Tack life EGD15AC User manual

User Manual
Model:EGD15AC

Operator’s manual
1. On/off switch
2. Engraving tip
3. Stroke adjustment dial
4. Tip release screw
5. Power cord
CAUTION
Thoroughly read and understand all instructions before using this product.
S2: 30 min.; Indicates operating time at no more than 30 minutes at rated
load followed by a complete cool down of the tool.
Specifications
Input power: 15W
Power supply: 120V~60Hz (US)
Engraving bit: Tungsten Carbide Tipped steel
Safety instructions
WARNING.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The
term “power tool” in all of the warnings below refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
- 01 -
1
3
2
45
7200spm

Save these instructions
Work area
●Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
●Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
●Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
●If cordset is damaged, have it replaced by an authorised service centre.
●Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
●Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
●Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
●Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
●When operating a power tool outdoors, use an outdoor extension cord suitable
for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal safety
●Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
●Use safety equipment.
Always wear eye protection. Safety equipment such as a dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection use.
●Avoid accidental starting.
Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools
with your finger on the switch or plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
- 02 -

Save these instructions
Work area
●Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
●Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
●Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
●If cordset is damaged, have it replaced by an authorised service centre.
●Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
●Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
●Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
●Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
●When operating a power tool outdoors, use an outdoor extension cord suitable
for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal safety
●Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.
●Use safety equipment.
Always wear eye protection. Safety equipment such as a dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection use.
●Avoid accidental starting.
Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools
with your finger on the switch or plugging in power tools that have the
switch on invites accidents.
●Remove any adjusting key or wrench before turning the tool on.
A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
●Do not overreach.
Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
●Dress properly.
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
●If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities ensure that these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
●Do not force the power tool.
Use the correct power tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was designed.
●Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be
repaired.
●Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
●Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
●Maintain power tools.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
●Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
●Use the power tool, accessories and tool bits etc, in accordance with these
instructions and in the manner intended for the particular type of power tool,
taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from intended could result in a
hazardous situation.
Service
●Have your power tool serviced by a qualified repair personnel using only
- 03 -

identical replacement parts.
●When operating a power tool outdoors, use an outdoor extension cord suitable
for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety instructions for engravers
●Always wear eye, ear and breathing protection
●Do not apply too much pressure when engraving
WARNING.
The use of an accessory or attachment, other than those recommended
in this Instruction Manual, may present a risk of personal injury. To use this tool
properly, you must observe the safety regulations, the assembly instructions
and the operating instructions to be found in this Manual. All persons who use
and service the machine have to be acquainted with this Manual and must be
informed about its potential hazards. Children and infirmed people must not use
this tool. Children should be supervised at all times if they are in the area in
which the tool is being used. It is also imperative that you observe the accident
prevention regulations in force in your area. The same applies for general rules
of occupational health and safety.
The manufacturer shall not be liable for any changes made to the tool nor for
any damage resulting from such changes.
Even when the tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual
risk factors. The following hazards may arise in connection with the tool’s construction
and design:
●Damage to the lungs if an effective dust mask is not worn.
●Damage to hearing if effective earmuffs are not worn.
●Damage to eyes if effective goggles are not worn.
●Risk of injury unless hands are kept well clear of cutting devices.
Installing an engraver tip
WARNING.
Disconnect the engraver from the power supply before making any adjustments
or maintenance procedures.
1. Loosen the tip release screw (4) by turning it anticlockwise with a flat head
screwdriver.
2. To fit the new engraving tip (2), insert the tip through the centre of the hole of
the engraver, ensuring the tip fully enters the housing. A new tip should protrude
from the end of the housing by approximately 8.5mm.
3. Tighten the tip release screw (4) fully by rotating in a clockwise direction.
- 04 -

Operation
WARNING.
Always wear safety glasses when using this tool.
The engraver can be used to permanently mark metal, glass, plastic, wood,
ceramics and much more.
1. Before using the engraver you must ensure there is an engraving tip installed.
2. Connect the engraver plug to the power supply and while holding the engraver
firmly, push up on the on/off switch (1) with your thumb.
NOTE.
To turn the tool on, press the small On/Off Switch (1) upwards to the (I) position.
To turn the tool off,push the on/off Switch (1) down to the (O) position.
3. Hold the engraver at an angle, like you would hold a pen. Do not press down
hard while engraving, use light pressure while guiding the point over the work
to be completed.
Adjusting the depth of engraving
1. The stroke adjustment dial (3) located on the side of the engraver controls
the stroke length and therefore the depth of engraving.
2. For a fine mark turn the stroke adjustment dial (3) anti-clockwise to position ‘1’.
3. For a deeper, thicker mark turn the stroke adjustment dial (3) clockwise to
position ‘5’
NOTE.
It is recommended that you practice on scrap material before you start.
Maintenance
WARNING.
Always ensure that the tool is switched off and the plug is removed from the
power point before making any adjustments or maintenance procedures.
1. Use a soft brush to remove any accumulated dust. Wear safety glasses to
protect your eyes whilst cleaning.
2. If the body of the tool needs cleaning, wipe it with a soft damp cloth. A mild
detergent can be used but never alcohol, petrol or other harsh cleaning agents.
3. Never use caustic agents to clean plastic parts.
CAUTION.
Water must never come into contact with the tool.
General inspection
Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over
time.
- 05 -

Graveur
- 17 -
1.
2.
3.
4.
5.
ATENCIÓN
Lisez attentivement et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Antes de usar este producto hay que entender y leer todas instructions
totalmente.
S2: 30 minutos; bajo de carga nominal no puede funcionar más de 30 minutos.
A continuación tiene que enfriar el aparato completamente.
Especificaciones
Potencia de entrada: 15W
Energía: 220V-240V~50Hz
Broca tallada: el carburo de tungsteno
Las instrucciones de seguridad
Advertencias.
Hay que leer y entender todas instrucciones. No cumplir de las instrucciones
del siguiente va a causar de un choque eléctrico,el incendio y/o las lesiones
graves. El término “el aparato de energía” en todas advertencias del siguiente
se refieren a su primer aparato de energía de operativo (con cable) o su
aparato de energía con batería operativa(no
cable).
Encender/apagar al interruptor
Habilidades de talla
Botón de ajuste de rotación
Tornillo de punta de liberación
Cable de alimentación
1
3
2
45
6000spm

- 18 -
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia
de líquidos inflamables,gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o
los vapores.
Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras maneja una herramienta
eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control.
Si el cable está dañado, reemplácelo por un centro de servicio autorizado.
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.No utilice ningún enchufe
de adaptadores con herramientas eléctricas de conexión a tierra
(Con conexión a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes
coincidentes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o conectadas
a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra o conectado a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas en la lluvia o condiciones húmedas.
El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
No abuse del cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar
la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes de
movimiento. Los acordes dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Al operar una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de extensión
exterior adecuado para el uso en exteriores.
El uso de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
Manténgase alerto, observe lo que usted está haciendo y use el sentido
común al operar una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica mientras esté usted cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de inatención
al operar herramientas eléctricas puede resultar lesiones personales graves.
Usar los equipos de seguridad.
Siempre lleva usted la protección para los ojos.Equipos de seguridad como
una máscara antipolvo, antideslizantes
Guarda estas instrucciones
Área de trabajo
●
●
●
Seguridad Electrónica
●
●
●
●
●
●
Seguridad personal
●
●

- 19 -
zapatos de seguridad, sombrero duro o uso de protección auditiva.
Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor esté en el estado de apagado antes de
enchufarlo. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o
conectar las herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido
invita las accidentes.
Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta.
Una llave inglesa o una llave que queda unida a una parte giratoria de la
herramienta eléctrica puede resultar lesiones personales.
No se extienda demasiado.
Mantenga la postura y el equilibrio en todo el momento. Esto permite un
mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Vístese apropiadamente.
Y los guantes lejos de las partes de movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de
extracción de polvo y de recogida, asegúrese de que éstas estén conectadas y
utilizadas correctamente.
El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
No fuerce la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. La herramienta
eléctrica correcta
Hacer el trabajo mejor y más seguro a la tasa para la que fue diseñado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga.
Es peligrosa que cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada
con el interruptor y debe ser reparado.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste, Cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque de la
herramienta eléctrica accidentalmente.
Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no
permita que las personas
Desconocido con la herramienta eléctrica o estas instrucciones para operar
la herramienta eléctrica.
Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
Mantenga las herramientas eléctricas.
Compruebe la desalineación o el atascamiento de las piezas móviles, la
rotura de
Cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Si está dañado,
●
●
Utilisation et entretien des outils électriques
●
●
●
●
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
●
●
●
●
Servicio
●
●
ADVERTENCIA.
El uso de un accesorio o accesorio, que no sea el recomendado en este manual de
instrucciones, puede presentar un riesgo de lesiones personales. Para utilizar
correctamente esta herramienta, debe respetar las normas de seguridad, las
instrucciones de montaje y las instrucciones de funcionamiento de este manual. Todas
las personas que usan y mantienen la máquina deben estar familiarizadas con este
Manual y deben ser informadas sobre sus peligros potenciales. Los niños y personas
infir- mes no deben usar esta herramienta. Los niños deben ser supervisados en todo
momento si se encuentran en el área en la que se está utilizando la herramienta.
También es imperativo que usted observe las regulaciones de prevención de
accidentes vigentes en su área. Lo mismo se aplica a las normas generales de salud y
seguridad en el trabajo.
El fabricante no será responsable de los cambios realizados en la herramienta ni de
Cualquier daño resultante de tales cambios.
Incluso cuando la herramienta se utiliza según lo prescrito, no es posible eliminar todos
los residuos
factores de riesgo. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la construcción
de la herramienta y diseño:
●
●
●
●
ADVERTENCIA.
Desconecte el grabador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste
O procedimientos de mantenimiento.
1.
2.
3.
ADVERTENCIA.
Siempre use gafas de seguridad cuando utilice esta herramienta.
El grabador puede utilizarse para marcar permanentemente metal, vidrio, plástico,
madera, Cerámica y mucho más.
1.
2.
3.

- 20 -
●
●
Utilisation et entretien des outils électriques
●
●
●
●
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
●
●
●
●
Haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes
son causados por
Herramientas eléctricas mal mantenidas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas con filos afilados son
menos
Se unen y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas, etc., de acuerdo con
estasInstrucciones y de la manera prevista para el tipo particular de herramienta
eléctrica, Teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
realizar.
El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas
podría Situación peligrosa.
Haga el favor de reparar su herramienta eléctrica por un personal de reparación
calificado Piezas de repuesto idénticas.
Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable de
Para uso en exteriores.
El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales para grabadores
Siempre use protección para ojos, oídos y respiración
No aplique demasiada presión al grabar
Servicio
●
●
ADVERTENCIA.
El uso de un accesorio o accesorio, que no sea el recomendado en este manual de
instrucciones, puede presentar un riesgo de lesiones personales. Para utilizar
correctamente esta herramienta, debe respetar las normas de seguridad, las
instrucciones de montaje y las instrucciones de funcionamiento de este manual. Todas
las personas que usan y mantienen la máquina deben estar familiarizadas con este
Manual y deben ser informadas sobre sus peligros potenciales. Los niños y personas
infir- mes no deben usar esta herramienta. Los niños deben ser supervisados en todo
momento si se encuentran en el área en la que se está utilizando la herramienta.
También es imperativo que usted observe las regulaciones de prevención de
accidentes vigentes en su área. Lo mismo se aplica a las normas generales de salud y
seguridad en el trabajo.
El fabricante no será responsable de los cambios realizados en la herramienta ni de
Cualquier daño resultante de tales cambios.
Incluso cuando la herramienta se utiliza según lo prescrito, no es posible eliminar todos
los residuos
factores de riesgo. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la construcción
de la herramienta y diseño:
●
●
●
●
ADVERTENCIA.
Desconecte el grabador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste
O procedimientos de mantenimiento.
1.
2.
3.
ADVERTENCIA.
Siempre use gafas de seguridad cuando utilice esta herramienta.
El grabador puede utilizarse para marcar permanentemente metal, vidrio, plástico,
madera, Cerámica y mucho más.
1.
2.
3.

- 21 -
●
●
Utilisation et entretien des outils électriques
●
●
●
●
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
●
●
●
●
Servicio
●
●
ADVERTENCIA.
El uso de un accesorio o accesorio, que no sea el recomendado en este manual de
instrucciones, puede presentar un riesgo de lesiones personales. Para utilizar
correctamente esta herramienta, debe respetar las normas de seguridad, las
instrucciones de montaje y las instrucciones de funcionamiento de este manual. Todas
las personas que usan y mantienen la máquina deben estar familiarizadas con este
Manual y deben ser informadas sobre sus peligros potenciales. Los niños y personas
infir- mes no deben usar esta herramienta. Los niños deben ser supervisados en todo
momento si se encuentran en el área en la que se está utilizando la herramienta.
También es imperativo que usted observe las regulaciones de prevención de
accidentes vigentes en su área. Lo mismo se aplica a las normas generales de salud y
seguridad en el trabajo.
El fabricante no será responsable de los cambios realizados en la herramienta ni de
Cualquier daño resultante de tales cambios.
Incluso cuando la herramienta se utiliza según lo prescrito, no es posible eliminar todos
los residuos
factores de riesgo. Los siguientes peligros pueden surgir en relación con la construcción
de la herramienta y diseño:
●
●
●
●
ADVERTENCIA.
Desconecte el grabador de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste
O procedimientos de mantenimiento.
1.
2.
3.
ADVERTENCIA.
Siempre use gafas de seguridad cuando utilice esta herramienta.
El grabador puede utilizarse para marcar permanentemente metal, vidrio, plástico,
madera, Cerámica y mucho más.
1.
2.
3.
Daño a los pulmones si no se usa una mascarilla contra el polvo eficaz.
Daño a la audición si no se usan orejeras efectivas.
Daños en los ojos si no se usan gafas protectoras.
Riesgo de lesiones a menos que las manos estén bien despejadas de los dispositivos
de corte.
Instalación de una punta de grabador
Afloje el tornillo de liberación de la punta (4) girándolo en sentido antihorario con
una cabeza plana destornillador.
Para colocar la nueva punta de grabado (2), inserte la punta a través del centro del
orificio de
El grabador, asegurando que la punta entre completamente en la carcasa. Una
punta nueva debe sobresalir
Desde el extremo de la carcasa en aproximadamente 8,5 mm.
Apriete completamente el tornillo de liberación de la punta (4) girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
Operación
Antes de usar el grabador debe asegurarse de que haya una punta de grabado
instalada.
Conecte el enchufe del grabador a la fuente de alimentación y mientras sostiene
el grabador
Con firmeza, empuje el interruptor de encendido / apagado (1) con el pulgar.
NOTA.
Para encender la herramienta, presione el pequeño interruptor de encendido /
apagado (1) hacia arriba a la posición (I).
Para apagar la herramienta, presione el interruptor de encendido / apagado (1)
hasta la posición (O).
Sostenga el grabador en un ángulo, como si tuviera una pluma. No presione hacia
abajo
Duro durante el grabado, use una ligera presión mientras guía el punto sobre el
trabajo a completar.

- 22 -
El dial de ajuste de carrera (3) situado en el lateral de los controles del
grabador La longitud de carrera y por lo tanto la profundidad de grabado.
Para una marca fina, gire el dial de ajuste de carrera (3) en sentido antihorario
hasta la posición '1'.
Para una marca más profunda y gruesa, gire el dial de ajuste de carrera (3) en
el sentido de las agujas del reloj hasta Posición '5'
Utilice un cepillo suave para quitar cualquier polvo acumulado. Use gafas de
seguridad para proteger sus ojos mientras limpia.
Si el cuerpo de la herramienta necesita limpieza, límpielo con un paño suave y
húmedo. Se puede usar un detergente suave, pero nunca alcohol, gasolina u
otros agentes de limpieza fuertes.
Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico.
Ajuste de la profundidad del grabado
1.
2.
3.
NOTA.
Se recomienda que practique en el material de desecho antes de comenzar.
Mantenimiento
ADVERTENCIA.
Asegúrese siempre de que la herramienta esté desconectada y de que el
enchufe
Antes de realizar cualquier ajuste o procedimiento de mantenimiento.
1.
2.
3.
PRECAUCIÓN.
El agua nunca debe entrar en contacto con la herramienta.
Inspección general
Revise regularmente que todos los tornillos de fijación estén apretados. Pueden
vibrar suelto con el tiempo.
Table of contents
Languages:
Popular Engraver manuals by other brands

Vision Engraving & Routing Systems
Vision Engraving & Routing Systems Express user manual

Omtech
Omtech USB3020N user manual

Universal Laser Systems
Universal Laser Systems X-600 Safety, installation, operation, and basic maintenance manual

Dongguan Ortur
Dongguan Ortur Laser Master 2 user manual

ALDI
ALDI WORKZONE 10283 user manual