallen ist.
Die Einschaltdauer beträgt 8 Stunden.
Die Schutzkontaktsteckdose schaltet sich ein, sobald die Umgebungs-
helligkeit für 2 Sekunden unter 25 Lux gefallen ist und schaltet sich wie-
der aus sobald die Helligkeit wieder auf min. 40 Lux angestiegen ist.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Netzsteckdose und dem angeschlos-
senen Verbraucher.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen
Sie es deshalb niemals.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an-
dere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Halten Sie die Abdeckung des Lichtsensors immer sauber, um das ungehinderte Eindringen
von Licht zu ermöglichen.
• Zur Reinigung des Produkts genügt ein trockenes, weiches, faserfreies und sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
Technische Daten
a) Best.-Nr. 2252485
Nenneingangsspannung/-strom ... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Ausgangsspannung/-strom........... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A (Steckdose max. 3680 W)
Steckdose..................................... 1 x Wechselspannung
Erhöhter Berührungsschutz.......... Ja
Schutzart ...................................... IP20
Laufgenauigkeit (Timer)................ ±2 Minuten pro Stunde
Schalthelligkeit.............................. Einschalten 25 Lux / Ausschalten 40 Lux
Betriebsbedingungen.................... 0 bis +40 ºC, max. 85 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen........................ 0 bis +40 ºC, max. 85 %
relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 57 x 104 x 71 mm
Gewicht......................................... 101 g
b) Best.-Nr. 2252486
Nenneingangsspannung/-strom ... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Ausgangsspannung/-strom........... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A (Steckdose max. 3680 W)
Steckdose..................................... 1 x Wechselspannung
Erhöhter Berührungsschutz.......... Ja
Schutzart ...................................... IP44
Laufgenauigkeit (Timer)................ ±2 Minuten pro Stunde
Schalthelligkeit.............................. Einschalten 25 Lux / Ausschalten 40 Lux
Betriebsbedingungen.................... -20 bis +40 ºC
Lagerbedingungen........................ -30 bis +50 ºC
Abmessungen (B x H x T) ............ 87 x 58 x 114 mm
Gewicht......................................... 127 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2252485_86_v3_1220_02_DS_m_4L_(1)

• Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a
specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Connected devices
• Always observe the safety information and operating instructions of any other de-
vices which are connected to the product.
c) Electrical safety
• Before connecting the product to the mains, make sure that your local AC mains
voltage matches the specications on the nameplate.
• The product’s mains socket is designed to protection class I. Only use an earthed
mains socket (230 V/AC, 50 Hz) connected to the public grid to power the product.
• Never pour liquids over electrical devices or place objects lled with liquid next
to the device. If liquid or a foreign object enters the interior of the device never-
theless, rst power down the respective mains socket (e.g. switch off the circuit
breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Discontinue use and
take the product to a specialist repair centre.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. This may cause condensation to form, which can destroy the product.
Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it
into use. This may take several hours.
• The mains socket must be located near to the device and be easily accessible.
• Always use the grips on the side of the plug to unplug the adapter from the mains
socket.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not plan to use the product
for an extended period of time.
• For safety reasons, disconnect the mains plug from the mains socket during thun-
derstorms.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Do not use the product in very dusty areas. There is a danger of re and explosion!
• Plug the earthed mains plug on the back of the product directly e.g. into a wall
socket. Do not use an extension.
• Never overload the product. Observe the maximum connected load in the chapter
‘Technical Data’.
• Do not connect the product in series! This can lead to an overload of the product!
Fire hazard!
• Dead only when unplugged!
d) Persons and product
• Always switch off the connected device before connecting/disconnecting the pro-
duct.
• The product generates heat during use. Ensure that there is sufcient ventilation.
Do not cover the product during use.
• Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Never leave the product and the connected device unattended during use.
• Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in industrial facilities.
Operating instructions
Timer switch with light sensor, white
Timer switch with light sensor for outdoor use,
black
Item no. 2252485
Item no. 2252486
Intended use
The product is designed for switching on/off an in-built earthed socket according to the ambient
brightness. It has multiple time programmes. It can be used to control connected electrical
devices. The power supply to the product is provided by a standard domestic earthed mains
socket. The mains cable is looped through to an earthed mains socket on the front of the pro-
duct. Any consumer (max. 16 A) can be connected. The socket integrated into the product has
enhanced contact protection. Never overload the product. The device with item no. 2252485
may only be used indoors; outdoor use is not permitted. Contact with moisture (e.g. in a ba-
throom) must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, do not rebuild and/or modify this product. Using the product
for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper
use can cause hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the operating instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties
together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and pro-
duct names contained herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Timer switch with light sensor • Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and tips on how to use the product.
This product must only be used in dry, enclosed indoor areas. It must not become
damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
This product has been CE tested and therefore complies with the necessary national
and European regulations.
Safety information
Read the operating instructions carefully and the safety information in par-
ticular. If you do not follow the safety information and information on proper
handling in these operating instructions, we will assume no liability for any
resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dange-
rous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent
unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.

Controls
ON
2Hr
4Hr
6Hr
8Hr
OFF
1
2
3
4
5
6
12
10
11
9
8
7
1 Earthed socket (consumer
connection)
2 Position (guided by
brightness)
3 Rotary switch
4 OFF position
5 ON position
6 Power LED
7 Light sensor
8 2Hr timer symbol (2 h)
9 4Hr timer symbol (4 h)
10 6Hr timer symbol (6 h)
11 8Hr timer symbol (8 h)
12 Mains input connector
The drawing is representative of both products. The product with item no. 2252486
also has a protective cover for the earthed socket, which is not shown here.
Operation
• Determine an installation location for the brightness-guided timer switch that is sufciently
illuminated by daylight. Do not cover the light sensor (7) to avoid faulty switching.
The timer switch must be plugged into the power socket so that its built-in socket
comes to be located above the switch with the cover hinge at the top. Water drips
off downward when the cover is opened. Some imprints will not be properly legible
in that position. This only applies to the product with the item no. 2252486 (Timer
switch IP44).
• Plug the product with the mains input connector (12) into an earthed mains socket connec-
ted to the public grid. The power LED (6) on the front top lights up.
Do not use any extension cables, but plug the product directly into the mains socket!
• Plug an electrical consumer into the earthed mains socket (1). The power consumption of
the connected consumer must not exceed 3680 W. Do not overload the socket.
• If the device that you are connecting has an on/off switch, switch off before connecting, then
switch it on again after connecting..
• Set the desired operating/switching mode with the rotary switch (3). Turn the rotary switch
clockwise or anti-clockwise until the arrow on the rotary switch points to the desired symbol.
• The timer switch then switches on/off accordingly. The power LED (6) lights up when the
earthed socket is switched on.
• The following manual and automatic switching modes are available:
Symbol Meaning
ON The earthed socket is permanently switched on.
OFF The earthed socket is permanently switched off.
2H The earthed socket switches on as soon as the ambient brightness has
fallen below 25 lux for more than 5 minutes.
The switch-on duration is 2 hours.
4H The earthed socket switches on as soon as the ambient brightness has
fallen below 25 lux for more than 5 minutes.
The switch-on duration is 4 hours.
6H The earthed socket switches on as soon as the ambient brightness has
fallen below 25 lux for more than 5 minutes.
The switch-on duration is 6 hours.
8H The earthed socket switches on as soon as the ambient brightness has
fallen below 25 lux for more than 5 minutes.
The switch-on duration is 8 hours.
The earthed socket switches on as soon as the ambient brightness has
fallen below 25 lux for 2 seconds and switches off again as soon as the
brightness returns to min. 40 lux.
Care and cleaning
• Disconnect the product from the mains socket and connected consumers before cleaning.
• This product does not contain any components that require maintenance. Never attempt to
open or disassemble it.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the enclosure or cause the product to malfunction.
• Keep the cover over the light sensor clean to allow light to enter freely.
• Use a clean, dry, lint-free, soft cloth to clean the product. Do not press too hard on the
enclosure, as this can lead to scratch marks.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable
regulatory guidelines.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
a) Item no. 2252485
Nominal input voltage/current....... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Output voltage/current.................. 230 V/AC, 50 Hz, 16 A (socket max. 3680 W)
Socket........................................... 1x alternating voltage
Enhanced contact protection........ Yes
Protection class ............................ IP20
Running accuracy (timer) ............. ±2 minutes per hour
Switching brightness..................... Switch-on 25 lux/switch-off 40 lux
Operating conditions..................... 0 to +40 °C, max. 85 %
relative humidity (non-condensing)
Storage conditions........................ 0 to +40 °C, max. 85 %
relative humidity (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............... 57 x 104 x 71 mm
Weight .......................................... 101 g
b) Item no. 2252486
Nominal input voltage/current....... 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Output voltage/current.................. 230 V/AC, 50 Hz, 16 A (socket max. 3680 W)
Socket........................................... 1x alternating voltage
Enhanced contact protection........ Yes
Protection class ............................ IP44
Running accuracy (timer) ............. ±2 minutes per hour
Switching brightness..................... Switch-on 25 lux/switch-off 40 lux
Operating conditions..................... -20 to +40 ºC
Storage conditions........................ -30 to +50 ºC
Dimensions (W x H x D) ............... 87 x 58 x 114 mm
Weight .......................................... 127 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or capture in electronic
data processing systems, requires the prior written approval of the publisher. Reprinting, also in part, is prohibited. This
publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2252485_86_v3_1220_02_DS_m_4L_(1)

• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde belastingen.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist
of in een erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord,
neem dan contact op met onze technische dienst of andere specialisten.
b) Aangesloten apparaten
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere ap-
paraten in acht die met het product zijn verbonden.
c) Elektrische veiligheid
• Controleer voor het aansluiten op het stroomnet of de aansluitwaarden op het
typeplaatje van het product overeenstemmen met die van uw stroomnet.
• Het stopcontact van het product is volgens veiligheidsklasse I opgebouwd. Als
spanningsbron mag alleen een geschikt geaard stopcontact (230 V/AC, 50 Hz)
van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten nooit met vloeistof in contact komen en
zet geen met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan het
betreffende stopcontact stroomloos (zet bijv. de aardlekschakelaar uit) en trek ver-
volgens de stekker uit het stopcontact. Het product mag daarna niet meer worden
gebruikt; breng het naar een servicecentrum.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme
ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde ge-
vallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamer-
temperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan eventueel enkele
uren duren.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk
toegankelijk zijn.
• Trek de stekker aan de hiervoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Haal uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de stekker altijd uit het stopcontact.
• Stekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact gestoken of eruit ge-
trokken worden.
• Het gebruik in omgevingen met een hoog stofgehalte is verboden. Er bestaat ex-
plosie-/brandgevaar!
• Steek de geaarde netstekker op de achterzijde van het product direct in een wand-
stopcontact en gebruik geen verlengsnoer.
• Overbelast het product niet. Let op het maximaal aangesloten vermogen in het
hoofdstuk "Technische gegevens".
• Niet in serie schakelen! Dit kan overbelasting van het product veroorzaken! Er
bestaat brandgevaar!
• Het apparaat is alleen spanningsvrij wanneer de stekker uit het stopcontact is
getrokken!
d) Personen en product
• Schakel het aangesloten apparaat voor het aansluiten en verwijderen altijd uit.
• Het product genereert warmte tijdens het gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie
en dek het product niet af tijdens het gebruik.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch kli-
maat.
• Gebruik het product en aangesloten apparaten nooit zonder toezicht.
• Neem in industriële omgevingen de Arbo-voorschriften met betrekking tot het
voorkomen van ongevallen in acht!
Gebruiksaanwijzing
Tijdschakelklok met lichtsensor, wit
Tijdschakelklok met lichtsensor voor buiten, zwart
Bestelnr. 2252485
Bestelnr. 2252486
Doelmatig gebruik
Het product dient voor het lichtafhankelijke in-/uitschakelen van een ingebouwde geaarde
contactdoos. Het beschikt over meerdere tijdprogramma's. Aangesloten elektrische appara-
ten kunnen daarmee worden aangestuurd. De spannings-/stroomvoorziening van het product
vindt plaats via standaard geaard stopcontact. De tijdschakelklok heeft aan de voorkant een
geaarde contactdoos. Hier kan een verbruiker (max. 16 A) op worden aangesloten. De inge-
bouwde contactdoos beschikt over een verhoogde aanraakbeveiliging. Overbelast het product
in geen geval. Gebruik van het product met bestelnummer 2252485 is uitsluitend toegestaan
in gesloten ruimtes, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient
absoluut te worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit pro-
duct toegestaan. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor be-
schreven doeleinden, kan het product beschadigd raken. Bovendien kan bij verkeerd gebruik
een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische
schok etc. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde be-
drijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Tijdschakelklok met lichtsensor
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.
com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar
voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
U ziet het pijl-symbool waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening wor-
den gegeven.
Het product mag alleen binnenshuis in droge, gesloten ruimtes worden gebruikt. Het
product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektri-
sche schok!
Dit apparaat is CE-conform en voldoet aan de noodzakelijke nationale en Europese
richtlijnen.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheids-
instructies. Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprake-
lijk worden gesteld voor het daardoor ontstane persoonlijke letsel of schade
aan voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijk-
heid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdie-
ren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, zware schok-
ken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmidde-
len.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.

Bedieningselementen
ON
2Hr
4Hr
6Hr
8Hr
OFF
1
2
3
4
5
6
12
10
11
9
8
7
1 Geaarde contactdoos
(aansluiting verbruiker)
2 Stand (helderheids-
gestuurd)
3 Draaischakelaar
4 Stand OFF (uit)
5 Stand ON (aan)
6 Bedrijfsled
7 Lichtsensor
8 Timertijdsymbool 2Hr (2 h)
9 Timertijdsymbool 4Hr (4 h)
10 Timertijdsymbool 6Hr (6 h)
11 Timertijdsymbool 8Hr (8 h)
12 Netstekker
De tekening is representatief voor beide producten. Het product met bestelnummer
2252486 beschikt bovendien over een beschermdeksel voor de geaarde contact-
doos, die hier niet wordt weergegeven.
Ingebruikname
• Kies voor de lichtgestuurde tijdschakelklok een installatieplaats met voldoende daglicht.
Dek de lichtsensor (7) niet af om foutieve schakelingen te voorkomen.
De tijdschakelaar moet zo in het stopcontact worden gestoken, zodat het ingebou-
wde stopcontact zich boven de schakelaar bevindt. Het scharnier van het deksel zit
dan aan de bovenkant en het water druppelt naar beneden als het deksel wordt geo-
pend. Bepaalde informatie op de tijdschakelaar is in deze positie niet volledig lees-
baar. Dit is alleen van toepassing op het product met het artikelnummer 2252486
(tijdschakelaar IP44).
• Steek de stekker (12) in een geaard stopcontact. De bedrijfsled (6) aan de voorkant gaat
branden.
Gebruik geen verlengsnoeren, maar steek het product direct in het stopcontact!
• Steek een elektrische verbruiker in de geaarde contactdoos (1). Het stroomverbruik van
de aangesloten elektrische verbruiker mag 3680 W niet overschrijden. Zorg ervoor dat het
stopcontact niet wordt overbelast.
• Als een aan te sluiten apparaat een aan-uitschakelaar heeft, schakel het dan voor het
aansluiten uit en na het insteken weer in.
• Stel met de draaischakelaar (3) de gewenste stand in. Draai de draaischakelaar met de pijl
naar het gewenste symbool.
• De tijdschakelklok schakelt dan overeenkomstig in/uit. De bedrijfsled (6) gaat branden als
de geaarde contactdoos is ingeschakeld.
• De volgende handmatige en automatische schakelmodi zijn beschikbaar:
Symbool Betekenis
ON De contactdoos is permanent ingeschakeld.
OFF De contactdoos is permanent uitgeschakeld.
2Hr De contactdoos schakelt in zodra de omgevingshelderheid gedurende
meer dan 5 minuten onder 25 lux is gevallen.
De inschakelduur bedraagt 2 uur.
4Hr De contactdoos schakelt in zodra de omgevingshelderheid gedurende
meer dan 5 minuten onder 25 lux is gevallen.
De inschakelduur bedraagt 4 uur.
6Hr De contactdoos schakelt in zodra de omgevingshelderheid gedurende
meer dan 5 minuten onder 25 lux is gevallen.
De inschakelduur bedraagt 6 uur.
8Hr De contactdoos schakelt in zodra de omgevingshelderheid gedurende
meer dan 5 minuten onder 25 lux is gevallen.
De inschakelduur bedraagt 8 uur.
De contactdoos wordt ingeschakeld zodra de omgevingshelderheid ge-
durende 2 seconden onder 25 lux is gevallen en schakelt weer uit zodra
de helderheid weer op min. 40 lux is toegenomen.
Onderhoud en reiniging
• Haal het product voor het schoonmaken uit het stopcontact en trek de stekker van de aan-
gesloten verbruiker uit de tijdschakelklok.
• Er bevinden zich geen te onderhouden componenten binnenin het product. Open/demon-
teer het daarom nooit.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemi-
sche producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Houd de afdekking van de lichtsensor altijd schoon om licht op de sensor te kunnen laten
vallen.
• Voor het schoonmaken van het product volstaat een droge, zachte en schone doek. Druk
niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar en horen niet bij het huisvuil. Voer het pro-
duct aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen
af.
U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het
milieu.
Technische gegevens
a) Bestelnr. 2252485
Ingangsspanning/-stroom............. 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Uitgangsspanning/-stroom............ 230 V/AC, 50 Hz, 16 A (stopcontact max. 3680 W)
Stopcontact................................... 1x wisselspanning
Verhoogde aanraakbeveiliging ..... Ja
Beschermingsklasse..................... IP20
Nauwkeurigheid (timer) ................ ±2 minuten per uur
Schakelhelderheid........................ Inschakelen 25 lux / uitschakelen 40 lux
Bedrijfscondities ........................... 0 tot +40 ºC, max. 85 % relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Opslagcondities............................ 0 tot +40 ºC, max. 85 % relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Afmetingen (b x h x d) .................. 57 x 104 x 71 mm
Gewicht......................................... 101 g
b) Bestelnr. 2252486
Ingangsspanning/-stroom............. 230 V/AC, 50 Hz, 16 A
Uitgangsspanning/-stroom............ 230 V/AC, 50 Hz, 16 A (stopcontact max. 3680 W)
Stopcontact................................... 1x wisselspanning
Verhoogde aanraakbeveiliging ..... Ja
Beschermingsklasse..................... IP44
Nauwkeurigheid (timer) ................ ±2 minuten per uur
Schakelhelderheid........................ Inschakelen 25 lux / uitschakelen 40 lux
Bedrijfscondities ........................... -20 tot +40 ºC
Opslagcondities............................ -30 tot +50 °C
Afmetingen (b x h x d) .................. 87 x 58 x 114 mm
Gewicht......................................... 127 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand
bij het ter perse gaan.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2252485_86_v3_1220_02_DS_m_4L_(1)

• Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è
più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Dispositivi collegati
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
c) Sicurezza elettrica
• Prima di collegare alla rete elettrica, vericare la corrispondenza dei valori di ten-
sione con quelli indicati nella targhetta identicativa del prodotto.
• La presa di corrente del prodotto è costruita in classe di protezione I. Come fonte
di tensione può essere utilizzata solo una presa elettrica con contatto di terra
regolamentare (230 V/CA, 50 Hz) collegata alla rete elettrica pubblica.
• Non versare mai liquidi sui dispositivi elettrici e non posizionare contenitori di liqui-
di nelle vicinanze di quest'ultimi. Nel caso in cui dovesse penetrare nel dispositivo
del liquido o un oggetto estraneo, staccare innanzitutto la corrente dalla presa
elettrica corrispondente (per esempio, disattivando il salvavita) e poi rimuovere
la spina di alimentazione dalla presa. In seguito non è più possibile utilizzare il
prodotto, che dovrà essere portato in un centro assistenza specializzato.
• Non utilizzare mai il prodotto subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo
a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe danneggiare il
prodotto. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di
collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
• La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
• Scollegare sempre la presa di alimentazione tirando sempre e dalle impugnature
previste sulla presa elettrica.
• Se si prevede di non usare l'apparecchio per un lungo periodo, scollegare la spina
dalla presa di corrente.
• Per motivi di sicurezza, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente durante
un temporale.
• La spina non deve mai essere collegata o scollegata con le mani bagnate.
• Non è consentito il funzionamento in ambienti con polvere elevata. Pericolo di
incendio o esplosione!
• Inserire la spina di alimentazione con messa a terra sul retro del prodotto diretta-
mente ad es. una presa a muro, senza utilizzare prolunghe.
• Non sovraccaricare il prodotto. Osservare la potenza di collegamento massima
nel Capitolo "Dati Tecnici".
• Non collegare più prodotti insieme! Ciò potrebbe causare un sovraccarico del pro-
dotto! Pericolo di incendio!
• Assenza di tensione solo con la spina scollegata!
d) Persone e prodotto
• Spegnere sempre il dispositivo collegato prima di collegarlo o scollegarlo.
• Il prodotto si riscalda durante il funzionamento. Consentire un'adeguata ventilazi-
one e non coprire il prodotto durante il funzionamento.
• Usare il prodotto solo in clima mite e non in clima tropicale.
• Non azionare mai il prodotto e il dispositivo collegato senza supervisione.
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria
relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali!
Istruzioni per l’uso
Timer con sensore di luce, bianco
Timer con sensore di luce per esterni, nero
Cod. 2252485
Cod. 2252486
Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato per accendere/spegnere in base alla luminosità una presa con
contatto di protezione integrato. Dispone di più programmi di temporizzazione. In questo modo
è possibile controllare i dispositivi elettrici collegati. La tensione/alimentazione del prodotto è
fornita mediante una presa di corrente dotata di messa a terra standard per uso domestico. La
linea di alimentazione viene collegata a una presa di rete con contatto di protezione sul lato
anteriore del prodotto, alla quale è possibile collegare qualsiasi utenza (max. 16 A). La presa di
corrente integrata nel prodotto è dotata di una maggiore protezione di sicurezza antishock. Non
sovraccaricare mai il prodotto. L'uso del prodotto con il codice 2252485 è consentito solo in
ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, come ad esempio in bagno o in luoghi
simili, deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di omologazione, il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per
esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per
l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi delle società e dei
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Timer con sensore di luce • Istruzioni per l'uso
Istruzioni di funzionamento aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad.
com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni
sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute,
come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia
caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Il prodotto deve essere usato e può funzionare solo in interni senza troppa umidità.
Il prodotto non deve bagnarsi o inumidirsi poiché sussiste il pericolo di morte dovuta
a scossa elettrica!
Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee
vigenti.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le av-
vertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute
in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per
eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garan-
zia decade.
a) Informazioni generali
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti
vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi inamma-
bili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.

Dispositivi di comando
ON
2Hr
4Hr
6Hr
8Hr
OFF
1
2
3
4
5
6
12
10
11
9
8
7
1 Presa di contatto di
protezione (collegamento
utenza)
2 Posizione (controllata
in base alla luminosità)
3 Interruttore rotante
4 Posizione OFF (spento)
5 Posizione ON (acceso)
6 LED di funzionamento
7 Sensore di luce
8 Simbolo timer 2 ore (2 h)
9 Simbolo timer 4 ore (4 h)
10 Simbolo timer 6 ore (6 h)
11 Simbolo timer 8 ore (8 h)
12 Spina di ingresso di rete
Il disegno è rappresentativo per entrambi i prodotti. Il prodotto con il codice 2252486
dispone inoltre di una copertura di protezione per la presa con contatto di protezio-
ne, che non è mostrata in questa gura.
Messa in funzione
• Determinare una posizione di installazione sufcientemente illuminata dalla luce del giorno
per il timer controllato in base alla luminosità. Non coprire il sensore di luminosità (7) per
evitare malfunzionamenti.
Il timer deve essere inserito nella presa in modo che la sua presa incorporata si trovi
sopra l‘interruttore. Il cardine del coperchio è posizionato in alto e l‘acqua gocciola
verso il basso quando il coperchio è aperto. Alcune delle scritte non sono completa-
mente leggibili in questa posizione. Queste speciche si applicano solo al prodotto
con codice articolo n. 2252486 (timer IP44).
• Inserire la spina dell’ingresso di rete (12) del prodotto in una corretta presa di rete (ad es.
presa a muro) con messa a terra della rete elettrica pubblica. Il LED di funzionamento (6)
sul lato anteriore superiore si accende.
Non utilizzare prolunghe, ma inserire il prodotto direttamente nella presa di corrente!
• Inserire un'utenza elettrica nella presa di contatto di protezione (1). La potenza assorbita
del dispositivo elettrico collegato non deve superare 3680 W. Non sovraccaricare la presa
elettrica.
• Se un dispositivo da collegare è dotato di un interruttore di accensione/spegnimento, speg-
nerlo prima del collegamento e riaccenderlo dopo l'inserimento.
• Sul selettore rotante (3) impostare il tipo di funzionamento/circuito desiderato. Ruotare il
selettore in senso orario o antiorario no a quando la freccia sul selettore rotante non si
trova sul simbolo desiderato.
• Il timer si accende/spegne di conseguenza. Il LED di funzionamento (6) si accende quando
la presa di contatto di protezione è accesa.
• Sono disponibili le seguenti modalità di commutazione manuale e automatica:
Simbolo Signicato
ON La presa di contatto di protezione è sempre accesa.
OFF La presa di contatto di protezione è sempre spenta.
2H La presa di contatto di protezione si accende non appena la luminosità
dell'ambiente scende al di sotto di 25 lux per più di 5 minuti.
Il tempo di accensione è di 2 ore.
4H La presa di contatto di protezione si accende non appena la luminosità
dell'ambiente scende al di sotto di 25 lux per più di 5 minuti.
Il tempo di accensione è di 4 ore.
6H La presa di contatto di protezione si accende non appena la luminosità
dell'ambiente scende al di sotto di 25 lux per più di 5 minuti.
Il tempo di accensione è di 6 ore.
8H La presa di contatto di protezione si accende non appena la luminosità
dell'ambiente scende al di sotto di 25 lux per più di 5 minuti.
Il tempo di accensione è di 8 ore.
La presa di contatto di protezione si accende non appena la luminosità
dell'ambiente scende al di sotto di 25 lux per 2 secondi e si spegne nuo-
vamente non appena la luminosità ritorna ad essere min. 40 Lux.
Manutenzione e pulizia
• Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla presa di corrente e dalle utenze collegate.
• L'interno del prodotto non contiene nessun componente su cui si debba effettuare manuten-
zione, pertanto, non aprire né smontare il prodotto.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quan-
to possono aggredire l’alloggiamento o persino pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Tenere sempre pulita la copertura del sensore luminoso per consentire l’ingresso senza
ostacoli della luce.
• Per la pulizia del prodotto è sufciente un panno asciutto, morbido, senza pelucchi e pulito.
Non applicare troppa pressione sull’alloggiamento perché potrebbe grafarsi.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambi-
entale.
Dati tecnici
a) Cod. 2252485
Tensione / corrente nominali
in entrata....................................... 230 V/CA, 50 Hz, 16 A
Tensione/corrente in uscita........... 230 V/CA, 50 Hz, 16 A (presa max. 3680 W)
Presa di corrente .......................... 1 x tensione alternata
Maggiore protezione
di sicurezza antishock .................. Sì
Categoria di protezione ................ IP20
Precisione di funzionamento
(timer) ........................................... ±2 minuti all'ora
Luminosità di commutazione........ Accensione 25 Lux / spegnimento 40 Lux
Condizioni d’esercizio................... da 0 no a +40 ºC, umidità relativa max. 85 %
(senza condensa)
Condizioni di
immagazzinamento ...................... da 0 no a +40 ºC, umidità relativa max. 85 %
(senza condensa)
Dimensioni (L x A x P)................... 57 x 104 x 71 mm
Peso ............................................. 101 g
b) Cod. 2252486
Tensione / corrente nominali
in entrata....................................... 230 V/CA, 50 Hz, 16 A
Tensione/corrente in uscita........... 230 V/CA, 50 Hz, 16 A (presa max. 3680 W)
Presa di corrente .......................... 1 x tensione alternata
Maggiore protezione
di sicurezza antishock .................. Sì
Categoria di protezione ................ IP44
Precisione di funzionamento
(timer) ........................................... ±2 minuti all'ora
Luminosità di commutazione........ Accensione 25 Lux / spegnimento 40 Lux
Condizioni d’esercizio................... da -20 a +40 ºC
Condizioni di
immagazzinamento ...................... da -30 a +50 ºC
Dimensioni (L x A x P)................... 87 x 58 x 114 mm
Peso ............................................. 127 g
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2252485_86_v3_1220_02_DS_m_4L_(1)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sygonix Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

American DJ
American DJ SC-8FC SYSTEM User instructions

Weidmüller
Weidmüller IE-SW-EL18-16TX-2GC Hardware installation guide

Optelecom-nkf
Optelecom-nkf XSNet 2800 SW user manual

Hayward
Hayward VS Omni HLXHUBCASE owner's manual

Accton Technology
Accton Technology CheetaHub Classic-2041 Quick installation guide

Edge-Core
Edge-Core AS7312-54XS quick start guide