
D200-305-00 I56-3894-004Pittway Tecnologica S.r.l. Via Caboto 19/3, 34147 TRIESTE, Italy
EINSTELLEN DER ADRESSE
Die Ringbusadresse durch Drehen der beiden Drehschalter einstellen
(siehe Abbildung 2a). Dazu einen Schraubendreher verwenden, um die
Rädchen bis zur gewünschten Adresse zu drehen. Das Gerät entspricht
einer Ringbusadresse auf der Ringbusleitung. Wählen Sie eine Zahl
zwischen 01 und 159. (Anmerkung: Die Anzahl der verfügbaren Adressen
hängt von der Ausbaustufe der Zentrale ab. Für weitere diesbezügliche
Informationen ist dieDokumentation der Brandmeldeanlage zu Rate zu
ziehen.)
LED INDICATORS
Der Funk-Handfeuermelder hat eine dreifarbige LED-Anzeige, die den
Gerätestatus anzeigt:
Abbildung 5:
Testen des
Handfeuermelders
PROGRAMMIERUNG
Um die Netzwerkparameter in den HF-Handfeuermelder zu laden,
sind das HF-Gateway und der HF-Handfeuermelder miteinander zu
verbinden. Zum Zeitpunkt der Installation verbindet sich das HF-Gateway
mit den eingeschalteten HF-Netzwerkgeräten und programmiert diese
mit den Netzwerkinformationen, soweit dies notwendig ist. Der HF-
Abbildung 4: Entfernen der
Rückwand vom Handfeuermelder
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES MODELES WCP3..,DE BOITIER DE COMMANDE MANUELLE (BCM)
Installation
Le boîtier arrière comporte trois trous filetés de diamètre 20 mm. Deux
obturateurs de trou sont fournis pour être éventuellement utilisés si
nécessaire. Les trous d'entrée de câble, dans le boîtier arrière, ne doivent
pas être soumis à des contraintes exercées par le câble ou la canalisation.
On recommande d'utiliser un mastic d'étanchéité tel que le Loctite 5331.
Notes importantes :
Ne pas trop serrer les vis de fixation. On ne doit pas utiliser de
lubrifiants, de solvants de nettoyage ou de produits à base de pétrole.
Le joint torique doit être remplacé au moment du remplacement ou de
la remise en place de la partie avant étanche à l'eau.
Câblage
Le Boitier De Commande Manuelle WCP est raccordé via le bornier
à 4 points comme indiqué au verso. Chaque borne recevra un
conducteur de 2,5 mm2maximum.
Raccordement a à la terre
Une borne de raccordement à la terre se
trouve à l'arrière de la partie arrière. Elle est
conçue pour recevoir 2 fils conducteurs de
section maximum 2,5 mm2. Une plaque de
raccordement à la terre permet d'assurer la
liaison équipotentielle des canalisations
métalliques.
Elle doit être placée derrière la partie arrière
avant de fixer le boîtier sur le mur.
Généralités
Ces BCM peuvent être utilisés en extérieur.
Montage mural du boîtier arrière
Monter le boîtier arrière sur une surface
plate appropriée en utilisant les trois trous
de fixation et les vis fournies dans le kit
d'installation. Les trous d'entrée de câble
doivent être dans le plan vertical. Le
boîtier arrière peut être monté avec un
seul trou d'entrée ou les deux trous
d'entrée en position haute.
Installation du couvercle WCP sur le boîtier arrière
Brancher le connecteur de 3 borne à 4 voies à la position voulue
comme indiqué. Vérifier que le joint torique est bien placé dans la
rainure à l'arrière du couvercle. Placer le couvercle sur le boîtier
arrière et l'enfoncer avec précaution jusqu'à ce que les soient
engagés. Ne pas appliquer de force excessive. On recommande
d'utiliser les 4 vis pour verrouiller en place le couvercle.
Enlèvement du couvercle WCP
Pour enlever le couvercle, dévisser et
enlever les 4 vis de fixation. Placer la lame
d'un tournevis à grande lame plate dans la
fente entre le couvercle et le boîtier arrière,
comme indiqué ci-dessous et exercer
doucement un effort de torsion pour
déverrouiller le couvercle. Enlever le
couvercle du boîtier arrière.
1
2
4
3
1
2
6
5
1
2
3
KAC ALARM COMPANY LIMITED, KAC House, Thornhill Road, Redditch, Worcestershire, England. B98 9ND. T. +44 (0) 1527 406655 F. +44 (0) 1527 406677 E. [email protected] W. www.kac.co.uk 4a
4b
4c
Abbildung 6: Ersetzen / Zurückstellen des Elements
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES MODELES WCP3..,DE BOITIER DE COMMANDE MANUELLE (BCM)
Installation
Le boîtier arrière comporte trois trous filetés de diamètre 20 mm. Deux
obturateurs de trou sont fournis pour être éventuellement utilisés si
nécessaire. Les trous d'entrée de câble, dans le boîtier arrière, ne doivent
pas être soumis à des contraintes exercées par le câble ou la canalisation.
On recommande d'utiliser un mastic d'étanchéité tel que le Loctite 5331.
Notes importantes :
Ne pas trop serrer les vis de fixation. On ne doit pas utiliser de
lubrifiants, de solvants de nettoyage ou de produits à base de pétrole.
Le joint torique doit être remplacé au moment du remplacement ou de
la remise en place de la partie avant étanche à l'eau.
Câblage
Le Boitier De Commande Manuelle WCP est raccordé via le bornier
à 4 points comme indiqué au verso. Chaque borne recevra un
conducteur de 2,5 mm2maximum.
Raccordement a à la terre
Une borne de raccordement à la terre se
trouve à l'arrière de la partie arrière. Elle est
conçue pour recevoir 2 fils conducteurs de
section maximum 2,5 mm2. Une plaque de
raccordement à la terre permet d'assurer la
liaison équipotentielle des canalisations
métalliques.
Elle doit être placée derrière la partie arrière
avant de fixer le boîtier sur le mur.
Généralités
Ces BCM peuvent être utilisés en extérieur.
Montage mural du boîtier arrière
Monter le boîtier arrière sur une surface
plate appropriée en utilisant les trois trous
de fixation et les vis fournies dans le kit
d'installation. Les trous d'entrée de câble
doivent être dans le plan vertical. Le
boîtier arrière peut être monté avec un
seul trou d'entrée ou les deux trous
d'entrée en position haute.
Installation du couvercle WCP sur le boîtier arrière
Brancher le connecteur de 3 borne à 4 voies à la position voulue
comme indiqué. Vérifier que le joint torique est bien placé dans la
rainure à l'arrière du couvercle. Placer le couvercle sur le boîtier
arrière et l'enfoncer avec précaution jusqu'à ce que les soient
engagés. Ne pas appliquer de force excessive. On recommande
d'utiliser les 4 vis pour verrouiller en place le couvercle.
Enlèvement du couvercle WCP
Pour enlever le couvercle, dévisser et
enlever les 4 vis de fixation. Placer la lame
d'un tournevis à grande lame plate dans la
fente entre le couvercle et le boîtier arrière,
comme indiqué ci-dessous et exercer
doucement un effort de torsion pour
déverrouiller le couvercle. Enlever le
couvercle du boîtier arrière.
1
3
2
4
3
1
2
6
5
1
2
3
KAC ALARM COMPANY LIMITED, KAC House, Thornhill Road, Redditch, Worcestershire, England. B98 9ND. T. +44 (0) 1527 406655 F. +44 (0) 1527 406677 E. [email protected] W. www.kac.co.uk 5a
5b
5c
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES MODELES WCP3..,DE BOITIER DE COMMANDE MANUELLE (BCM)
Installation
Le boîtier arrière comporte trois trous filetés de diamètre 20 mm. Deux
obturateurs de trou sont fournis pour être éventuellement utilisés si
nécessaire. Les trous d'entrée de câble, dans le boîtier arrière, ne doivent
pas être soumis à des contraintes exercées par le câble ou la canalisation.
On recommande d'utiliser un mastic d'étanchéité tel que le Loctite 5331.
Notes importantes :
Ne pas trop serrer les vis de fixation. On ne doit pas utiliser de
lubrifiants, de solvants de nettoyage ou de produits à base de pétrole.
Le joint torique doit être remplacé au moment du remplacement ou de
la remise en place de la partie avant étanche à l'eau.
Câblage
Le Boitier De Commande Manuelle WCP est raccordé via le bornier
à 4 points comme indiqué au verso. Chaque borne recevra un
conducteur de 2,5 mm2maximum.
Raccordement a à la terre
Une borne de raccordement à la terre se
trouve à l'arrière de la partie arrière. Elle est
conçue pour recevoir 2 fils conducteurs de
section maximum 2,5 mm2. Une plaque de
raccordement à la terre permet d'assurer la
liaison équipotentielle des canalisations
métalliques.
Elle doit être placée derrière la partie arrière
avant de fixer le boîtier sur le mur.
Généralités
Ces BCM peuvent être utilisés en extérieur.
Montage mural du boîtier arrière
Monter le boîtier arrière sur une surface
plate appropriée en utilisant les trois trous
de fixation et les vis fournies dans le kit
d'installation. Les trous d'entrée de câble
doivent être dans le plan vertical. Le
boîtier arrière peut être monté avec un
seul trou d'entrée ou les deux trous
d'entrée en position haute.
Installation du couvercle WCP sur le boîtier arrière
Brancher le connecteur de 3 borne à 4 voies à la position voulue
comme indiqué. Vérifier que le joint torique est bien placé dans la
rainure à l'arrière du couvercle. Placer le couvercle sur le boîtier
arrière et l'enfoncer avec précaution jusqu'à ce que les soient
engagés. Ne pas appliquer de force excessive. On recommande
d'utiliser les 4 vis pour verrouiller en place le couvercle.
Enlèvement du couvercle WCP
Pour enlever le couvercle, dévisser et
enlever les 4 vis de fixation. Placer la lame
d'un tournevis à grande lame plate dans la
fente entre le couvercle et le boîtier arrière,
comme indiqué ci-dessous et exercer
doucement un effort de torsion pour
déverrouiller le couvercle. Enlever le
couvercle du boîtier arrière.
1
3
2
4
5
1
2
3
KAC ALARM COMPANY LIMITED, KAC House, Thornhill Road, Redditch, Worcestershire, England. B98 9ND. T. +44 (0) 1527 406655 F. +44 (0) 1527 406677 E. [email protected] W. www.kac.co.uk 5d
5e
5f
Handfeuermelder synchronisiert sich dann mit den
anderen verbundenen Geräten, da das HF-Maschennetz
durch das Gateway aufgebaut wird. (Für weitere
Informationen bitte die Funkprogrammierung- und
-inbetriebnahmeanleitung beachten - D200-306-00.)
ANMERKUNG: Nicht mehr als eine Schnittstelle
gleichzeitig verwenden, um die Geräte im Umfeld
zu installieren.
1
2
1
1 1
12
1
Abbildung 3: Lage der
Schraubenlöcher für
die Befestigung des
Handfeuermelders an
der Rückwand
WARTUNG
Bitte immer alle 4 Batterien auf einmal ersetzen.
Um den Handfeuermelder zu testen, siehe Abbildung 5.
Um das Glaselement zu ersetzen oder das
rücksetzbare Element zurückzusetzen, siehe
Abbildung 6.
EN54-25: 2008 / AC: 2010 / AC: 2012
Komponenten, die Hochfrequenz-Verbindungen nutzen
EN54-11: 2001 / A1: 2005
Handfeuermelder für den Einsatz in Brandmelde- und
Feueralarmanlagen für Gebäude
0333 14 R5A-RF DOP-IRF005
System Sensor Europe, Life Safety Distribution GmbH
Javastrasse 2, 8604 Hegnau, Switzerland
Angemeldete Patente
Handfeuermelder‐Status‐LEDs
HandfeuermelderstatusLED‐StatusBedeutung
Einschaltinitialisierung
(keineStörung)
Langer,grünerImpulsGerätistnichtinstalliert(Werkseinstellung)
3‐malgrünesBlinkenGerätistinstalliert
FehlerGelbesBlinkenalle1SekundeGeräthateineinterneStörung
Nichtinstalliert Rot/grünesDoppelblinkenalle14Sekunden
(odernurgrün,wenndieKommunikationläuft).
DasGerätisteingeschaltetundbereitfür
dieProgrammierung.
SynchronisierungGrün/gelbesDoppelblinkenalle14Sekunden
(odernurgrün,wenndieKommunikationläuft).
DasGerätisteingeschaltet,programmiert
undversucht,dasHF‐Netzwerkzu
finden/sichdamitzuverbinden.
NormalPanelgesteuert;kannaufrotON,grünesBlinken
oderOFFgestelltwerden.
DieHF‐Kommunikationisteingerichtet,das
Gerätarbeiteteinwandfrei.
NichtinBetrieb
(Schwachstrommodus)
Gelb/grünesDoppelblinkenalle14SekundenDasinstallierteHF‐NetzwerkistimStandby‐
Modus.Diesgeschieht,wenndasGateway
ausgeschaltetist.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Life Safety Distribution GmbH,
dass der Funkanlagentyp R5A-RF der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden verfügbar: