manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TAKEDA SEIKI
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. TAKEDA SEIKI TM-200 User manual

TAKEDA SEIKI TM-200 User manual

Other TAKEDA SEIKI Industrial Equipment manuals

TAKEDA SEIKI TM-35NR User manual

TAKEDA SEIKI

TAKEDA SEIKI TM-35NR User manual

TAKEDA SEIKI TM-500SR User manual

TAKEDA SEIKI

TAKEDA SEIKI TM-500SR User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

ABB +Q957 user manual

ABB

ABB +Q957 user manual

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

G.B.C

G.B.C BASIC EDGE 50 instruction manual

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Tronair

Tronair Batpak 11-6602-1000 Operation & service manual

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Pilz

Pilz PNOZ mi2p Operation manual

Clemco Zero BNP 6012 manual

Clemco

Clemco Zero BNP 6012 manual

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

Erskine Attachments

Erskine Attachments V-Plow Operator's manual

ABB HT610965 Operation manual

ABB

ABB HT610965 Operation manual

Morra MH 540 user manual

Morra

Morra MH 540 user manual

Eaton S090ST manual

Eaton

Eaton S090ST manual

GRIGGIO G 240 P4 instructions

GRIGGIO

GRIGGIO G 240 P4 instructions

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

Nexen

Nexen AIR CHAMP HT45 user manual

WTE V5 installation manual

WTE

WTE V5 installation manual

ABB HT845232 Operation manual

ABB

ABB HT845232 Operation manual

SMC Networks CJP Series Operation manual

SMC Networks

SMC Networks CJP Series Operation manual

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

JohnDow Industries

JohnDow Industries JDI-AFT58 Operator's manual

IMB MB9016A instruction manual

IMB

IMB MB9016A instruction manual

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

Clarke

Clarke CUMB1 Assembly & operating instructions

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

amiad

amiad Arkal Spin Klin 2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.





自動ホック打機
AUTOMATIC FASTENING
MACHINE



TM-200 仕様2
SPECIFICATIONSOFMODELTM-200
1 ]据え付け3
  INSTALLATION
2 ]給油、点検整備3〜4
  LUBRICATION,INSPECTIONANDMAINTENANCE
3 ]運転4〜5
  OPERATION
4 ]カシメの調整(上パンチ)
5
  ADJUSTMENTOFSTROKE(UPPERDIEMOLD)
5 ]チャック(上爪)のセンター調整5〜6
  ADJUSTMENTOFUPPERRECEIVERINTHECENTRE
6 ]パンチの交換6〜7
  REPLACEMENTOFUPPERDIEMOLD
7 ]ホック送り板の調整7
  ADJUSTMENTOFPRONG/SOCKET/STUDFEEDPLATE
8 ]クラッチの構造7〜8
  CONSTRUCTIONOFCLUTCH
9 ]ブレーキの調整8〜9
  ADJUSTMENTOFBRAKE
10]パンチがホックを噛み込んで動かなくなった時9
  STALLEDDIEMOLDCATCHINGSNAPS
11]モートルのベルト調整及び交換 9〜10
  ADJUSTMENT&REPLACEMENTOFMOTORBELT
12]簡単な故障の見分け方と処置 10〜11
  EASYTROUBLE-SHOOTING
13]使用上の注意 12〜14
  PRECAUTIONSFORUSE
部品番号表 15〜30
MACHINEPARTSLIST
部品図  パーツ全体図      OVERALLVIEWOFMACHINEPARTS
     主なパーツ詳細図    DETAILVIEWOFMACHINEMAINPARTS
     スポットライト取付方法 INSTALATIONOFPOSITIONINGLIGHT
     作業台の調整      ADJUSTMENTOFTABLE
2

項目 Item 寸法 Dimension(mm)
全     高
Overallheight 1,060
全     巾
Overallwidth 560
全 奥 行 き
Totaldepth 460
作業面までの高さ
Heighttooperatinglevel 760
フトコロ寸法
Workdepth 50
上下ストローク
Strokeheight 20
モ ー ト ル
Motor
100V200W4P
(海外搬入先指定ボルテージ)
DesignatedVoltageof
overseasdestination
V ベ ル ト
V-belt M43
重      量
Weight 65kg
附  属  品
Accessories
指定工具セット 1 式
SpecialToolKit1set
オプション品(有料)
Options(Charged)
ターゲットライト 1 式
PositioningLight1set
安全ガード 1 式
Safetyguard1set
ペダルカバー 1 式
Pedalcover1set
フライホイールカバー 1 式
Flywheelcover1set
3

■次のような場所では、使用しないでください。
    ●湿気や埃の多く発生するところ
    ●温度が+50℃以上になるところ
    ●温度が−10℃以下になるところ
■この機械は、専用アイテム用に作成されていますので、違うアイテム及びコピー製品は、絶
対に使用しないでください。
■機械を分解したり、許可なく改造しないでください。中心軸に狂いが生じたり、正常に使用
できなくなります。
■PleasedonʼtuseTM-200at…
    ●Wherethehumidityishighandlotsdust
    ●Wherethetemperaturerisesabove50℃
    ●Wherethetemperaturedropsbelow−10℃
■TM-200isdesignedfortheuseofourproductsonly.Donʼtuseanyotheritems
andcopiedone.
■DonʼtdisassembleorcustomizeTM-200byyourself.Itscentralaxismaygowrong
andcannotoperatecorrectly.
 
  床面が平らでしっかりしたところに設置して下さい。
  たこ足配線はおやめください。
  直射日光はできるだけ避けて下さい。
  Installthemachineonaflatandfirmfloor.
  Refrainfrommulti-outletextensioncord.
  Avoiddirectsunlightasfaraspossible.
 
  ( 1 )機械のネジ、ナットのゆるみ点検
   ( 2 )(サンテナック用)前カバー265をとり、ストロークダンパー254及びパンチスライド
251可動面にグリスをすりこむ。(目安 1 年)
    (サンホック用)前カバー 8 をとり、コンロッド136及びパンチスライド15可動面に
グリスをすりこむ。(目安 1 年)
   ( 3 )一方クラッチ145内に注油。(目安 1 ヶ月)
   ( 4 )ウレタンロープ112R/L引っかけ箇所に注油。(目安 1 ヶ月)
   ( 5 )クラッチ部のグリスアップ。詳細は 8 ]クラッチ構造を参照(目安 6 ヶ月)
  〈注意〉いずれも油がタレ落ちないように注意して下さい。
  ( 1 )Checkthescrewsandnutsofthemachinefornolooseness.
   ( 2 )(ForSuntenac)Takeoffthefrontcover(265),andapplygreasetothemov-
ingsurfaceofthestrokedumper(254)andthediemoldslide(251).(Once
4
ayear)
    (ForSunHook)Takeoffthefrontcover(8),andapplygreasetothemov-
ingfaceoftheconnectingrod(136)andthediemoldslide(15).(Oncea
year)
   ( 3 )Lubricateinsidestheone-wayclutches(145).(Onceamonth)
   ( 4 )Lubricatethepointwheretheurethaneropes(112R/L)arecaught.(Once
amonth)
   ( 5 )Lubricateclutchparts.Referto8]CONSTRUCTIONOFCLUTCH(Oncein6
months)
  〈Caution〉Becarefulnottolettheoildripafterlubrication.
 
  
  Beforeanyadjustmentofthemachine,besuretoturnoffthepowerswitch.
  (1)ホックを所定のホッパーに投入し、ホッパー
を回転方向に軽く回しながらレール内にホッ
クを満たす。
   ( 2 )フライホイール 4が回転方向に軽く回るか確
認する。フライホイールが回らなかったり、
重い時は 1 回ペダル40を踏込みフライホイー
ルを回転方向に回し、 1 回転させてください。
フライホイールが回らなくなったところで、
主軸ⓐの孔に棒を入れて回転方向に少し回し
フライホイールが軽く回るようにして下さい。
…〈図1〉
   ( 3 )電源スイッチ部35のブレーカースイッチ35-2
及びセレクタスイッチ35-1を(入)にし、製
品を所定の位置にセットしてペダル40を 1 回
踏むと作動します。
  〈注意〉二度打ち防止セットの付いていない機種では、ペダルを踏み続けると連続して機
械が作動し、故障の原因となり、また大変危険ですのでペダルを踏んで機械が作動したら
瞬時にペダルから足を離して下さい。
  (1)Poursnapsoverthehopper,andfi11therailwithsnapsbyrotatingthe
hopperslightlyintherotationaldirection.
   ( 2 )Makesurethattheflywheel(4)turnssmoothlyintherotationaldirection.
Iftheflywheelfailstoturnorisheavytoturn,steponthepedal(40)and
turntheflywheelonceintherotationaldirection.Wheretheflywheel
stopsturning,setthehandlegripintotheholeofthespindle(a),andturn
thegripalittleintherotationaldirection,sothattheflywheelturns
smoothly.…〈Fig.1〉
   ( 3 )Turnonthebreakerswitch(35-2)andtheselectorswitch(35-1)atthe
Rotating
direction
Clockwise
Counter-
clockwise
Driver
〈図 1 〉〈Fig.1〉
5
switchbox(35),setyourproduct(e.g.garment)atthespecifiedposition,
andsteponthepedal(40)once,thenoperationstarts.
  〈Caution〉Forthemachinewithoutthedouble-punchingpreventivemecha-
nism,releasethepedalquicklyinoperation.Ifyoukeepsteppingonthepedal,
itoperatescontinuously,whichcancausethemachinedamagedandisdan-
gerous.
 
  カシメの調整は出荷時にあらかじめ行っております
が、試運転の時に端切れを利用して 2 〜 3 回試し打
ちをして下さい。
  微調整を要する時は、前カバー265(サンホック用 8 )
を外してパンチスライド251(サンホック用15)右
側面の調整ピンセットボルト169をゆるめ、パンチ
スライド調整ピン252(サンホック用16)をドライ
バーで右回りに回せばパンチが下がりカシメが強く
なります。パンチスライド調整ピンを動かしたら必
ず調整ピンセットボルトを締めてから作動してくだ
さい。…〈図 2 〉
  Itsstrokeisadjustedpriortoshipment,butattachsnapstwotothreetimeson
theremnanttocheckatthetestrun.
  Ifanyfineadjustmentisrequired,takeoffthefrontcover(265,forSunHook8),
loosentheadjustpinsetbolt(169)attherightsideofthediemoldslide(251,
forSunHook15)andturnthepunchslideadjustpin(252,forSunHook16)
clockwisewithascrewdriver,thenthediemoldcomesdown,increasingthe
attachingforce.
  Wheneverthediemoldslideadjustpinisadjusted,besuretofastenthead-
justpinsetboltbeforestartingoperation.…〈Fig.2〉


  ( 1 )サンテナック・サングリップ用
    この機械のチャック調整ピンは、パンチスライドと一体になっているので、チャッ
ク押え板18のスキマ調整にてセンターを出します。
    ナット321は、チャック押えスプリング320の強さ加減を調整する為のものです。チ
ャックを手で上下に動かせて、ある程度抵抗があるように調整して下さい。…〈図 3 〉
   ( 2 )サンホック用
    チャック137の左右のセンターが狂うと、ホックが正確に基布にとりつかなくなりま
す。ペダルを踏みフライホイール 4を回転方向に手で回せば、パンチスライド15が
下に移動してパンチスライド右側面が見えてきます。
〈図 2 〉〈Fig.2〉
6
    チャック調整ピン固定ビス168を緩めて、チャ
ック調整ピン138先端の切り溝に、マイナスド
ライバーを押し当てて、チャックのセンター
を出します。
    センターが決まれば、マイナスドライバーで
チャック調整ピンを奥へ押し、チャック調整
ピン固定ビス168をしっかり締める。…〈図 4 〉
  ( 1 )ForSuntenac,SunGrip
    TheupperreceiveradjustpinforSunte-
nacisonepartwiththeupperdiemold
slide(251),so,forcentering,adjustthe
gapsoftheupperreceiverholder(18).
Thenut(321)istoadjustthestrengthof
theupperreceiverholdingspring(320).
Adjusttheupperreceivertofeelacer-
taindegreeoffrictionwhenitismoved
upanddownbyhand.…〈Fig.3〉
   ( 2 )ForSunHook
    Ifthecenterofthereceiver(137)isnotin
therightposition,youcannotattach
snapsontothefabriccorrectly.Stepping
onthepedalandturningtheflywheel(4)
intherotationaldirectionbyhands,then
thediemoldslide(15)movesdownwardandtherightsideofthedie
moldslideappears.Loosenthereceiveradjustpinfixingscrew(168)and
putaflatheadscrewdriverintotheslottedreceiveradjustpin(138),and
turnthescrewdrivertotherightorlefttoadjustthereceiverinthecenter.
    Aftercentering,pushthereceiveradjustpin(138)insidewiththescrew-
driverandfastenthefixingscrew(168)firmly.…〈Fig.4〉
 
  ( 1 )サンテナック・サングリップ用
    専用治具が必要となります。
   ( 2 )サンホック用
    クラッチペダル40を踏みフライホイール 4を回転方向に手で回せば、パンチスライ
ド15が下に移動して、パンチスライド右側面にあるパンチセットボルト167が現れま
す。パンチセットボルトを緩め、パンチ21を下に引き抜きます。
    チャック137は外側に押し開いてください。取り付けは、パンチセットボルトの当り
面を削ってあるのでその方向に正しくセットし、上に突き当たるまで押し上げてパ
ンチセットボルトを締めて下さい。…〈図 4 〉参照
〈図 3 〉〈Fig.3〉
GapGap
〈図 4 〉〈Fig.4〉
7
  ( 1 )ForSuntenac,SunGrip
    Contactusasspecialjigsarerequired.
   ( 2 )ForSunHook
    Steppingontheclutchpedal(40)andturningtheflywheel(4)intherota-
tionaldirectionbyhand,thenthediemoldslide(15)movesdownanddie
moldsetscrew(167)appearsattherightsideofthediemoldslideap-
pears.Loosenthediemoldsetscrewandpulloutthediemold(21)down-
ward.
    Pushopenthereceiver(137)totheoutside.Toloadtheupperdiemold
again,setthecutfacetocontactwiththesetscrew(167)andpushupthe
diemoldtotheend,thentightenthesetscrew(167).…〈Fig.4〉



  ホックが上チャック137及びダイス154のセンターよ
り前後にずれて正常にセットされない時は、下送り
スライド68の位置調整が必要です。本体左側面の後
下部にあるストッパーピン80を固定しているセット
ビス及び六角ナットを緩め、ストッパーピンをマイ
ナスドライバーで回し、下送りスライドの前後調整
を行います。下送りスライドに上下左右にガタがあ
る時は、下送りスライド調整ピン78、79、81の 3 点
にて調整する。(ホックの種類によって調整が違う
ので注意する。)…〈図 5 〉
  Itisnecessarytoadjustpositionofthelowerpushingplate(68)ifsnapsareoff
thecenteroftheupperreceiver(137)anddiemold(154).
  Loosenthefixingscrewandthehexagonnutwhichfixthelowerpushingplate
stopper(80)atthebottomrearoftheleftsideofbody,andturnthestopper
pinwithaflatheadscrewdrivertoadjustthelowerfeedplatetothefrontand
back.Ifthelowerplateislooseandmoveupanddownorsideways,adjust
thelowerplatepins(78),(79)and(81).
  (Notethatthewayofadjustmentdiffersdependingonthetypeofsnaps.)
…〈Fig.5〉
 
  (1)クラッチの機構は、主軸の後から順に締め付けナット437,フライホイール 4、クラ
ッチカム431、クラッチラチェット板426となっています。
   ( 2 )組立の場合、パンチスライド251が最上部に位置する時に、クラッチカム431先端部が、
クラッチレバー452に引っ掛かっているのが正しい位置です。
〈図 5 〉〈Fig.5〉
8
    但し、その場合クラッチカムスプリング428は
クラッチラチェット板(426)の下側の溝に沿
っていなければなりません。
   ( 3 )ペダル40を踏んでも、パンチスライド251が降
りない。又は、パンチスライドが降りたきり
上がらない。このような時は締め付けナット
437とフライホイール 4 を取り外し、クラッチ
カムスプリング428、クラッチカム431の破損
がないかを確認の上、〈図 6 〉のように各クラ
ッチ部品をセットしておいてフライホイール
をやさしく填め込み、締め付けナット437を固
く締め込んで下さい。最後に、締め付けナット437の緩み止めボルト438を固く締め
て下さい。
  (1)Theconstructionofclutchcomprisessettingnut(437),flywheel(4),clutch
cam(431)andclutchratchetplate(426)intheorderfromtherearsideof
themainspindle.
   ( 2 )Forassembling,thetopendoftheclutchcam(431)shouldbecaughtby
theclutchleverstopper(452)whilethediemoldslide(251)staysatthe
top.Atthistime,however,theclutchcamspring(428)shouldbealongthe
downsidegrooveoftheclutchratchet(426).
   ( 3 )Ifthediemoldslide(251)doesnʼtcomedownorfailstogouptotheright
positionwhenyousteponthepedal(40),takeoffthesettingnut(437)and
theflywheel(4),checktheclutchcamspring(428)andtheclutchcam(431)
ifthereisnodamage,thenseteachpartoftheclutchasshownin〈Fig.6〉
.Andputtheflywheel(4)carefullyand
tightenthesettingnut(437)firmly.Finally
tightenthelockbolt(438)ofthesetting
nut(437)firmly.
  

  ブレーキ305の効きが悪くなると、パンチスライド
251が上死点で止まらなくなり、クラッチ部より異
常音を発したり、電源スイッチ部のブレーカが切れ
たりします。
  このような時は、機械上部にあるブレーキ調整ネジ
307を少しずつ締めて調子を見て下さい。この場合、
調整ネジは締め過ぎのないようご注意下さい。
  Ifthebrake(35)isineffective,thediemold
slide(251)failstostopatthetopdeadcen-
〈図 6 〉〈Fig.6〉
〈図 7 〉〈Fig.7〉
Rotating
direction
Clockwise
Driver
Counter-
clockwise
9
ter,theclutchmakesabnormalnoise,orthepowerswitchbreakerbreaks.
  Insuchcases,tightenthebrakeadjustscrew(307)atthetopofthemachinelit-
tlebylittleandcheckthecondition.Becarefulnottoover-tightentheadjust
screw.
…〈 図 7 〉
…〈Fig.7〉
   2 度打ちした時やカシメで失敗した時に発
生します。
  (1)後部主軸の孔にドライバーを入れて、回転方向とは反対方向に回し、噛んでいる物
を取り出す。
   ( 2 )ドライバーを抜き、フライホイールを回転方向へ手で回して、パンチスライド251を
上死点まで上げる。
   ( 3 )そのままではフライホイールは回らないので、もう一度主軸の孔にドライバーを入
れて、今度は回転方向に少し動かして、フライホイールが手で軽く回るようにする。
   ( 4 )電源スイッチを入れて作業にかかる。
  Thediemoldstallsbyadoubledorafaultyattachment.Turnoffthepower
switchbeforerestorationwork.
  (1)Setthedriverintotheholeoftherearspindleandturnthespindleoppo-
sitetotherotationaldirection,andthentakeoutthecloggedsnaps.
   ( 2 )Pulloutthedriver,andturntheflywheel(4)intherotationaldirectionby
handtoliftthediemoldslide(251)uptothetopdeadcenter.
   ( 3 )Sincetheflywheel(4)doesnʼtturnasitis,setthedriverintothespindle
holeagain,andturnalittleintherotationaldirection,sothattheflywheel
canbeturnedeasilybyhand.
   ( 4 )Turnonthepowerswitchtore-starttheoperation.

  (1)モートルのVベルト 7が伸びてくると、クラッチが正常な位置で停止しなくなり、
異常音を発したり電源スイッチ部のブレーカが切れたりします。
   ( 2 )電源を切ってからモートルの取付ネジを緩めて、モートルを手で下に押し下げVベ
ルトに適度な張りをもたせる。
   ( 3 )Vベルトがひび割れてきたり、切れたりした時は交換してください。
   ( 4 )ベルトカバーのフタ439を外し、モートル取付ネジを緩めてモートルを押し上げる。
新しいVベルトに交換してモートルを押し下げ、適度な張りをもたせてモートル取
付ネジを締める。
  (1)WornstretchedmotorV-belt(7)failstostoptheclutchattherightposi-
tion,thenthemotormakesabnormalnoiseorthepowerswitchbreaker
breaks.
   ( 2 )Turnoffthepowerswitch.Thenloosenthemotorsetscrews,andpress