tau DOORRAD2 User manual

Italiano
EN16005
1. DESCRIZIONE
4. AVVERTENZE DI MONTAGGIO
6. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E CABLAGGIO
8. REGOLAZIONE AMPIEZZA E PROFONDITÀ DELL’AREA DI RILEVAMENTO
7. IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH
2. DIMENSIONI
3. SPIE LED
5. SPECIFICHE TECNICHE
DOORRAD2 - Manuale per l’uso
(Traduzione dell’originale)
STANDARD RISPETTATI
DIN18650-1:2005
EN 12978:2003
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12
414283-001
LED di
segnalazione
(rosso e verde)
Base
Maschera campo
(3 file interne) Maschera campo
(2 file esterne)
Finestra di rilevamento
Potenziometro
(Livello di sensibilità)
Connettore
Regolazione profondità
braccio leva
(3 file interne)
Coperchio
Regolazione
profondità braccio
leva (2 file esterne)
Dip-switch
Dip-switch
Istruzioni per
l'installazione
Accessori
Maschera di
montaggio
Cavo
Viti di montaggio
(2 pz.)
X
Y
Effettuare il montaggio a
un’altezza di 3 m (9,84 pie-
di) o inferiore
Effettuare il montaggio entro 50
mm dal fondo del coperchio del
motore di azionamento della porta.
Assicurarsi che non vi siano corpi
in movimento nella zona di rile-
vamento
Assicurarsi che il sensore non sia
interessato da alcun fenomeno di
condensa.
3.0m
(9.84ft) Max 50mm
Se il sensore è esposto a
precipitazioni eccessive, in-
stallare una protezione con-
tro gli agenti atmosferici
Se possibile, assicurarsi che il pa-
vimento sia privo di accumuli di
neve o acqua.
Il pavimento non deve riettere in
alcun modo la luce solare.
Utilizzare impostazioni di frequen-
za diverse per i sensori in prossimi-
tà ravvicinata.
A B
Per massimizzare l’efcacia del rilevamento del vano d’ingresso, installare l’unità DOORRAD2 all’esterno e all’interno, come sotto indicato.
Vista laterale A
B
Anta porta mobile Anta porta mobile
A B Vista in pianta
!PERICOLO L’operazione di foratura può generare scosse elettriche.
Prestare attenzione ai cavi nascosti all’interno del coperchio del motore di azionamento della porta.
1Fissare la dima di foratura in modo tale che la linea di
fondo coincida perfettamente con il margine inferiore del
coperchio del motore di azionamento della porta.
2Foro di montaggio (3,5 mm Ø) e cablaggio
(10 mm Ø).
3Se è necessario rimuovere il corpo sensore dalla base, sol-
levare il corpo sensore dalla base e inclinarlo come illustrato.
4Fissare il sensore con le viti di montag-
gio fornite.
50mm
50mm 1
1
2
5-1 Collegare i li al controller della porta in grado di testare il sensore. 5-2 Collegare i li al controllore della porta non in grado di testare il sensore.
Cavo del
sensore Cavo
Rosso
Nero
Bianco
Verde
Giallo(+)
Grigio(+)
Uscita FILA 2, 3, 4, 5
CA/CC da
12 a 24 [V]
±10%
Uscita
FILA 1, 2
Collettore
Trasmittente
N.A.
COM
Potenza
(Senza poli)
Ingresso test
Test-P
Test-N
Settare l'impostazione del
dip-switch 6 “Ingresso
test” su “Basso”
Rif. sezione 7, Impostazioni
dip-switch.
Y
Basso 6
Nota
Alto
Y
Blu(-)
Marrone(-)
EN16005
Settare l'impostazione del
dip-switch 6 “Ingresso
test” su “Alto”
Rif. sezione 7, Impostazioni
dip-switch.
Y
Nota
Cavo del
sensore Cavo
Rosso
Nero
Bianco
Verde
Giallo(+)
Blu(-)
Grigio(+)
Uscita FILA
2, 3, 4, 5
CA/CC da
12 a 24 [V]
±10%
Uscita
FILA 1, 2
Collettore
Trasmittente
N.A.
COM
Potenza
(Senza poli)
Basso 6
Alto
Y
non collegare
non collegare
Marrone(-)
6Alloggiare i connettori nell’apposito spazio. 7Riposizionare il coperchio.
Braccio leva
regolazione
profondità
!
ATTENZIONE
Fare attenzione a non toccare involontariamente i bracci della leva di regolazione
profondità in fase di riposizionamento del coperchio.
Regolazione profondità dell’area di rilevamento: 3 le interne Regolazione ampiezza dell’area di rilevamento Regolazione profondità dell’area di rilevamento: 2 le esterne
1,0 [m]
Braccio leva
regolazione
per 3 file
interne
0
2,2
Porta
2,0
1,0
3,0
0,5
1,0 [m] 0
2,2
Porta
2,0
1,0
3,0
0,5
1,5 1,5
impostazione -8
gradi
impostazione 0
gradi
Con
base
Maschera campo
(3 file interne) Maschera campo
(2 file esterne)
0
1,0
2,0
3,0[m]
2,0 1,0 1,0 2,0
Stretto
Largo
Ampiezza
Stretto
Largo
Braccio leva
regolazione per 2 file
esterne
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
impostazione 0
gradi
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
3,0
impostazione +10 gradi
Con
base
[m]
1,0 0
2,2
Porta
2,0
1,0
3,0
0,5
Porta
0
2,2
2,0
1,0
3,0
1,0 0,5
[m]
Senza
base
impostazione -8
gradi
impostazione 0
gradi
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
impostazione 0
gradi
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
impostazione +10
gradi
Senza
base
!
ATTENZIONE
Le aree di rilevamento sopra illustrate rappresentano l’effettiva posizione dei raggi infrarossi. L’effettiva area di rilevamento osservata varia a seconda
dell’ambiente di installazione del sensore, dell’oggetto rilevato e delle impostazioni del sensore. Assicurarsi che l’area di rilevamento sia impostata in modo
conforme a EN16005.
!È consigliabile spegnere e riaccendere il radar dopo ogni regolazione dei
dip-switches.
Dip Switch Z
ON
ON
Dip Switch Y
1 2 3 4
ON
Dip Switch X
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
!Attenzione, ogni volta che si effettua una modica sui DIP SWITCH, togliere la tensione dal radar stesso.
= impostazione di default
Funzione Dip-switch X Descrizione Possibili opzioni di impostazione
Timer
presenza
30s
1 2
Il sensore rileva corpi fermi in base all’impostazione predenita per il timer di
presenza sulle 3 le interne. 2s
1 2
30s
1 2 1 2
60s
1 2
∞
EN16005 Per conformità al DIN18650, impostare il timer di pre-
senza su 30 s o valore superiore
Quantità di
le rilevate
R5
3 4
Il numero di le di rilevamento può essere impostato a 5, 4, 3 o 2 a seconda
dei requisiti di rilevamento dell’area interessata.
3 file ON
2 file ON
4 file ON
5 file ON
R5
3 4
R4
3 4
R3
3 4
R2
3 4
Frequenza A
1 2
Quando sono installati più di due sensori in stretta prossimità l’uno all’altro,
selezionare per ciascun sensore impostazioni di frequenza differenti, al ne di
evitare interferenze.
A
1 2
B
1 2 1 2 1 2
C D
Uscita di
sicurezza 3
N.O. Fare riferimento a [11. Scheda temporale degli eventi] per ulteriori dettagli
sull’uscita di sicurezza.
N.A.
N.C.
Uscita di sicurezza (accoppiatore ottico)
3
N.C.
Diagnostica
riessione 4
Normal
Un segnale a infrarossi a bassa riessione è indicato da un LED rosso/verde
lampeggiante lento.
Per ignorare questo stato di errore di bassa riessione, impostare il dip-switch
su “Bassa riessione” (ON).
Trasmettitore Ricevitore
Spot IR
Ricevitore
Spot IR
Trasmettitore
LED
Bassa rif.
14
Normale
EN16005 Per conformità a EN16005 impostare su “Normale”
Funzione Dip-switch Y Descrizione Possibili opzioni di impostazione
Direction
Detection
(Rilevamento
di direzione) 1
OFF
Quando è impostato su ON, i pedoni che si allontanano dal sensore non ven-
gono rilevati.
ON
11
OFF
Nota
Per la sicurezza dei pedoni, quando “l’apprendimento del
vano di ingresso” è impostato su ON, la 1a e 2a la di ri-
levamento rileveranno i pedoni indipendentemente dalla
direzione di movimento.
Uscita di
attivazione 2
N.O. Fare riferimento a [11. Scheda temporale degli eventi] per ulteriori dettagli
sull’uscita di attivazione.
N.A.
N.C.
2
Uscita di attivazione (Relè meccanico)
Modalità
monitoraggio 3
Normal Impostare su neve nei casi dove occhi trasportati dal vento, foglie e sporcizia
possono creare false attivazioni della porta. Neve
63
Normale
Mantenimen-
to porta 4
Auto !
ATTENZIONE
Impostare su OPEN per mantenere la porta in posizione
aperta.
Open
44
Auto
Apprendi-
mento
vano di
ingresso
OFF
5
L’apprendimento del vano di ingresso consente alla prima la di rilevamento
di essere focalizzata all’interno dell’area di chiusura della porta senza rilevare
il movimento della stessa. Porta
OFF ON
55
Porta
Nota
Quando l’apprendimento del vano di ingresso è impo-
stato su ON, la la di rilevamento interna è alla massima
sensibilità soltanto se le le di rilevamento esterne del
sensore sono attivate
75 mm (2,95") = Passo montaggio standard
25 mm
(0,98") 15 mm
(0,59") 35 mm
(1,37") 10 mm
(0,39")
230 mm(9,06") 44 mm
(1,73")
70,4 mm(2,77")
66,5mm(2,62")
33,5mm
(1,32")
Verde Standby.
Verde lampeggiante Apprendimento del vano di ingresso (quando il dip-switch
Y 5 è su ON).
Blu Rilevamento FILA 4, 5.
Rosso Rilevamento FILA 1, 2, 3.
Arancione La la di rilevamento ROW1” (“ROW2” quando l’appren-
dimento del vano di ingresso è su ON) sta rilevando un
movimento della porta.
Arancione lampeggiante (veloce) Indica un cambiamento delle impostazioni del dip-switch.
Arancione lampeggiante (lento) Mantenimento porta impostato su Open (quando il dip-
switch Y 7 è su ON).
Verde/rosso lampeggiante (veloce) Errore sensore interno.
Verde/rosso lampeggiante (lento) Il segnale a infrarossi riesso dal pavimento è molto basso.
Modello DOORRAD2
Metodo di rilevamento Riessione attiva a infrarossi
Altezza di installazione 3,0 m (9,84 piedi) max
Tensione di alimentazione CA/CC da 12 a 24 [V] ±10% 50/60Hz
Assorbimento di potenza CA 12V-2,1 [VA] (max) CA 24V-2,1 [VA] (max)
CC 12V-110 [mA] (max) CC 24V-60 [mA] (max)
Tempo di mantenimento uscita
Circa 0,5 s.
Tempo di risposta 0,1 s ~ 0,2 s
Timer presenza 2 le esterne 1 secondo
3 le interne 2 s, 30 s, 60 s
Uscita FILA 1, 2
Collettore aperto: 7,5 [mA] (max) resistenza di carico
Accoppiatore ottico (NPN)
Voltaggio: 55 [V CC] Corrente max: 50 [mA] max.
Corrente di buio: 100 [nA] max. (resistenza di carico)
FILA 2, 3, 4, 5 Form A relè CC 50 [V] 0,1[A] resistenza di carico
Ingresso test 6 mA max. @ 24 V CC
Temperatura di esercizio da -20 a +60 °C,(da -4 a +140 °F)
Umidità di esercizio Inferiore a 80%
Grado di protezione IP54 (con base)
Classe 2, livello prestazionale D a norma EN ISO 13849-1:2008
Peso 0,25 kg (0,55 lb.)
Colore Nero, Argento
Accessori Cavo, 2 viti di montaggio, dima di montaggio,
istruzioni di installazione
Avviso: Le speciche possono subire variazioni senza preavviso.
!!
Nota
PERICOLO
ATTENZIONE
La mancata osservanza
di questo segnale può
comportare lesioni
gravi o la morte
La mancata osservanza di
questo segnale può
comportare lesioni o danni
all’apparecchiatura.
Si richiede un’attenzione specia-
le in presenza di questo segnale
Setting required to conform with
EN16005.

TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
e-mail: [email protected]
URL: http//www.tauitalia.com D-MNL0DOORRAD2
rev.05 del 10/06/2019
9. ALIMENTAZIONE E IMPOSTAZIONE DELL’“APPRENDIMENTO DEL VANO DI INGRESSO”
10. VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO
11. DIAGRAMMA DI SINCRONIZZAZIONE EVENTI
L’“apprendimento del vano di
ingresso” è su OFF
Rif. sezione 7, Impostazioni dip-switch.
Y5
L’“apprendimento del vano di in-
gresso” è su ON
Rif. sezione 7, Impostazioni dip-switch.
Y5
Con l’alimentazione attivata, la spia LED di colore verde s-
so si accende indicando che il sensore è in modalità standby
ed è pronto per il rilevamento
Con l’alimentazione attivata, la spia LED
di colore rosso indica l’uscita del relè di
apertura della porta per l’inizio del proces-
so di apprendimento del vano di ingresso
Il LED verde lampeggia per 37s quando il processo di “apprendi-
mento del vano di ingresso” è stato completato. La porta si apre/
chiude
Processo di apprendimento del
vano di ingresso completo, sen-
sore in modalità standby
LED verde sso LED rosso sso LED verde lampeggiante LED verde lampeggiante LED verde sso
Rilevamento presenza: Sono necessari 10 secondi dall’ac-
censione del sensore per avviare il rilevamento di presenza
su tutte le le di rilevamento. Se, prima che siano trascor-
si 10 secondi, una persona entra nel campo di rilevamento,
serviranno ca.5 secondi dall’allontanamento della persona
dalla zona di rilevamento perché il rilevamento di presenza
sia attivo.
!
ATTENZIONE
Rilevamento presenza: Durante il processo di “apprendimento del vano di ingresso” le 4 le esterne di rilevamento sul
sensore DOORRAD2 commutano dal rilevamento di movimento al rilevamento di presenza 10 secondi dopo l’accen-
sione. La la interna di “apprendimento del vano di ingresso” commuta dal rilevamento di movimento al rilevamento
di presenza dopo che il processo di “apprendimento del vano di ingresso” è stato completato.
Errore di “apprendimento del vano di ingresso” e ripristino: Se durante la procedura di “apprendimento del vano
di ingresso” una persona entra nel campo di rilevamento, la procedura potrebbe non essere eseguita correttamente. In
questo caso, il sensore esegue il processo di apprendimento del vano di ingresso su tre attivazioni porta da parte di una
persona, al ne di elaborare un’immagine accurata della posizione di apertura e chiusura della porta.
Nota Quando l’apprendimento del vano di ingresso è attivo, la la interna di rilevamento è alla massima sensibilitàsoltanto
se le le di rilevamento esterne del sensore sono attivate.
Avvertenze generali:
Nei casi di seguito elencati, spegnere il sensore.
øQuando vengono variate le condizioni del pavimento, collocando tappeti, zerbini, ecc.
øQuando lo schema del campo di rilevamento o la sensibilità del sensore vengono regolati.
Una volta completata l’installazione, entrare nel campo di rilevamento del sensore per vericarne la posizione. Se l’area
di rilevamento non è quella prevista, regolare nuovamente il campo di rilevamento come indicato nella sezione 8 oppure
aumentare le le di rilevamento usando i dip-switch X3 e 4. Se l’area di rilevamento continua a non essere quella
prevista, è possibile aumentare la sensibilità del sensore ruotando il potenziometro in senso orario. Se il sensore rileva la
presenza di corpi pur essendo il campo di rilevamento vuoto, la sensibilità del sensore può essere decrementata ruotando
il potenziometro in senso antiorario.
Sensibilità
HL
RILEVAMENTO
ASSENTE
RILEVAMENTO
come risposta a TEST
ALIMENTAZIONE
OFF
1234
5
1234
5
1234
5
RILEVAMENTO RILEVAMENTO ASSENTE
RISPOSTA TEST
1234
5
T1 T2
NESSUN TEST TESTTEST
Ingresso test
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Giallo
Blu
Uscita Sicurezza Fila 1, 2 / Ingresso test
1234
5
Giallo
Blu
Giallo
Blu
TEST NESSUN TESTNESSUN TEST
Alto
6
Basso
7
N.C.
Dip-switch
Dip-switch
N.A.
T1: 10±1 [mSec] App
T2: 11±1 [mSec] App
Sensore
Marrone
Grigio
Interrompere il flusso
corrente in stato test.
Fornendo 12-24 V CC, portare il flusso corrente da
grigio a marrone.
Sensore
Marrone
Grigio Sensore
Marrone
Grigio
Impostazione ingresso test
Y
Uscita di sicurezza
Y
Uscita di attivazione Fila 2, 3, 4, 5
RILEVAMENTO
ASSENTE
ALIMENTAZIONE
OFF
1234
5
RILEVAMENTO
Bianco
Verde
Bianco
Verde
Bianco
Verde
Bianco
Verde
Bianco
Verde
Bianco
Verde
1234
51234
5
2
N.C.
Dip-switch
N.A.
Uscita di attivazione
Y
12. LAVORI DI MANUTENZIONE PORTA 13. ERRORI DI AUTODIAGNOSTICA
Durante i lavori di manutenzione alla porta, con sensore alimentato
sui controllori della porta collegati per testare il sensore, assicurarsi di
impostare i dip-switch come indicato di seguito.
Nota ricordare di riassegnare ai dip-switch le impostazioni originali
una volta terminati i lavori di manutenzione.
ON
12345678
Dip-switch X
2 s
1 2
Bassa
rif. 8
Fare riferimento a [7. Impostazioni dip-switch].
I problemi tecnici al sensore DOORRAD2 sono segnalati da un LED verde/rosso lampeggiante. La velocità di intermit-
tenza segnala il tipo di errore vericatosi come indicato sotto.
Velocità di
intermittenza LED Cause
Veloce Rosso
Verde Si prega di sostituire il sensore.
Lento Rosso
Verde Vericare che il potenziometro di sensibilità
sia impostato al massimo, quindi riattivare il
sensore. Se l’errore persiste, impostare il dip-
switch 8 X su “Bassa riessione”.
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
15. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE PER DOORRAD2
Problema Stato del LED Causa possibile Soluzione
La porta non si apre quando una
persona entra nell’area di rileva-
mento
OFF
Il connettore del sensore non funziona correttamente Serrare il connettore o ricollegare.
Alimentazione elettrica errata Applicare il corretto voltaggio al sensore. (CA/CC 12-24 V)
Cablaggio del sensore scorretto Eseguire un doppio controllo del cablaggio del sensore
La porta si apre e chiude senza
motivo apparente (fenomeno “gho-
sting”)
La porta si apre,
ROSSO
La porta si chiude,
VERDE
Corpo in movimento nel campo di rilevamento. Rimuovere l’oggetto in movimento dal campo di rilevamento.
Sensibilità troppo elevata per l’ambiente di installazione Ridurre l’impostazione di sensibilità del sensore
Polvere, gocce di acqua o ghiaccio sulla lente del sensore Pulire la lente del sensore e installare una protezione dagli agenti atmosferici, se
necessario
L’area di rilevamento si sovrappone a quella di un altro
sensore Assicurare diverse impostazioni di frequenza per ciascun sensore.
Rilevamento di neve, insetti, foglie, ecc. Settare il dip-switch Y 3 responsabile della modalità di monitoraggio su “Neve”
Quando la porta si apre o chiude,
LED ARANCIONE ARANCIONE
La la di rilevamento “ROW1” (“ROW2” quando “l’ap-
prendimento del vano di ingresso” è impostato su ON) è
focalizzata sulla porta in modo troppo ravvicinato.
Regolare la profondità di rilevamento per le 3 le interne lontano dalla porta.
La porta si apre e rimane in posi-
zione aperta
ROSSO
Area di rilevamento modicata, mentre l’impostazione
del timer di presenza continua ∞ è in uso
Riaccendere il sensore o modicare le impostazioni del timer di presenza su 30
o 60 sec
Cablaggio del sensore scorretto Doppio controllo del cablaggio del sensore
Saturazione del segnale riesso Rimuovere corpi altamente riettenti dall’area di rilevamento o ridurre l’imposta-
zione di sensibilità del sensore
VERDE/ROSSO
LAMPEGGIANTE
VELOCE
Errore sensore interno Riposizionare il sensore.
VERDE/ROSSO
LAMPEGGIANTE
LENTO
La riessione del segnale a infrarossi trasmesso dal pavi-
mento è troppo bassa Aumentare la sensibilità del sensore o cambiare il dip-switch 8 X“Diagnostica
di riessione” da “Normale” a “Bassa rif.”
ARANCIONE
lampeggiante (lento) Modalità di impostazione (dip-switch Y4 impostato su
ON) Spegnere il dip-switch Y 4 “modalità di impostazione”.
TAU Srl dichiara che il presente sensore è conforme a tutti i requisiti essenziali relativi alla salute e alla sicurezza applicabili contenuti nell’Allegato I della Direttiva Macchine e che è stata appli-
cata la procedura appropriata di valutazione della conformità.
Compilatore scheda tecnica (Comunità Europea)
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel: +39 0444 750190 Fax: +39 0444 750376
Descrizione del prodotto:
Sensore combinato di rilevamento di presenza e movimento DOORRAD2 per l’attivazione e la sicurezza delle porte
automatiche. Tecnologia utilizzata: tecnologia a infrarossi attivi
Norme armonizzate utilizzate:
EN ISO 13849-1:2008
Altri standard tecnici utilizzati:
DIN 18650-1:2005
EN 16005:2012
Direttive CE sopraindicate certicate da:
TUV NORD CERT GmbH
30519 Hannover, Germany
Identication No: 0044
Il Rappresentante Legale
Loris Virgilio Danieli
Luogo della dichiarazione
TAU S.r.l..
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI), Italia
Data
9 Novembre 2012
Conforme alle seguenti direttive:
DIRETTIVA 2006/42/EC
DIN 18650-1:2005 Porte pedonali motorizzate Parte 1: requisiti di prodotto capitolo 5.7.4
EN12978:2003 Porte e cancelli industriali, commerciali e da garage – Dispositivi di sicurezza per porte e cancelli motorizzati – Requisiti e metodi di prova
EN62061:2005 Sicurezza funzionale di impianti elettrici/elettronici/programmabili legati alla sicurezza
EN ISO 13849-1:2008 Sicurezza del macchinario – Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza.
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12 414283-001
<Limitazione di responsabilità> Il produttore non può essere considerato responsabile di quanto segue.
1. Lettura errata delle istruzioni per l’uso, collegamento errato, uso improprio, modica del sensore e installazione inappropriata.
2. Danni causati da un trasporto inadeguato.
3. Incidenti o danni causati da incendio, inquinamento, tensione anomala, terremoto, tempesta, vento, inondazione e altri eventi di forza maggiore.
4. Eventuali perdite di guadagno, interruzioni dell’attività, perdite di dati commerciali e altre perdite economiche causate dall’utilizzo del sensore o dal malfunzionamento dello stesso.
5. Qualsiasi caso di risarcimento superiore al prezzo di vendita.

English
EN16005
1. DESCRIPTION
4. MOUNTING PRECAUTIONS
6. MOUNTING & WIRING INFORMATION
8. DETECTION AREA WIDTH AND DEPTH ADJUSTMENT
7. DIP SWITCH SETTINGS
2. DIMENSIONS
3. LED INDICATORS
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
DOORRAD2
User Manual (Original)
COMPLIED STANDARDS
DIN18650-1:2005
EN 12978:2003
EN 16005:2012
EC type examination 44 205
12 414283-001
Indicator LED
(Red, Green & Blue) Base
Area Mask
(Inner 3 Rows) Area Mask
(Outer 2 Rows)
Detection Window
Potentiometer
(Sensitivity Volume)
Connector
Depth Adjustment
Lever Arm
(Inner 3 Rows)
Cover
Depth Adjustment
Lever Arm
(Outer 2 Rows)
Dip Switch
Dip Switch
Installation
Instruction
Accessories
Mounting Template
Cable
Mounting Screws
(2 pcs.)
X
Y
Mounting height
is 3m (9.84ft) or
lower.
Mount within 50mm
from the bottom of the
door engine cover.
Ensure there are no
moving objects in the
detection zone.
Ensure no condensation
gets onto the sensor.
3.0m
(9.84ft) Max 50mm
If the sensor is exposed
to excessive rain install
with a weather cover.
If possible ensure no
accumulation of snow or
water on the oor.
Ensure the minimum of
reected sunlight from
the oor.
Use different frequency
settings for sensors in
close proximity.
A B
To maximize the effectiveness of doorway detection, install the DOORRAD2 outside and inside as shown below.
Side View A
B
Moving Door Leaf Moving Door Leaf
A B Plan View
!WARNING Drilling may cause electric shock.
Be careful of hidden wires inside the door engine cover.
1Attach the mounting template wi th i t s bot tom parallel
to the same position as the bottom edge of the door engine
cover.
2Drill holes for mounting (3.5mm Ø) and wir-
ing (10mm Ø) holes.
3If you need to remove the sensor body from its base then
lift the sensor body from the base and tilt it forward to remove
as illustrated.
4Attach the sensor with the mounting
screws provided.
50mm
50mm 1
1
2
5-1 Wiring to a door controller that can test the sensor. 5-2 Wiring to a door controller that cannot test the sensor.
Sensor’s
Cable Cable
Red
Black
White
Green
Yellow(+)
Gray(+)
R2,3,4,5
Output
AC/DC
12 to 24 [V]
±10%
R1,2
Output
Collector
Emitter
N.O.
COM
Power
(Non Pole)
Test Input
Test-P
Test-N
Set “Test input” dip switch
setting Y 6 to “ON”
Ref section 7, Dip Switch
Settings. ON
6
Note
OFF
Y
Blue(-)
Brown(-)
EN16005
Set “Test input” dip switch
setting Y 6 to “OFF”
Ref section 7, Dip Switch
Settings.
Note
Sensor’s
Cable Cable
Red
Black
White
Green
Yellow(+)
Blue(-)
Gray(+)
R2,3,4,5
Output
AC/DC
12 to 24 [V]
±10%
R1,2
Output
Collector
Emitter
N.O.
COM
Power
(Non Pole)
ON
6
OFF
Y
do not connect
do not connect
Brown(-)
6House connectors in the receptacle. 7Replace Cover.
Depth Adjustm
ent Lever Arm !WARNING Be careful not to inadvertently move the Depth Adjustment
Lever Arms when replacing the cover.
Detection Area Depth Adjustment: Inner 3 Rows Detection Area Width Adjustment Detection Area Depth Adjustment: Outer 2 Rows
1.0 [m]
Inner 3
rows
adjustment
lever arm
0
2.2
Door
2.0
1.0
3.0
0.5
1.0 [m] 0
2.2
Door
2.0
1.0
3.0
0.5
1.5 1.5
[-8 degree] setting
[0 degree] setting With
Base
Area Mask
(Inner 3Rows) Area Mask
(Outer 2Rows)
0
1.0
2.0
3.0[m]
2.0 1.0 1.0 2.0
Narrow
Wide
Width
Narrow
Wide
Outer 2 rows
adjustment
lever arm
0
2.2
2.0
1.0
3.0
2.0 1.0 [m]
[0 degree] setting
0
2.2
2.0
1.0
3.0
2.0 1.0 [m]
3.0
[+10 degree] setting
With
Base
[m]
1.0 0
2.2
Door
2.0
1.0
3.0
0.5
Door
0
2.2
2.0
1.0
3.0
1.0 0.5
[m]
Without
Base
[-8 degree] setting
[0 degree] setting
0
2.2
2.0
1.0
3.0
2.0 1.0 [m]
[0 degree] setting
0
2.2
2.0
1.0
3.0
2.0 1.0 [m]
[+10 degree] setting
Without
Base
!CAUTION The above illustrated detection areas represent the actual position of the infrared beams. The actual detection area observed will vary depending on the sensor
installation environment, object been detected and sensor settings. Please ensure that the detection area is set to conform to EN16005.
!CAUTION Is advisable to turn off and on again the radar
after each adjustment of the DIP switches.
Dip Switch Z
ON
ON
Dip Switch Y
1 2 3 4
ON
Dip Switch X
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
!ATTENTION! Every time you change a DIP SWITCH, make sure to turn the power off the radar.
= Default Setting
Function Dip Switch X Description Possible Setting Options
Presence
Timer
30s
1 2
The sensor will detect a stationary object for the period of the preset
presence timer setting on the inner 3 rows. 2s
1 2
30s
1 2 1 2
60s
1 2
∞
EN16005 To comply with EN16005 set the presence timer to 30s
or more.
Quantity of
Detection
Rows
R5
3 4
The number of rows of detection can be set to 5, 4, 3, 2 depending on
detection area requirements.
3Rows ON 2Rows ON
4Rows ON
5Rows ON
R5
3 4
R4
3 4
R3
3 4
R2
3 4
Frequency A
1 2
When more than two sensors are installed in close proximity to each
other select different frequency settings for each sensor to prevent
cross interference.
A
1 2
B
1 2 1 2 1 2
C D
Safety
Relay
Output 3
N.O. Refer to [11.Timing Chart of events] for full details on Safety Output.
N.O.
N.C.
Safety Output (Opto-Coupler)
7
N.O.
N.C.
Reection
Diagnostics 4
Normal
A low reected infrared signal is indicated by a slow ashing Red/Green
LED.
To ignore this low reection error, set this dip switch to “Low
Reection”(ON).
Transmitter Receiver
IR Spot
Receiver
IR Spot
Transmitter
LED
Low Ref.
88
Normal
EN16005 To comply with EN16005 set to “Normal”.
Function Dip Switch Y Description Possible Setting Options
Direction
Detection 1
OFF
When set to ON, pedestrians moving away from the sensor will not be
detected.
ON
11
OFF
Note
For pedestrian safety purposes when “Doorway Learn”
is set to ON the 1st and 2nd row of detection will detect
pedestrians regardless of direction of movement.
Activation
Relay
Output 2
N.O. Refer to [11.Timing Chart of events] for full details on Activation Output.
N.O.
N.C.
2
Activation Output (Mechanical Relay)
Monitor
Mode 3
Normal Set to Snow in instances where false door activations can result from
blowing snow, leaves or rubbish in the door close area. Snow
33
Normal
Door Hold 4
Auto !CAUTION
Switch to OPEN to hold the door in the open position. Open
44
Auto
Doorway
Learn
OFF
5
Doorway Learn allows the 1st row of detection to be focused
inside the door close area without detecting the door movement. Door
OFF ON
55
Door
Note
When Doorway Learn is turned ON, the sensitivity level
of the inner row of detection is only at maximum when
the outer rows of detection are activated.
75mm(2.95") = Standard Mounting Pitch
25mm
(0.98") 15mm
(0.59") 35mm
(1.37") 10mm
(0.39")
230mm(9.06") 44mm
(1.73")
70.4 mm(2.77")
66.5 mm(2.62")
33.5 mm
(1.32")
Green Standby.
Green blinking Doorway Learning (When dip switch Y5 is ON).
Blue ROW 4,5 Detecting.
Red ROW 1,2,3 Detecting.
Orange Detection row “ROW1”(“ROW2” when doorway
Learning is turned ON) is detecting door movement.
Orange blinking (Fast) Indicates a change of dip switch settings.
Orange blinking (Slow) Door Hold is turned Open (When dip switch Y4 is Open).
Green/Red blinking (Fast) Internal Sensor Error.
Green/Red blinking (Slow) Reected infrared signal from the oor is very low.
Model Name DOORRAD2
Detection Method Active Infrared Reection
Installation Height 3.0[m] (9.84 [ft]) Max
Supply Voltage AC/DC 12 to 24 [V] ±10% 50/60Hz
Power Consumption AC12V-2.1 [VA] (Max) AC24V-2.1 [VA] (Max)
DC12V-110 [mA] (Max) DC24V-60 [mA] (Max)
Output Holding Time Approx. 0.5s
Response Time 0.1s ~ 0.2s
Presence Timer Outer 2 Rows 1 [seconds]
Inner 3 Rows 2s,30s,60s
Output ROW 1,2
Open collector: 7.5 [mA] (Max) Resistor Load
Opto coupler (NPN)
Voltage: 55 [VDC] Max. Current : 50 [mA] Max.
Dark Current: 100 [nA] Max. (Resistance load)
ROW 2,3,4,5 Form A Relay DC50 [V] 0.1[A] Resistor Load
Test Input 6 [mA] Max. @ 24 [VDC]
Operating Temperature -20 to +60 [Deg.C],(-4 to 140 Deg.F)
Operating humidity Below 80%
IP Rate IP54 (With Base)
Category 2 , performance level D according to EN ISO 13849-1:2008
Weight 0.55 [lb.] (0.25 [kg])
Color Black, Silver
Accessories Cable, Mounting Screw 2pcs.,
Mounting Template, Installation Instruction
Notice: Specication may be changed without prior notice.
!!
Note
WARNING CAUTION
Disregarding this
symbol may result in
serious injury or death.
Disregarding this symbol may
result in injury or damage to
equipment.
Special attention is required
when this symbol is shown.
Setting required to conform with
EN16005.

TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
e-mail: [email protected]
URL: http//www.tauitalia.com D-MNL0DOORRAD2
rev.05 del 10/06/2019
9. APPLYING POWER AND THE “DOORWAY LEARN” SETTING
10. VERIFICATION OF OPERATION
11. TIMING CHART OF EVENTS
“Doorway Learn” is OFF
Ref section 7, Dip Switch Settings. Y5“Doorway Learn” is ON
Ref section 7, Dip Switch Settings. Y5
Upon power ON, the solid green LED turns on indicating that
the sensor is in standby mode and ready to detect.
Upon power ON, the Red LED indi-
cates a door open relay output to be-
gin the doorway learn process.
Green LED blinks for about 10s as the “door learn” process is car-
ried out. Door opens/closes.
Door learn process complete,
sensor in standby mode.
Green solid LED Red solid LED Green blinking LED Green blinking LED Green solid LED
Presence Detection: It takes 10s after sensor power up for
presence detection to be initiated on all rows of detection.
If before 10s has elapsed someone walks into the detection
area it will take about 5s after the person leaves the detection
zone for presence detection to be functional.
!CAUTION
Presence Detection: During the “Doorway Learn” process the outer 4 rows of detection on the DOORRAD2 sensor
switch from motion detection to presence detection 10s after power ON. The inner “door learn” row of detection will
switch from motion to presence detection after the “doorway learn” process is carried out.
“Doorway Learn” Failure & Recovery: If a person enters the detection area during the “doorway learn” process it
may not be successfully completed. In this case the sensor will carry out the doorway learn process on door activations
by a person in order to build an accurate image of the door open and door close position.
Note When Doorway Learn is turned ON, the sensitivity level of the inner row of detection is only at maximum when the
outer rows of detection are activated.
General Caution:
When carrying out the following work, turn off sensor power.
øWhen the oor condition is changed by placing a mat on the oor etc.
øWhen the detection area pattern or sensor sensitivity is adjusted.
After installation is completed “walk test” the sensor detection area. If the detection area is not as expected adjust the
detection area as referred to in section 8 or increase the rows of detection using Dip switch X3 & 4.
If the detection area is still not as expected then the sensor sensitivity can be increased by turning the potentiometer
clockwise. When the sensor detects even though there is nothing in the detection area the sensor sensitivity can be de-
creased by turning the potentiometer in the anti-clockwise direction.
Sensitivity
HL
NON-DETECTION
DETECTION As
response to TEST
POWER OFF
1234
5
1234
5
1234
5
DETECTION NON-DETECTION
TEST RESPONSE
1234
5
T1 T2
NON-TEST TESTTEST
Test Input
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Yellow
Blue
Safety Output Row 1, 2 / Test Input
1234
5
Yellow
Blue
Yellow
Blue
TEST NON-TESTNON-TEST
OFF
6
ON
7
N.C.
Dip Switch X
Dip Switch Y
N.O.
T1 : 10±1 [mSec] App
T2 : 11±1 [mSec] App
Sensor
Brown
Gray
Break the current
flow on test state.
Supplying DC12 to 24V, make current flow from
Gray to Brown.
Sensor
Brown
Gray Sensor
Brown
Gray
Test Input setting
Safety Output
Activation Output Row 2, 3, 4, 5
NON-DETECTION
POWER OFF
1234
5
DETECTION
White
Green
White
Green
White
Green
White
Green
White
Green
White
Green
1234
51234
5
2
N.C.
Dip Switch Y
N.O.
Activation Output
12. DOOR MAINTENANCE WORK 13. SELF DIAGNOSTICS ERRORS
When carrying out door maintenance work with power applied to the
sensor on door controllers that are wired to “test” the sensor ensure to
set the dip switches as below.
Note Keep in mind to return the dip switch settings to their original
state once door maintenance work has been carried out.
ON
12345678
Dip Switch X
2s
1 2
Low
Ref. 8
Refer to [7.Dip Switch Settings].
Technical problems with the DOORRAD2 sensor are indicated by a ashing Green/Red LED. The frequency of ashing
indicates the type of problem as explained below.
Flash
Frequency LED Cause
Fast Red
Green Please replace the sensor.
Slow Red
Green Conrm that the sensitivity potentiometer is set to
maximum and re-power the sensor.
If the error persists, set
Dip Switch X 8 to “Low Reection”.
14. TROUBLESHOOTING
15. DOORRAD2 EC DECLARATION OF CONFORMITY
Problem LED Status Possible Cause Solution
Door does not open when a person
enters the detection area. OFF
Sensor Connector not connected correctly. Tighten or reconnect the connector.
Incorrect power supply voltage. Apply proper voltage to the sensor. (AC/DC 12-24V)
Incorrect sensor wiring. Double check sensor wiring.
Door opens and closes for no ap-
parent reason (Ghosting).
Door Opens RED
Door Closes
GREEN
Object moving in the detection area. Remove the moving object from detection area.
Sensitivity too high for the installation environment. Reduce the sensor sensitivity.
Dust, frost or water droplet on the sensor lens. Wipe the sensor lens clean and install a weather cover if necessary.
Detection area overlaps with that of another sensor. Ensure different frequency setting for each sensor.
Detection of falling snow, insects, leaves etc. Turn monitor mode Dip switch Y 3 to “Snow”.
When Door opens or closes, LED
ORANGE. ORANGE Detection row “ROW1” (“ROW2” when “Doorway
Learn” is turned ON) is focused too close to the door. Adjust detection depth of Inner 3 rows away from the door.
Door opens and remains in the open
position.
RED
Detection area changed, while ∞ innity presence timer
setting is in use. Re-power the sensor or change the presence timer settings to 30 or 60 secs.
Incorrect sensor wiring. Double check sensor wiring.
Reected signal saturation. Remove highly reective objects from the detection area, or lower the sensor
sensitivity.
GREEN/RED
FAST FLASH Internal sensor error. Replace the sensor.
GREEN/RED
SLOW FLASH
Reection of the transmitted infrared signal from the oor
is too low.
Increase sensor sensitivity or change the “Reection Diagnostics”
Dip switch X 8 from “Normal” to “Low Ref”.
ORANGE
blinking (Slow) Door Hold (Dip switch Y4 set to Open). Turn “Door Hold” Dip switch Y4 to Auto.
Compiler of Technical File (EC Community)
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel: +39 0444 750190 Fax: +39 0444 750376
Description of Product:
DOORRAD2 Combined motion and presence detection sensor for the activation and safety of automatic doors.
Technology used is Active Infrared Technology.
Harmonized Standards Used:
EN ISO 13849-1:2008
Other Technical Standards Used:
DIN 18650-1:2005
EN 16005:2012
Above EC Type Directives Certied by:
TUV NORD CERT GmbH
30519 Hannover, Germany
Identication No: 0044
Legal Representative
Loris Virgilio Danieli
Location of Declaration
TAU S.r.l..
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI), Italia
Date
9th of Nov. 2012
Directives Fullled:
DIRECTIVE 2006/42/EC
DIN 18650-1:2005 Powered pedestrian doors Part 1: Product requirements chapter 5.7.4
EN12978:2003 Industrial, commercial and garage doors and gates - safety devices for power operated doors and gates - Requirements and test methods
EN62061:2005 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems
EN ISO 13849-1:2008 Safety of machinery - Safety-related parts of control systems.
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12 414283-001
< Disclaimer > The manufacturer cannot be held responsible for below.
1. Misinterpretation of the installation instructions, miss connection, negligence, sensor modication and inappropriate installation.
2. Damage caused by inappropriate transportation.
3. Accidents or damages caused by re, pollution, abnormal voltage, earthquake, thunderstorm, wind, oods and other acts of providence.
4. Losses of business prots, business interruptions, business information losses and other nancial losses caused by using the sensor or malfunction of the sensor.
5. Amount of compensation beyond selling price in all cases.

Deutsch
EN16005
1. BESCHREIBUNG
4. VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER MONTAGE
6. INFORMATIONEN ZU MONTAGE UND VERKABELUNG
8. ERFASSUNGSBEREICH UND TIEFENEINSTELLUNG
7. IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH
2. Maße
3. LED-ANZEIGEN
5. TECHNISCHE DATEN
DOORRAD2 - Betriebsanleitung
(Übersetzung der Original)
KONFORMITÄT MIT NORMEN
DIN18650-1:2005
EN 12978:2003
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12
414283-001
Anzeige-LED
(Rot & Grün) Sockel
Bereichsmaske
(Innere 3 Reihen) Bereichsmaske
(Äußere 2 Reihen)
Erkennungsfenster
Potentiometer
(Empfindlichkeitsregler)
Anschluss
Tiefeneinstellung
Hebelarm
(Innere 3 Reihen)
Abdeckung
Tiefeneinstellung
Hebelarm
(Äußere 2 Reihen)
DIP-Schalter
DIP-Schalter
Installations-
anweisung
Zubehör
Montageschablone
Kabel
Montageschrauben
(2 Stk.)
X
Y
Montagehöhe von 3 m
(9,84 Fuß) oder tiefer
Montage innerhalb von 50
mm vom Boden der Abde-
ckung des Türmotors
Stellen Sie sicher, dass sich
keine beweglichen Objekte im
Erfassungsbereich benden
Stellen Sie sicher, dass kein
kondensiertes Wasser auf den
Sensor gelangt
3.0m
(9.84ft) Max 50mm
Wenn der Sensor starkem
Regen ausgesetzt ist, ins-
tallieren Sie eine Wetterab-
deckung
Sorgen Sie nach Möglichkeit da-
für, dass sich Schnee und Regen
nicht auf dem Boden sammeln
können
Sorgen Sie für eine minimale Re-
exion des Sonnenlichts auf dem
Boden
Verwenden Sie unterschiedliche
Frequenzeinstellungen für benach-
barte Sensoren
A B
Für eine maximale Effektivität der Eingangsbereichserfassung installieren Sie den DOORRAD2 außen und innen wie dargestellt.
Seitenansicht A
B
Bewegliches Türblatt Bewegliches Türblatt
A B Planansicht
!WARNUNG Beim Bohren können Stromschläge auftreten!
Achten Sie auf versteckte Kabel unter der Abdeckung des Türmotors.
1Bringen Sie die Montageschablone an, so dass ihre
Unterkante bündig mit der Unterkante der Türmotorabde-
ckung ist.
2Bohren Sie Löcher zur Montage (3,5 mm Ø)
und Verkabelung (10 mm Ø).
3
Wenn Sie den Sensorkörper von seinem Sockel abnehmen
müssen, heben Sie den Sensorkörper vom Sockel ab und kippen
ihn zum Abnehmen nach vorn, wie in der Abbildung gezeigt.
4Befestigen Sie den Sensor mit den mit-
gelieferten Montageschrauben.
50mm
50mm 1
1
2
5-1 Verkabelung zu einer Türsteuerung, die den Sensor testen kann.5-2 Verkabelung zu einer Türsteuerung, die den Sensor nicht testen kann.
Sensorkabel Kabel
Rot
Schwarz
Weiß
Grün
Gelb(+)
Grau(+)
R2,3,4,5
Ausgang
AC/DC 12
bis 24 [V]
±10%
R1,2
Ausgang
Kollektor
Sender
N.O.
COM
Strom
(beliebige Polung)
Prüfeingang
Test-P
Test-N
Stellen Sie die DIP-
Schalter-Einstellung 6
„Test input” (Testeingang)
auf „Low” (niedrig)
Vgl. Abschnitt 7 – DIP-
Schalter-Einstellungen
Y
Niedrig 6
Hinweis
Hoch
Y
Blau(-)
Braun(-)
EN16005
Stellen Sie die DIP-
Schalter-Einstellung 6
„Test input” (Testeingang)
auf „High” (hoch)
Vgl. Abschnitt 7 – DIP-
Schalter-Einstellungen
Y
Hinweis
Sensorkabel Kabel
Rot
Schwarz
Weiß
Grün
Gelb(+)
Blau(-)
Grau(+)
R2,3,4,5
Ausgang
AC/DC 12
bis 24 [V]
±10%
R1,2
Ausgang
Kollektor
Sender
N.O.
COM
Strom
(beliebige
Polung)
Niedrig 6
Hoch
Y
nicht anschließen
nicht anschließen
Braun(-)
6
Verstauen Sie die Anschlüsse in den dafür vorgesehenen Bereichen.
7Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Tiefeneinstellung
Hebelarm !ACHTUNG Achten Sie darauf, dass Sie beim Wiederanbringen der Abdeckung nicht verse-
hentlich die Tiefeneinstellungs-Hebelarme verschieben.
Erfassungsbereich Tiefeneinstellung: Innere 3 Reihen Erfassungsbereich Breiteneinstellung Erfassungsbereich Tiefeneinstellung: Äußere 2 Reihen
1,0 [m]
Hebelarm
Einstellung
innere
3 Reihen
0
2,2
Tür
2,0
1,0
3,0
0,5
1,0 [m] 0
2,2
Tür
2,0
1,0
3,0
0,5
1,5 1,5
[-8 Grad] Einstellung
[0 Grad] Einstellung Mit
Sockel
Bereichsmaske
(Innere 3 Reihen) Bereichsmaske
(Äußere 2 Reihen)
0
1,0
2,0
3,0[m]
2,0 1,0 1,0 2,0
Schmal
Breit
Breite
Schmal
Breit
Hebelarm
Einstellung
äußere 2 Reihen
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
[0 Grad] Einstellung
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
3,0
[+10 Grad] Einstellung
Mit
Sockel
[m]
1,0 0
2,2
Tür
2,0
1,0
3,0
0,5
Tür
0
2,2
2,0
1,0
3,0
1,0 0,5
[m]
Ohne
Sockel
[-8 Grad] Einstellung
[0 Grad] Einstellung
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
[0 Grad] Einstellung
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
[+10 Grad] Einstellung
Ohne
Sockel
!ACHTUNG Die oben dargestellten Erfassungsbereiche zeigen die tatsächliche Position der Infrarotstrahlen. Der tatsächlich beobachtete Erfassungsbereich variiert ab-
hängig von der Umgebung der Sensorinstallation, dem erkannten Objekt und den Sensoreinstellungen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Einstellung des
Erfassungsbereichs gemäß EN16005 erfolgt.
!ACHTUNG Es ist ratsam, nach jeder Einstellung der DIP-
Schalter das Radar aus- und wieder einschal-
ten.
EIN
EIN
EIN
DIP-Schalter ZDIP-Schalter X DIP-Schalter Y
1 2 3 41 2 3 4 1 2 3 4 5 6
!Achtung, jedesmal eine Änderung auf dem DIP SWITCH bewirkt, mußen Sie die Spannung von demselben Radar entfernen.
= Grundeinstellung
Funktion DIP-Schalter X Beschreibung Einstellmöglichkeiten
Präsenz-
Timer
30s
1 2
Der Sensor erkennt ein unbewegtes Objekt für die Präsenz-Timer-Voreinstel-
lung an den inneren 3 Reihen. 2s
1 2
30s
1 2 1 2
60s
1 2
∞
EN16005 Stellen Sie den Präsenz-Timer auf 30 s oder mehr ein,
gemäß EN16005
Anzahl der
Erfassungs-
reihen
R5
3 4
Die Anzahl der Erfassungsreihen kann auf 5, 4, 3, 2 eingestellt werden, je nach
den Anforderungen des Erfassungsbereichs.
3 Reihen EIN
2 Reihen EIN
4 Reihen EIN
5 Reihen EIN
R5
3 4
R4
3 4
R3
3 4
R2
3 4
Frequenz A
1 2
Wenn mehr als zwei Sensoren in unmittelbarer Nähe zueinander installiert
sind, wählen Sie zwei verschiedene Frequenzeinstellungen für die beiden Sen-
soren aus, um Interferenzen zu vermeiden.
A
1 2
B
1 2 1 2 1 2
C D
Sicherheits-
ausgang 3
N.O. Unter [11. Zeitdiagramm der Ereignisse] nden Sie umfassende Informatio-
nen zum Sicherheitsausgang.
N.O.
N.C.
Sicherheitsausgang (Opto Koppler)
7
N.O.
N.C.
Reexionsdi-
agnose 4
Normal
Ein schwaches reektiertes Infrarotsignal wird durch eine langsam blinkende
rot/grüne LED angezeigt.
Wenn Sie diesen niedrigen Reexionsstatus ignorieren wollen, stellen Sie den
DIP-Schalter auf „Niedrige Reexion” (EIN) ein.
Sender Empfänger
IR-Bereich
Empfänger
IR-Bereich
Sender
LED
Niedrige Ref.
58
Normal
EN16005 Einstellung „Normal”, gemäß EN16005
Funktion DIP-Schalter Y Beschreibung Einstellmöglichkeiten
Richtungser-
kennung 1
OFF
Bei der Einstellung ON (Ein), werden Fußgänger, die sich vom Sensor fort
bewegen, nicht erfasst.
EIN
11
AUS
Hinweis
Um die Sicherheit für Fußgänger zu gewährleisten, er-
kennen die erste und die zweite Erfassungsreihe Fußgän-
ger unabhängig von ihrer Bewegungsrichtung, wenn die
„Türlernfunktion” eingeschaltet ist.
Aktivierungs-
ausgang 2
N.O. Unter [11. Zeitdiagramm der Ereignisse] nden Sie umfassende Informatio-
nen zum Aktivierungsausgang.
N.O.
N.C.
2
Aktivierungsausgang (Mechanisches Relais)
Überwa-
chungsmodus 3
Normal Stellen Sie die Schnee-Einstellung ein, wenn die Möglichkeit einer falschen
Türaktivierung aufgrund von Schneeocken, iegenden Blättern oder Abfall
im Türschließbereich besteht.
Schnee
33
Normal
Tür-Offen-
haltefunktion 4
Auto !ACHTUNG Stellen Sie OPEN (Geöffnet) ein, um die Tür in geöffne-
ter Position zu halten.
Geöffnet
44
Auto
Türlernfunk-
tion
OFF
5
Die Türlernfunktion ermöglicht, dass die erste Erfassungsreihe auf den Tür-
schließbereich ausgerichtet werden kann, ohne dass Türbewegungen
erfasst werden Tür
AUS EIN
55
Tür
Hinweis
Wenn die Türlernfunktion eingeschaltet ist, steht die
Empndlichkeitseinstellung der inneren Erfassungsreihe
nur auf Maximum, wenn die äußeren Erfassungsreihen
aktiviert sind
75 mm = Standard-Montageabstand
25mm
(0,98") 15mm
(0,59") 35mm
(1,37") 10mm
(0,39")
230mm(9,06") 44mm
(1,73")
70,4 mm(2,77")
66,5mm(2,62")
33,5mm
(1,32")
Grün Standby.
Grün blinkt Türlernfunktion (wenn DIP-Schalter Y5 EIN).
Blau ROW 4.5 Erkennung.
Rot ROW 1.2,3 Erkennung.
Orange Erfassungsreihe „ROW1” („ROW2”, wenn Türlernfunkti-
on EIN) erfasst die Türbewegungen.
Orange blinkt (schnell) Zeigt eine Änderung der DIP-Schalter-Einstellungen an.
Orange blinkt (langsam) Türhaltung steht auf „Geöffnet” (wenn DIP-Schalter Y4
EIN).
Grün/Rot blinkt (schnell) Fehler interner Sensor.
Grün/Rot blinkt (langsam) Das vom Boden reektierte Infrarotsignal ist sehr schwach.
Modellname DOORRAD2
Erkennungsmethode Aktive Infrarot-Reexion
Installationshöhe 3,0 [m] Max
Versorgungsspannung AC/DC 12 bis 24 [V] ±10 % 50/60 Hz
Energieverbrauch AC 12 V - 2,1 [VA] (Max) AC 24 V - 2,1 [VA] (Max)
DC 12 V - 110 [mA] (Max) DC 24 V - 60 [mA] (Max)
Ausgabe-Haltezeit Ca. 0,5 s
Reaktionszeit 0,1 s ~ 0,2 s
Präsenz-Timer Äußere 2 Reihen 1 [Sekunden]
Innere 3 Reihen 2 s, 30 s, 60 s
Ausgang ROW 1,2
Offener Kollektor: 7,5 [mA] (Max)Widerstandslast
Optokoppler (NPN)
Spannung : 55 [VDC]Max. Strom : 50 [mA]Max.
Dunkelstrom : 100 [nA]Max. (Widerstandslast)
ROW 2,3,4,5 Form A Relais DC 50 [V] 0,1[A] Widerstandslast
Prüfeingang 6 [mA] Max. @ 24 [V DC]
Betriebstemperatur -20 bis +60 [Grad C]
Luftfeuchtigkeit in Betrieb
Unter 80%
IP-Rate IP54 (Mit Sockel)
Kategorie 2, Leistungsniveau D nach EN ISO 13849-1:2008
Gewicht 0,25 [kg]
Farbe Schwarz, Silber
Zubehör Kabel , Montageschraube 2 Stk.,
Montageschablone, Installationsanweisung
Hinweis: Die Spezikation kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
!!
WARNUNG ACHTUNG
Nichtbeachten dieses
Symbols kann zu erns-
thaften Verletzungen
oder Tod führen
Wenn dieses Symbol vom Be-
nutzer ignoriert wird, kann
dies Verletzungen oder Schäden
an den Geräten zur Folge haben
Dieses Symbol verweist auf
eine gefährliche Situation.
Einstellung erforderlich gemäß
EN16005
Hinweis

TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
e-mail: [email protected]
URL: http//www.tauitalia.com D-MNL0DOORRAD2
rev.05 del 10/06/2019
9. STROM EINSCHALTEN UND EINSTELLUNG DER „TÜRLERNFUNKTION”
10. ÜBERPRÜFUNG DES BETRIEBS
11. ABLAUFDIAGRAMM
„Türlernfunktion” ist AUS
Siehe Abschnitt 7 – DIP-Schalter-Ein-
stellungen
Y5„Türlernfunktion” ist AN
Siehe Abschnitt 7 – DIP-Schalter-Ein-
stellungen
Y5
Bei Stromzufuhr AN, leuchtet die durchgehend grüne LED
auf und zeigt damit an, dass der Sensor sich im Standby-
Modus bendet und zur Erfassung bereit ist
Bei Stromzufuhr AN, signalisiert die rote
LED, dass durch ein „Tür-offen”-Signal
am Relais die „Türlernfunktion” gestartet
wird
Die grüne LED blinkt für 37 s, während der „Türlernprozess” aus-
geführt wird. Tür öffnet/schließt
Türlernprozess abgeschlossen,
Sensor in Standby-Modus
Durchgehend grüne LED Durchgehend rote LED Grün blinkende LED Grün blinkende LED Durchgehend grüne LED
Präsenzerkennung: Es dauert nach dem Einschalten des
Sensors ca. 10 Sekunden, bis die Präsenzerkennung für alle
Erfassungsreihen eingeleitet wird. Wenn jemand vor Ablauf
der 10 Sekunden den Erfassungsbereich betritt, ist die Prä-
senzerkennung, 5 Sekunden nachdem die Person den Erfas-
sungsbereich verlassen hat, funktionsbereit.
!ACHTUNG
Präsenzerkennung: Während des „Türlernprozesses” schalten die äußeren 4 Erfassungsreihen des DOORRAD2-
Sensors 10 Sekunden nach der Stromzufuhr von Bewegungserkennung auf Präsenzerkennung um. Nach Abschluss
des „Türlernprozesses” schaltet die innere Erfassungsreihe der „Türlernfunktion” von Bewegungserkennung auf Prä-
senzerkennung um.
Ausfall und Wiederherstellung der „Türlernfunktion”: Wenn eine Person den Erfassungsbereich während des „Tür-
lernprozesses” betritt, wird der Prozess möglicherweise nicht erfolgreich beendet. In diesem Fall führt der Sensor
den „Türlernprozess” anhand von drei Türaktivierungen durch Personen durch, um ein exaktes Bild der offenen und
geschlossenen Position der Tür zu erhalten.
Hinweis
Wenn die Türlernfunktion eingeschaltet ist, steht die Empndlichkeitseinstellung der inneren Erfassungsreihe nur auf
Maximum, wenn die äußeren Erfassungsreihen aktiviert sind.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
Schalten Sie die Stromversorgung des Sensors bei der Durchführung der folgenden Arbeiten aus.
øWenn die Bodenbedingungen geändert werden, beispielsweise durch Platzieren einer Matte auf dem Boden.
ø Wenn das Muster des Erfassungsbereichs oder die Sensor-Empndlichkeit angepasst wird.
Führen Sie nach der vollständigen Installation einen „Gehtest” im Sensorerfassungsbereich durch, um seine Lage zu
prüfen. Bendet sich der Erfassungsbereich nicht an der gewünschten Stelle, stellen Sie ihn, wie in Abschnitt 8 erläutert,
neu ein, oder erhöhen Sie die Anzahl der Erfassungsreihen durch Nutzung der DIP-Schalter X3 und 4. Ist der Erfas-
sungsbereich noch immer nicht wie gewünscht, können Sie die Sensorempndlichkeit durch Drehen des Potentiometers
im Uhrzeigersinn erhöhen. Erfasst der Sensor etwas, obwohl sich nichts im Erfassungsbereich bendet, kann die Senso-
rempndlichkeit durch Drehen des Potentiometers gegen den Uhrzeigersinn verringert werden.
Empfindlichkeit
HL
NICHT-
ERFASSUNG
ERFASSUNG als
Reaktion auf
TEST
STROM AUS
1234
5
1234
5
1234
5
ERFASSUNG NICHT-ERFASSUNG
TEST-REAKTION
1234
5
T1 T2
NICHT-TEST TESTTEST
Prüfeingang
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Gelb
Blau
Sicherheitsausgang Reihe 1, 2 / Testeingang
1234
5
Gelb
Blau
Gelb
Blau
TEST NICHT-TESTNICHT-TEST
Hoch
6
Niedrig
7
N.C.
DIP-Schalter
DIP-Schalter
N.O.
T1 : 10±1 [mSec] Anw
T2 : 11±1 [mSec] Anw
Sensor
Braun
Grau
Stromfluss-
Unterbrechung bei
Teststatus.
Versorgung DC 12 bis 24 V, Stromfluss von Grau
nach Braun.
Sensor
Braun
Grau Sensor
Braun
Grau
Prüfeingang Einstellung
Y
Sicherheitsausgang
X
Aktivierungsausgang Reihe 2, 3, 4, 5
NICHT-
ERFASSUNG
STROM AUS
1234
5
ERFASSUNG
Weiß
Grün
Weiß
Grün
Weiß
Grün
Weiß
Grün
Weiß
Grün
Weiß
Grün
1234
51234
5
2
N.C.
DIP-Schalter
N.O.
Aktivierungsausgang
Y
12. TÜR-WARTUNGSARBEITEN 13. SELBSTDIAGNOSEFEHLER
Wenn Sie Türwartungsarbeiten durchführen, während der Sensor der
Türsteuerung für einen Sensortest unter Strom steht, versichern Sie sich,
dass die DIP-Schalter wie folgt eingestellt sind.
Hinweis
Denken Sie daran, die DIP-Schalter wieder auf ihre ursprüngli-
che Einstellung zurückzusetzen, nachdem die Tür-Wartungsar-
beiten abgeschlossen sind.
EIN
12345678
DIP-Schalter X
2s
1 2
Niedrige
Ref. 8
Siehe [7. DIP-Schalter-Einstellungen].
Technische Probleme des DOORRAD2-Sensors werden durch das Blinken einer grünen/roten LED angezeigt.
Die Blinkfrequenz kennzeichnet die Art des Problems wie unten angeführt.
Blinkfrequenz LED Ursache
Schnell Rot
Grün Ersetzen Sie den Sensor.
Langsam Rot
Grün
Überprüfen Sie, ob der Empndlichkeits-Po-
tentiometer auf sein Maximum eingestellt ist,
und aktivieren Sie den Sensor erneut. Wenn der
Fehler weiterhin auftritt, stellen Sie DIP-Schal-
ter X 8 auf, Niedrige Reexion”.
14. FEHLERSUCHE
15. DOORRAD2 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Problem LED-Status Mögliche Ursache Lösung
Die Tür öffnet sich nicht, wenn
eine Person den Erfassungsbereich
betritt
AUS
Der Sensorstecker ist nicht richtig verbunden Stecker festziehen oder erneut anschließen.
Falsche Netzspannung Sensor korrekt mit Strom versorgen. (AC/DC 12-24 V)
Falsche Sensorverkabelung Sensorverkabelung genau prüfen
Die Tür öffnet und schließt sich
ohne erkennbaren Grund („wie von
Geisterhand”)
Tür öffnet sich ROT
Tür schließt sich
GRÜN
Objekt bewegt sich im Erfassungsbereich Das bewegliche Objekt aus dem Erfassungsbereich entfernen.
Empndlichkeit zu hoch für die Installationsumgebung Sensorempndlichkeit geringer einstellen
Staub, Frost oder Wassertröpfchen auf der Sensorlinse Sensorlinse reinigen und wenn nötig Wetterschutz anbringen
Der Erfassungsbereich überschneidet sich mit dem Be-
reich eines anderen Sensors Unterschiedliche Frequenzeinstellungen für die einzelnen Sensoren sicherstellen.
Erfassung von Schneeocken, Insekten, Blättern usw. DIP-Schalter Y 3 Überwachungsmodus auf „Schnee” stellen
Wenn Tür sich schließt oder öffnet,
LED ORANGE Orange Erfassungsreihe „ROW1” („ROW2” wenn „Türlernfunk-
tion” AN) ist zu nahe an der Tür fokussiert. Erkennungstiefe für die inneren 3 Reihen weiter entfernt von der Tür einstellen.
Tür öffnet sich und bleibt offen
Rot
Der Erfassungsbereich wird geändert, während der Prä-
senz-Timer auf Unendlich (∞) eingestellt ist Sensor wieder einschalten oder Präsenz-Timer auf 30 oder 60 Sekunden einstellen
Falsche Sensorverkabelung Sensorverkabelung genau prüfen
Sättigung des reektierten Signals Hochreektierende Objekte aus dem Erfassungsbereich entfernen oder Sensor-
empndlichkeit geringer einstellen
SCHNELLES
BLINKEN
GRÜN/ROT
Fehler interner Sensor Sensor ersetzen
LANGSAMES
BLINKEN
GRÜN/ROT
Reexion des übertragenen Infrarot-Signals vom Boden
ist zu niedrig Sensorempndlichkeit erhöhen oder DIP-Schalter X 8 „Reexionsdiagnose”
von „Normal” auf „Low Ref.” (Niedrige Ref.) stellen
ORANGE
blinkt (langsam) Einstellungsmodus (DIP-Schalter Y4 auf AN) DIP-Schalter Y 4 „Einstellungsmodus” ausschalten (OFF)
Wir, TAU Srl, erklären hiermit, dass dieser Sensor alle einschlägigen EHSRs aus Anhang I der Maschinenrichtlinie erfüllt und dass die entsprechende Konformitätsprüfung durchgeführt wurde.
Zusammenstellung der technischen Datei (EG)
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel: +39 0444 750190 Fax: +39 0444 750376
Beschreibung des Produkts:
DOORRAD2 Kombinierter Bewegungs- und Präsenzsensor für die Aktivierung und Sicherung automatischer Türen. Als
Technologie wird die Aktive Infrarottechnik verwendet
Verwendete harmonisierte Normen:
EN ISO 13849-1:2008
Sonstige technische Normen:
DIN 18650-1:2005
EN 16005:2012
Angegebener EC-Typ zertiziert von:
TUV NORD CERT GmbH
30519 Hannover, Germany
Identication No: 0044
Der gesetzliche Vertreter
Loris Virgilio Danieli
Ort der Erklärung
TAU S.r.l..
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI), Italia
Datum
9. November 2012
Erfüllte Richtlinien:
RICHTLINIE 2006/42/EC
DIN 18650-1:2005 Elektrische Fußgängertüren Teil 1: Produktanforderungen Kapitel 5.7.4
EN12978:2003 Türen und Tore - Schutzeinrichtungen für kraftbetätigte Türen und Tore - Anforderungen und Prüfverfahren
EN62061:2005 Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer, elektronischer und programmierbarer elektronischer Steuerungssysteme
EN ISO 13849-1:2008 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12 414283-001
<Haftungsausschluss> Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die folgenden Punkte.
1. Falsche Interpretation der Installationsanweisung, falscher Anschluss, Nichtbeachtung der Anleitungen, Änderungen an den Sensoren und unsachgemäße Installation.
2. Schäden durch unsachgemäßen Transport.
3. Unfälle oder Schäden, die durch Brand, Verschmutzung, zu hohe Spannung, Erdbeben, Gewitter, Hochwasser und andere Katastrophen verursacht werden.
4. Entgangene Unternehmensgewinne, Unterbrechungen der Geschäftsabläufe, Verlust von Geschäftsdaten und andere nanzielle Verluste, die durch die Verwendung oder Fehlfunktio-
nen des Sensors verursacht werden.
5. Entschädigung über die Höhe des Kaufpreises hinaus in allen Fällen.

Français
EN16005
1. DESCRIPTION
4. PRÉCAUTIONS DE MONTAGE
6. INFORMATIONS DE MONTAGE ET DE CÂBLAGE
8. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA LARGEUR DE LA ZONE DE DÉTECTION
7. POSITIONS DE RÉGLAGE DES MICRO-INTERRUPTEURS
2. DIMENSIONS
3. VOYANTS À DEL
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DOORRAD2 - Mode d’emploi
(Traduction de l’originale)
NORMES CONFORMES
DIN18650-1:2005
EN 12978:2003
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12
414283-001
DEL de signalisation
(Rouge & Vert) Socle
Masque de zone
(Intérieur 3 rangées) Masque de zone
(Intérieur 2 rangées)
Fenêtre de détection
Potentiomètre
(Volume - sensibilité)
Connecteur
Réglage de profondeur
Bras de levier
(Intérieur 3 rangées)
Couvercle
Réglage de
profondeur
Bras de levier
(Intérieur 2 rangées)
Micro-
interrupteurs
Micro-
interrupteurs
Instruction
d'installation
Accessoires
Gabarit de montage
Câble
Vis de montage
(2 unités)
X
Y
Hauteur de montage de 3 m
(9,84 ft) ou moins
Montage à 50 mm de la partie in-
férieure de la protection du moteur
de la porte
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun
objet en mouvement dans la zone
de détection.
Veillez à ce qu’aucune condensa-
tion ne se forme sur le capteur.
3.0m
(9.84ft) Max 50mm
Si le capteur est exposé à de
fortes pluies, installez une pro-
tection contre les intempéries
Si possible, assurez-vous que la
neige ou la pluie ne s’accumulent
pas au sol.
La lumière du soleil doit être reé-
tée au minimum au sol.
Utilisez des réglages de fréquence
différents pour les capteurs situés à
proximité les uns des autres.
A B
An que la détection de passage de poste soit la plus efcace possible, installez le DOORRAD2 à l’extérieur et à l’intérieur comme indiqué
ci-dessous.
Vue de côté A
B
Mouvement du battant de porte Mouvement du battant de porte
A B Vue de dessus
!
AVERTISSEMENT
Le perçage peut provoquer un choc électrique.
Faites attention aux câbles dissimulés à l’intérieur de la protection du moteur de la porte.
1Fixez le gabarit de montage de sorte que son bord infé-
rieur afeure le bord inférieur de la protection du moteur
de porte.
2Percez les trous de montage (3,5 mm Ø) et de
câblage (10 mm Ø).
3Si vous devez retirer le corps du capteur de la base, sou-
levez le corps du capteur et inclinez-le vers l’avant comme
indiqué.
4Fixez le capteur avec les vis de montage
fournies.
50mm
50mm 1
1
2
5-1 Raccordement à une unité de commande de porte capable de tester le capteur. 5-2 Raccordement à une unité de commande de porte ne pouvant pas tester le capteur.
Câble du
détecteur Câble
Rouge
Noir
Blanc
Vert
Jaune(+)
Gris(+)
Sortie relais
R2,3,4,5
CA/CC
12 à 24 [V]
±10%
Sortie relais
R1,2
Collecteur
Émetteur
N.O.
COM
Alimentation
(sans polarité)
Entrée test
Test-P
Test-N
Placez le réglage de micro-
interrupteur «Entrée test »
6 sur «Faible »
Cf. Partie 7, Positions de
réglage des micro-
interrupteurs.
Y
Faible 6
Remarque
Élevé
Y
Bleu(-)
Marron(-)
EN16005
Placez le réglage de micro-
interrupteur «Entrée test »
6 sur «Élevé »
Cf. Partie 7, Positions de
réglage des micro-
interrupteurs.
Y
Remarque
Câble du
détecteur Câble
Rouge
Noir
Blanc
Vert
Jaune(+)
Bleu(-)
Gris(+)
Sortie relais
R2,3,4,5
CA/CC
12 à 24 [V]
±10%
Sortie relais
R1,2
Collecteur
Émetteur
N.O.
COM
Alimentation
(sans polarité)
Faible 6
Élevé
Y
ne pas connecter
ne pas connecter
Marron(-)
6Logez les connecteurs dans l’espace prévu. 7Remettez le couvercle en place.
Réglage de
profondeur -
Bras de levier !
ATTENTION
Attention à ne pas déplacer par inadvertance les bras de levier de réglage de pro-
fondeur en remettant le couvercle en place.
Réglage de la profondeur de la zone de détection :
3 rangées intérieures Réglage de la largeur de la zone de détection Réglage de la profondeur de la zone de détection :
2 rangées extérieures
1,0 [m]
Bras du
levier de
réglage des
3 rangées
intérieures
0
2,2
Porte
2,0
1,0
3,0
0,5
1,0 [m] 0
2,2
Porte
2,0
1,0
3,0
0,5
1,5 1,5
Réglage [-8 degrés]
Réglage [0 degrés] Avec une
Base
Masque de zone
(Intérieur 3 rangées) Masque de zone
(Intérieur 2 rangées)
0
1,0
2,0
3,0[m]
2,0 1,0 1,0 2,0
Etroit
Large
Largeur
Etroit
Large
Bras du levier
de réglage des
2 rangées
extérieures
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
Réglage [0 degrés]
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
3,0
Réglage [+10 degrés]
Avec
une
Base
[m]
1,0 0
2,2
Porte
2,0
1,0
3,0
0,5
Porte
0
2,2
2,0
1,0
3,0
1,0 0,5
[m]
Sans
Base
Réglage [-8 degrés]
Réglage [0 degrés]
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
Réglage [0 degrés]
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
Réglage [+10 degrés]
Sans
Base
!
ATTENTION
Les zones de détection illustrées ci-dessus représentent la position réelle des rayons infrarouges. La zone de détection réelle observée dépendra de l’environ-
nement de l’installation du capteur, de l’objet détecté et des réglages du capteur. Assurez-vous que la zone de détection est conforme à EN16005
!
ATTENTION
Il est conseillé d’éteindre et rallumer le radar
après chaque réglage des DIP switches.
MARCHE
MARCHE
MARCHE
Micro-interrupteurs
X
Micro-interrupteurs YMicro-interrupteurs Z
1 2 3 41 2 3 4 1 2 3 4 5 6
!ATTENTION! A chaque changement de commutateur, assurez vous de couper le courant du radar
= Réglage par défaut
Fonction
Microinterrupteurs
X Description Choix de réglages possibles
Tempori-
sation sur
présence
30s
1 2
Le capteur détectera un objet immobile pour le réglage de la valeur prédéter-
minée de la minuterie de présence sur les 3 rangées intérieures. 2s
1 2
30s
1 2 1 2
60s
1 2
∞
EN16005 Pour être en conformité avec la norme EN16005, réglez
la minuterie de présence sur 30 s ou plus.
Nombre de
rangées de
détection
R5
3 4
Le nombre de rangées de détection peut être xé à 5, 4, 3, 2 en fonction des
exigences de la zone de détection.
3 rangées sur
MARCHE
2 rangées sur
MARCHE
4 rangées sur
MARCHE
5 rangées sur
MARCHE
R5
3 4
R4
3 4
R3
3 4
R2
3 4
Fréquence A
1 2
Si vous installez plus de deux capteurs à proximité l’un de l’autre, sélection-
nez des réglages de fréquence différents pour chaque capteur pour éviter les
interférences.
A
1 2
B
1 2 1 2 1 2
C D
Sortie de
sécurité 3
N.O. Voir [11. Chronogramme des événements] pour plus de détails sur la Sortie
de sécurité.
N.O.
N.C.
Sortie de sécurité (optocoupleur)
7
N.O.
N.C.
Diagnostics
de réexion 4
Normal
Un signal infrarouge présentant une réexion faible est indiqué par une
DEL de signalisation Rouge/Verte clignotant lentement.
Pour ignorer cette erreur de réexion faible, réglez ce micro-interrupteur
sur «Réexion faible » (MARCHE).
Émetteur Récepteur
Spot IR
Récepteur
Spot IR
Émetteur
DEL
Réfl. faible
88
Normal
EN16005
Réglez sur « Normal » conformément à la norme EN16005.
Fonction
Microinterrupteurs
Y Description Choix de réglages possibles
Détection
de direction 1
OFF
Dans la position MARCHE, les piétons qui s’éloignent du capteur ne seront
pas détectés..
MARCHE
11
ARRÊT
Remarque
Pour la sécurité du piéton, lorsque l’ « apprentissage de
l’entrée de porte » est réglé sur MARCHE, la 1ère et la
2ème rangée de détection détecteront les piétons indé-
pendamment de la direction.
Sortie
d’activation 2
N.O. Voir [11. Chronogramme des événements] pour plus de détails sur la Sortie
d’activation.
N.O.
N.F.
2
Sortie d'activation (relais mécanique)
Mode de
détection 3
Normal Réglez sur Neige pour éviter d’éventuelles erreurs d’activation de la porte
en présence de neige, de feuilles ou de détritus dans la zone de fermeture
de porte.
Neige
33
Normal
Maintien
de porte 4
Auto !
ATTENTION
Placez le commutateur sur OUVERTURE pour mainte-
nir la porte en position ouverte.
Ouverture
44
Auto
Appren-
tissage de
l’entrée de
porte
OFF
5
L’apprentissage de l’entrée de porte permet de réorienter la 1ère rangée de
détection à l’intérieur de la zone de fermeture de porte sans que le capteur ne
détecte le mouvement de la porte. Porte
ARRÊT MARCHE
55
Porte
Remarque
Lorsque l’apprentissage de l’entrée de porte est activé, la
sensibilité de la rangée intérieure de détection n’est
maximale que lorsque les rangées extérieures de détec-
tion sont activées.
75 mm (2,95") = Inclinaison de montage standard
25mm
(0,98") 15mm
(0,59") 35mm
(1,37") 10mm
(0,39")
230mm(9,06") 44mm
(1,73")
70,4 mm(2,77")
66,5mm(2,62")
33,5mm
(1,32")
Vert Standby.
Vert clignotant Apprentissage de l’entrée de porte (lorsque le microinter-
rupteur Y5 est réglé sur MARCHE.).
Bleu RANGÉE 4, 5 Détection.
Rouge RANGÉE 1, 2, 3 Détection.
Orange La rangée de détection « RANGEE1 » (« RANGEE2
» lorsque l’apprentissage de l’entrée de porte est sur
MARCHE) détecte un mouvement de porte.
Orange clignotant (rapidement) Indique une modication de la position de réglage des
micro-interrupteurs.
Orange clignotant (lentement) Le maintien de porte est en position ouverte (lorsque le
micro-interrupteur Y4 est réglé sur MARCHE).
Vert/Rouge clignotant (rapidement) Erreur interne au détecteur.
Vert/Rouge clignotant (lentement) Le signal infrarouge rééchi par le sol est très faible.
Nom du modèle DOORRAD2
Méthode de détection Réexion d’infrarouges actifs
Hauteur d’installation 3,0[m] (9,84 [ft]) Max
Tension d’alimentation CA/CC 12 à 24 [V] ±10 % 50/60 Hz
Consommation
électrique
CA 12 V-2,1 [VA] (max.) CA 24 V-2,1 [VA] (max.)
CC 12 V-110 [mA] (max.) CC 24 V-60 [mA] (max.)
Temps de maintien en sortie
0,5 s env.
Temps de réponse 0,1 s ~ 0,2 s
Temporisation sur
présence
2 rangées extérieures
1 [secondes]
3 rangées intérieures
2 s, 30 s, 60 s
SORTIE RANGEE 1,2
Collecteur ouvert : 7,5 [mA] (max.) Charge de résistance
Opto coupleur (NPN)
Tension : 55 [VCC] Courant max. : 50 [mA] Max.
Courant d’obscurité : 100 [nA] Max. (Charge de résistance)
RANGEE 2,3,4,5
Relais Forme A CC 50 [V] 0,1[A] Charge de résistance
Entrée test 6 [mA] Max. @ 24 [VCC]
Température de fonctionnement
-20 à +60 [Deg.C],(-4 à 140 Deg.F)
Humidité d’exploitation Inférieure à 80%
Taux IP IP54 (avec Base)
Catégorie 2 , niveau de performance D suivant EN ISO 13849-1:2008
Poids 0,55 [lb.] (0,25 [kg])
Couleurs Noir, Argent
Accessoires Câble, Vis de montage 2 unités,
Modèle de montage, Instruction d’installation
Attention : Les spécications peuvent être modiées sans préavis
!!
AVERTISSEMENT
ATTENTION
L’absence de prise en
compte de ce symbole
peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
L’absence de prise en compte
de ce symbole peut entraîner
des blessures ou des
dommages à l’équipement.
Une attention particulière doit être
portée lorsque ce symbole est afché.
Réglage requis pour être en confor-
mité avec la norme EN16005
Remarque

TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
e-mail: [email protected]
URL: http//www.tauitalia.com D-MNL0DOORRAD2
rev.05 del 10/06/2019
9. MISE SOUS TENSION ET RÉGLAGE DE L’ « APPRENTISSAGE DE L’ENTRÉE DE PORTE »
10. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
11. CHRONOGRAMME DES ÉVÉNEMENTS
« Apprentissage de l’entrée de
porte » sur ARRÊT
Cf. Partie 7, Positions de réglage des micro-interrupteurs
Y5« Apprentissage de l’entrée de
porte » sur MARCHE
Cf. Partie 7, Positions de réglage des micro-interrupteurs
Y5
À la mise sous tension, la DEL verte s’allume en continu
indiquant que le capteur est en mode « standby », prêt pour
la détection.
À la mise sous tension, la DEL rouge
signale à une sortie relais d’ouverture de
porte de commencer le processus d’ap-
prentissage de l’entrée de porte.
La DEL verte clignote 37 s pendant l’exécution de l’apprentissage
du mouvement de la porte. La porte s’ouvre/se ferme.
L’apprentissage du mouvement
de la porte est terminé, le cap-
teur est en mode « standby ».
DEL verte allumée en continu DEL rouge allumée en continu DEL verte clignotante DEL verte clignotante DEL verte allumée en continu
Détection de présence : Il faut 10 secondes après la mise
sous tension du capteur pour que la détection de présence
soit active sur toutes les rangées de détection. Si, avant que
ces 10 minutes se soient écoulées, un piéton pénètre dans la
zone de détection, il faudra 5 minutes après le départ de cette
personne de la zone de détection pour que la détection de
présence soit opérationnelle.
!
ATTENTION
Détection de présence : Pendant le processus d’apprentissage de l’entrée de porte, les 4 rangées de détection exté-
rieures du capteur DOORRAD2 basculent du mode détection de mouvements sur le mode détection de présence 10
s après la mise sous tension. La rangée intérieure d’apprentissage du mouvement de porte bascule du mode détection
de mouvements sur le mode détection de présence une fois le processus d’apprentissage de l’entrée de porte terminé.
Échec d’apprentissage de l’entrée de porte et récupération : Si une personne pénètre dans la zone de détection
pendant le processus d’apprentissage de l’entrée de porte, il est possible que celui-ci échoue. Dans ce cas, le capteur
effectue le processus d’apprentissage de l’entrée de porte au cours de trois activations de la porte par une personne an
de créer une image précise de la position ouverte et de la position fermée de la porte.
Remarque
Lorsque l’apprentissage de l’entrée de porte est activé, la sensibilité de la rangée intérieure de détection n’est maximale
que lorsque les rangées extérieures de détection sont activées.
Mise en garde générale :
Mettez le capteur hors tension dans les cas suivants.
øLorsque l’état du sol change parce qu’on y a placé un tapis, etc.
øLors du réajustement du modèle de zone de détection ou de la sensibilité du capteur.
Une fois l’installation terminée, faites un test en marchant dans la zone de détection du capteur pour vérier son empla-
cement. Si la zone de détection n’est pas satisfaisante, ajustez-la comme indiqué dans le chapitre 8 ou augmentez les
rangées de détection à l’aide des micro-interrupteurs X3 et 4. Si la zone de détection ne vous satisfait toujours pas, vous
pouvez augmenter la sensibilité du capteur en tournant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque
le capteur détecte des objets même quand il n’y a rien dans la zone de détection, vous pouvez réduire la sensibilité du
capteur en tournant le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sensibilité
HL
PAS DE
DÉTECTION
DÉTECTION en
réponse au TEST
ALIMENTATION
COUPÉE
1234
5
1234
5
1234
5
DÉTECTION PAS DE DÉTECTION
RÉPONSE de TEST
1234
5
T1 T2
NON-TEST TESTTEST
Entrée test
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
Sortie de sécurité Rangée 1, 2 / Entrée de test
1234
5
Jaune
Bleu
Jaune
Bleu
TEST NON-TESTNON-TEST
Élevé
6
Faible
7
N.C.
Micro-interrupteurs
Micro-interrupteurs
N.O.
T1 : 10±1 [mSec] App
T2 : 11±1 [mSec] App
Capteur
Marron
Gris
Coupez le courant
en condition de test.
Avec une alimentation de 12 CC à 24V, le courant
passe de gris à marron.
Capteur
Marron
Gris Capteur
Marron
Gris
Réglage entrée test
Y
Sortie de sécurité
X
Sortie d'activation Rangée 2, 3, 4, 5
PAS DE
DÉTECTION
ALIMENTATION
COUPÉE
1234
5
DÉTECTION
Blanc
Vert
Blanc
Vert
Blanc
Vert
Blanc
Vert
Blanc
Vert
Blanc
Vert
1234
51234
5
2
N.C.
Micro-interrupteurs
N.O.
Sortie d'activation
Y
12.
TRAVAUX DEMAINTENANCE SUR LA PORTE
13. ERREUR D’AUTO-DIAGNOSTIC
Si vous effectuez des travaux de maintenance sur la porte avec le capteur
des unités de commande de porte raccordées au capteur « Test » sous ten-
sion, veuillez régler les micro-interrupteurs comme indiqué ci-dessous.
Remarque
n’oubliez pas de remettre les micro-interrupteurs dans leur
position initiale une fois les travaux de maintenance terminés
MARCHE
12345678
Micro-
interrupteurs X
2 s
1 2
Réfl.
faible 8
Voir [7.Réglages des micro-interrupteurs].
Les problèmes techniques du capteur DOORRAD2 sont signalés par une DEL Verte/Rouge clignotante. La fréquence du
clignotement indique le type de problème, comme expliqué ci-dessous :
Fréquence du
clignotement DEL Cause
Rapide Rouge
Vert Veuillez remettre en place le capteur.
Lent Rouge
Vert Vériez que le potentiomètre de sensibilité est
bien réglé au maximum et réactivez le capteur.
Si l’erreur persiste, réglez lemicro-interrupteur
X 8 sur « Réexion faible ».
14. DÉPANNAGE
15. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DOORRAD2
Problème État de la DEL Cause possible Solution
La porte ne s’ouvre pas lorsqu’une
personne pénètre dans la zone de
détection.
ARRÊT
Le connecteur du capteur n’est pas branché correctement. Serrez ou rebranchez le connecteur.
Tension d’alimentation incorrecte Appliquez la bonne tension au capteur. 12-24V CA/CC
Câblage incorrect du capteur Vériez à nouveau le câblage du capteur.
La porte s’ouvre et se ferme toute
seule sans raison apparente (effets
d’ombre).
Ouverture de porte,
ROUGE
Fermeture de porte,
VERT
Objet mobile dans la zone de détection Retirez l’objet en mouvement de la zone de détection.
Sensibilité trop élevée pour l’environnement d’installation
Réduisez la sensibilité du capteur.
Présence de poussière, de gel ou de gouttes d’eau sur la
lentille du capteur.
Nettoyez la lentille du capteur et installez une protection contre les intempéries,
si nécessaire.
La zone de détection chevauche celle d’un autre capteur. Veillez à un réglage de fréquence différent pour chaque capteur.
Détection de ocons de neige, d’insectes, de feuilles, etc. Mettez le micro-interrupteur Y du mode surveillance 3 sur « neige ».
DEL ORANGE lors de l’ouverture
ou la fermeture de la porte ORANGE
La rangée de détection « RANGEE1 » (« RANGEE2 » si
l’apprentissage de l’entrée de porte est sur MARCHE) est
orientée trop près de la porte.
Réglez la profondeur de détection pour les 3 rangées intérieures à partir de la
porte.
La porte s’ouvre et ne se referme
pas.
ROUGE
Zone de détection modiée, alors que la position de ré-
glage ∞ innie de la minuterie de présence est utilisée.
Mettez à nouveau le capteur sous tension ou modiez les réglages de la minuterie
de présence sur 30 ou 60 s.
Câblage incorrect du capteur Vériez à nouveau le câblage du capteur.
Saturation du signal rééchi Retirez les objets ayant des propriétés de réexion élevées de la zone de détection
ou abaissez la sensibilité du capteur.
VERT/ROUGE
CLIGNOTANT
RAPIDEMENT
Erreur interne au détecteur Remplacez le capteur
VERT/ROUGE
CLIGNOTANT
LENTEMENT
La réexion du signal infrarouge transmis par le sol est
trop faible. Augmentez la sensibilité du capteur ou basculez le micro-interrupteur X« Dia-
gnostics de réexion » 8 de « Normal » à « Ré. faible »
ORANGE clignotant
(lentement) Mode de réglage (micro-interrupteur Y4 en position
MARCHE) Mettez le micro-interrupteur Y « Mode de réglage » 4 sur ARRÊT.
Nous, TAU Srl, déclarons que ce détecteur est conforme à tous les EHSR applicables de l’Annexe I de la Directive Machines et que la procédure d’évaluation de conformité appropriée a été menée.
Compilateur de chiers techniques (Communauté européenne)
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel: +39 0444 750190 Fax: +39 0444 750376
Description du produit :
Détecteur de présence et de mouvements combinés DOORRAD2 pour l’activation et la sécurisation des portes automa-
tiques. Technologie utilisée : Technologie par infrarouges actifs
Normes harmonisées utilisées :
EN ISO 13849-1:2008
Autres normes techniques utilisées :
DIN 18650-1:2005
EN 16005:2012
Direttive CE sopraindicate certicate da:
TUV NORD CERT GmbH
30519 Hannover, Germany
Identication No: 0044
Le Représentant légal
Loris Virgilio Danieli
Lieu de déclaration
TAU S.r.l..
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI), Italia
Date
9 Novembre 2012
Directives appliquées :
DIRECTIVE 2006/42/EC
DIN 18650-1:2005 Portes automatiques pour piétons Partie 1 : Prescriptions générales Chapitre 5.7.4
EN12978:2003 Portes et portails industriels, commerciaux et de garage – dispositif de sécurité pour les portes et portails électriques – Exigences et méthodes d’essai
EN62061:2005 Sécurité fonctionnelle de systèmes électriques/électroniques/programmables liés à la sécurité électronique
EN ISO 13849-1:2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité.
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12 414283-001
< Clause de non-responsabilité > Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de ce qui suit.
1. Mauvaise interprétation des instructions d’installation, erreur de raccordement, négligence, modication des détecteurs et installation inappropriée.
2. Dommage provoqué par un transport inapproprié.
3.
Accidents ou dommages provoqués par un incendie, une pollution, une tension anormale, un tremblement de terre, un orage, du vent, des inondations et d’autres cas de force majeure.
4. Pertes des bénéces d’exploitation, interruptions d’activités, pertes d’informations d’entreprise et autres pertes nancières provoquées par l’utilisation du détecteur ou une défaillance
du détecteur.
5. Montant de compensation supérieur au prix de vente dans tous les cas.

Español
EN16005
1. DESCRIPCIÓN
4. PRECAUCIONES DE MONTAJE
6. INFORMACIÓN DE MONTAJE Y CABLEADO
8. AJUSTE DE LA ANCHURA Y LA PROFUNDIDAD DEL ÁREA DE DETECCIÓN
7. AJUSTES DEL CONMUTADOR DIP
2. DIMENSIONES
3. SPIE LED
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DOORRAD2 - Manual de usuario
(Traduccion de l’originale)
NORMAS EN CUMPLIMIENTO
DIN18650-1:2005
EN 12978:2003
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12
414283-001
Indicador LED
(rojo y verde) Base
Máscara de área
(3 filas internas) Máscara de área
(2 filas externas)
Ventana de detección
Potenciómetro
(nivel de sensibilidad)
Conector
Brazo de palanca de
ajuste de profundidad
(3 filas internas)
Cubierta
Brazo de palanca
de ajuste de
profundidad
(2 filas externas)
Conmutador dip
Conmutador dip
Instrucciones de
instalación
Accesorios
Plantilla de montaje
Cable
Tornillos de
montaje (2 uds.)
X
Y
Altura de montaje de 3 m
(9,84 ft) o menos
Realice el montaje dentro de una dis-
tancia de 50 mm de la parte inferior
de la cubierta del motor de la puerta
Asegúrese de que no hay objetos
en movimiento en la zona de de-
tección
Asegúrese de que la condensación
no llegue al sensor.
3.0m
(9.84ft) Max 50mm
Si se expone el sensor a una
cantidad de lluvia excesiva,
instálelo con una tapa de
protección
Si es posible, asegúrese de que
no se acumule nieve ni agua en
el suelo.
Asegúrese de que se reeja el mí-
nimo de luz solar del suelo
Utilice unos ajustes de frecuencia
distintos para los sensores cerca-
nos entre sí
A B
Para maximizar la efectividad de la detección de la entrada, instale el DOORRAD2 fuera y dentro, tal y como se muestra a continuación.
Vista lateral
A
B
Hoja de la puerta en movimiento Hoja de la puerta en movimiento
A B Vista en planta
!
ADVERTENCIA
Realizar perforaciones puede provocar descargas eléctricas.
Tenga cuidado con los cables que se encuentran dentro de la cubierta del motor de la puerta.
1Fije la plantilla de montaje de forma que el borde infe-
rior quede alineado con el borde inferior de la cubierta del
motor de la puerta.
2 Realice los oricios de montaje (3,5 mm Ø) y
de cableado (10 mm Ø).
3Si necesita extraer el cuerpo del sensor de su base, leván-
telo de la base e inclínelo hacia adelante para extraerlo de la
forma indicada en la ilustración.
4Fije el sensor con los tornillos de mon-
taje suministrados.
50mm
50mm 1
1
2
5-1 Cableado a un controlador de la puerta que puede probar el sensor. 5-2 Cableado a un controlador de la puerta que no puede probar el sensor.
Cable del
sensor Cable
Rojo
Negro
Blanco
Verde
Amarillo(+)
Gris(+)
Salida
R2,3,4,5
CA/CC de
12 a 24 [V]
±10%
Salida
R1,2
Colector
Emisor
N.O.
COM
Alimentación
(sin polo)
Entrada de prueba
Prueba-P
Prueba-N
Colocar el ajuste del
conmutador dip 6 de
“Entrada de prueba” en “Bajo”
Sección de ref. 7, Ajustes del
conmutador dip.
Y
Baja 6
Nota
Alta
Y
Azul
Marrón(-)
EN16005
Colocar el ajuste del
conmutador dip 6 de
“Entrada de prueba”
en “Alto”
Sección de ref. 7, Ajustes
del conmutador dip.
Y
Nota
Cable del
sensor Cable
Rojo
Negro
Blanco
Verde
Amarillo(+)
Azul(-)
Gris(+)
Salida
R2,3,4,5
CA/CC de
12 a 24 [V]
±10%
Salida
R1,2
Colector
Emisor
N.O.
COM
Alimentación
(sin polo)
Baja 6
Alta
Y
no conectar
no conectar
Marrón(-)
6Instale los conectores en el espacio facilitado. 7Sustituya la cubierta.
Brazo de palanca
de ajuste de
profundidad !
PRECAUCIÓN
Procure no mover involuntariamente los brazos de palanca de ajuste de profundi-
dad al sustituir la cubierta.
Ajuste de la profundidad del área de detección: 3 las internas Ajuste de la anchura del área de detección Ajuste de la profundidad del área de detección: 2 las externas
1,0 [m]
Brazo de
palanca de
ajuste de
las 3 filas
internas
0
2,2
Puerta
2,0
1,0
3,0
0,5
1,0 [m] 0
2,2
Puerta
2,0
1,0
3,0
0,5
1,5 1,5
Ajuste [-8 grados]
Ajuste [0 grados] Con
base
Máscara de área
(3 filas internas) Máscara de área
(2 filas externas)
0
1,0
2,0
3,0[m]
2,0 1,0 1,0 2,0
Estrecha
Ancha
Anchura
Estrecha
Ancha
Brazo de palanca
de ajuste de las
2 filas externas
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
Ajuste [0 grados]
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
3,0
Ajuste [+10 grados]
Con
base
[m]
1,0 0
2,2
Puerta
2,0
1,0
3,0
0,5
Puerta
0
2,2
2,0
1,0
3,0
1,0 0,5
[m]
Sin
base
Ajuste [-8 grados]
Ajuste [0 grados]
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
Ajuste [0 grados]
0
2,2
2,0
1,0
3,0
2,0 1,0 [m]
Ajuste [+10 grados]
Sin
base
!
PRECAUCIÓN
Las áreas de detección que aparecen en la ilustración anterior representan la posición real de los haces de infrarrojos. El área de detección real observada
variará en función del entorno de instalación del sensor, del objeto que debe detectarse y de los ajustes del sensor. Asegúrese de que el área de detección esté
ajustada para cumplir con la norma EN16005.
!
PRECAUCIÓN
Es recomendable apagar y encender el radar
después cada ajuste de los DIP switches.
ACTIVADO
ACTIVADO
ACTIVADO
Conmutador dip
X
Conmutador dip Y
Conmutador dip Z
1 2 3 41 2 3 4 1 2 3 4 5 6
!Atención, cada vez que se realiza un cambio en el DIP SWITCH, eliminar la tensión del propio radar.
= Ajuste predeterminado
Función
Conmutador dip
X Descripción Posibles opciones de ajuste
Temporizador
de presencia
30s
1 2
El sensor detectará un objeto estacionario para el ajuste del temporizador de
presencia preajustado en las 3 las internas. 2s
1 2
30s
1 2 1 2
60s
1 2
∞
EN16005 Para cumplir la norma DIN18650, ajuste el temporizador
de presencia a un mínimo de 30 s
Cantidad de
las de
detección
R5
3 4
El número de las de detección puede establecerse en 5, 4, 3 o 2 en función de
los requisitos del área de detección.
3 filas activadas 2 filas activadas
4 filas activadas
5 filas activadas
R5
3 4
R4
3 4
R3
3 4
R2
3 4
Frecuencia A
1 2
Cuando haya instalados más de dos sensores muy cerca uno del otro, seleccio-
ne diferentes ajustes de frecuencia para cada sensor para evitar interferencias
cruzadas.
A
1 2
B
1 2 1 2 1 2
C D
Salida de
seguridad 3
N.O. Consulte [11. Tabla de tiempo de acontecimientos] para más detalles sobre la
salida de seguridad.
N.A.
N.C.
Salida de seguridad (optoacoplador)
7
N.C.
Diagnósticos
de reexión 4
Normal
Un LED de parpadeo lento rojo/verde indica una señal de infrarrojos reejada
baja.
Para ignorar el estado de error de reexión baja, ajuste este conmutador dip en
“Reexión baja” (activado).
Transmisor Receptor
Punto de infrarrojos
Receptor
Punto de infrarrojos
Transmisor
LED
Ref. baja
58
Normal
EN16005 Para cumplir la norma EN16005, ajustar en “Normal”
Función
Conmutador dip
Y Descripción Posibles opciones de ajuste
Detección
de dirección 1
OFF
Cuando esté activado, no se detectarán los peatones que se alejen del sensor.
Activado
11
Desactivado
Nota
Con el objetivo de garantizar la seguridad de los peatones
con el “aprendizaje de la entrada” activado, la 1.ª y la 2.ª
la de detección detectará a los peatones independiente-
mente de la dirección del movimiento.
Salida de
activación 2
N.O. Consulte [11. Cuadro de tiempo de acontecimientos] para más detalles sobre
la salida de activación.
N.A.
N.C.
2
Salida de activación (relé mecánico)
Modo de
supervisión 3
Normal Ajustar en “Nieve” en situaciones en las que se puedan producir activaciones
falsas de la puerta causadas por la caída de nieve, hojarasca o basura en el área
próxima a la puerta.
Nieve
33
Normal
Apertura de
la puerta 4
Auto !
PRECAUCIÓN
Cambie a OPEN (abierta) para mantener la puerta en la
posición abierta.
Abierta
44
Automático
Aprendizaje
de la entrada
OFF
5
El aprendizaje de la puerta permite orientar la primera la de detección dentro
del área próxima a la puerta sin el movimiento de detección de la puerta. Puerta
Desactivado Activado
55
Puerta
Nota
Cuando está encendido el aprendizaje de la entrada, el
nivel de sensibilidad de la la de detección interna sólo
se encuentra al máximo cuando las las de detección ex-
teriores están activadas
75 mm (2,95
”
) = punto de montaje estándar
25mm
(0,98") 15mm
(0,59") 35mm
(1,37") 10mm
(0,39")
230mm(9,06") 44mm
(1,73")
70,4 mm(2,77")
66,5mm(2,62")
33,5mm
(1,32")
Verde En espera
Verde parpadeante Aprendizaje de la entrada (cuando el conmutador dip Y5
está activado).
Azul Detección en FILA 4.5.
Rojo Detección en FILA 1.2,3.
Naranja La la de detección “FILA 1” (“FILA 2” cuando está ac-
tivado el aprendizaje de la entrada) detecta el movimiento
de la puerta.
Naranja parpadeante (rápidamente) Indica un cambio de los ajustes del conmutador dip.
Naranja parpadeante (lentamente) Puerta retenida en posición abierta (cuando el conmutador
Dip Y4 está activado).
V
erde/rojo parpadeante (rápidamente)
Error interno del sensor.
Verde/rojo parpadeante (lentamente)
La señal de infrarrojos reejada desde el suelo es muy
baja.
Nombre del modelo DOORRAD2
Método de detección Reejo de infrarrojo activo
Altura de instalación 3,0 [m] (9,84 [ft]) máx.
Tensión de alimentación CA/CC de 12 a 24 [V] ±10% 50/60 Hz
Consumo de energía CA de 12 V-2,1 [VA] (máx.) CA de 24 V-2,1 [VA] (máx.)
CC de 12 V-110 [mA] (máx.) CC de 24 V-60 [mA] (máx.)
Tiempo de retardo de salida
0,5 s aprox.
Tiempo de respuesta 0,1 s ~ 0,2 s
Temporizador de
presencia
2 las externas 1 [segundo]
3 las internas 2 s, 30 s,60 s
Salida FILA 1, 2
Colector abierto: Carga de la resistencia eléctrica de 7,5 [mA] (máx.)
Optoacoplador (NPN)
Tensión: 55 [V CC] Corriente máx.: 50 [mA] máx.
Corriente de oscuridad: 100 [nA] máx. (Carga de resistencia)
FILA 2, 3, 4, 5
Relé de forma A 50 [V] CC 0,1 [A] Carga de la resistencia eléctrica
Entrada de prueba 6 mA máx. a 24 [V CC]
Temperatura de funcionamiento
De -20 a +60 [ºC], de -4 a 140 ºF)
Humedad de funcionamiento
Por debajo de 80%
Tasa IP IP54 (con base)
Categoría
2, nivel de rendimiento D de acuerdo con la norma EN ISO 13849-1:2008
Peso 0,55 [lb] (0,25 [kg])
Color Negro, plateado
Accesorios Cable, tornillo de montaje 2 uds.,
plantilla de montaje, instrucciones de instalación
Nota: La especicación puede ser modicada sin noticarse previamente.
!!
Nota
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Hacer caso omiso de
este símbolo puede
ocasionar lesiones gra-
ves e incluso mortales
Hacer caso omiso de este
símbolo puede ocasionar
lesiones graves o daños en
el equipo
Se debe prestar una atención espe-
cial cuando aparezca este símbolo
Ajuste necesario para cumplir
con la norma EN16005

TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43
36066 Sandrigo (VI) - Italy
Tel.: +39 0444 750190
Fax: +39 0444 750376
e-mail: [email protected]
URL: http//www.tauitalia.com D-MNL0DOORRAD2
rev.05 del 10/06/2019
9. CONEXIÓN A LA ALIMENTACIÓN YAJUSTE DEL “APRENDIZAJE DE LA ENTRADA”
10. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
11. DIAGRAMA DE TIEMPO DE ACONTECIMIENTOS
El “aprendizaje de la entrada” está
desconectado
Sección de ref. 7, Ajustes del conmutador dip.
Y5
El “aprendizaje de la entrada” está
conectado
Sección de ref. 7, Ajustes del conmutador dip.
Y5
Al conectar a la alimentación, el LED verde liso se enciende
indicando que el sensor se encuentra en el modo de espera y
está listo para iniciar la detección
Al conectar a la alimentación, el LED
rojo indica una salida de relé abierta
de la puerta para iniciar el proceso de
aprendizaje de la entrada
El LED verde parpadea durante 37 s mientras se lleva a cabo el
proceso de “aprendizaje de la puerta”. La puerta se abre/cierra
Proceso de aprendizaje de la
puerta completado, sensor en el
modo de espera
LED verde liso LED rojo liso LED verde parpadeante LED verde parpadeante LED verde liso
Detección de presencia: La detección de presencia en todas
las las de detección se inicia 10 segundos después de encen-
der el sensor. Si antes de que hayan transcurrido 10 segundos
alguien pasa caminando por el área de detección, se añadirán
unos 5 segundos después de que la persona salga de la zona
de detección, tras los cuales la detección de presencia estará
operativa.
!
PRECAUCIÓN
Detección de presencia: Durante el proceso de “aprendizaje de la entrada”, las 4 las de detección exteriores del sensor
DOORRAD2 cambian de la detección de movimiento a la detección de presencia 10 segundos después de conectar a
la alimentación. La la de detección interna del “aprendizaje de la puerta” cambiará de detección de movimiento a
detección de presencia después de llevar a cabo el proceso de “aprendizaje de entrada”.
Fallo y recuperación del “aprendizaje de la entrada”: Si una persona entra en el área de detección durante el proceso
de “aprendizaje de la entrada”, puede que no se lleve a cabo correctamente. En ese caso, el sensor realizará el proceso de
aprendizaje de la entrada en tres activaciones de la puerta realizadas por una persona para construir una imagen precisa
de la posición de apertura y de cierre de la puerta.
Nota Cuando está encendido el aprendizaje de la entrada, el nivel de sensibilidad de la la de detección interna sólo se en-
cuentra al máximo cuando las las de detección exteriores están activadas.
Precauciones generales:
Desconecte la alimentación del sensor al llevar a cabo el siguiente trabajo.
øCuando se cambia el suelo colocando una alfombra, etc.
øCuando se ajusta el patrón del área de detección o la sensibilidad del sensor.
Después de completar la instalación, realice una prueba caminando en el área de detección para comprobar la localiza-
ción. Si el área de detección no es la esperada, ajuste el área de detección como se describe el la sección 8 o aumente las
las de detección usando el conmutador dip X3 y 4. Si el área de detección sigue sin ser la esperada, se puede aumentar
la sensibilidad del sensor girando el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj. Cuando el sensor detecta incluso
cuando no hay nada en el área de detección, puede disminuirse la sensibilidad del sensor girando el potenciómetro en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
Sensibilidad
HL
SIN DETECCIÓN
DETECCIÓN
como respuesta
a la PRUEBA
ALIMENTACIÓN
DESCONECTADA
1234
5
1234
5
1234
5
DETECCIÓN SIN DETECCIÓN
RESPUESTA DE LA
PRUEBA
1234
5
T1 T2
SIN PRUEBA PRUEBAPRUEBA
Entrada de prueba
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
Salida de seguridad fila 1, 2 / Entrada de prueba
1234
5
Amarillo
Azul
Amarillo
Azul
PRUEBA SIN PRUEBASIN PRUEBA
Alta
6
Baja
7
N.C.
Conmutador dip
Conmutador dip
N.O.
T1: Ap. 10±1 [ms]
T2: Ap. 11±1 [ms]
Sensor
Marrón
Gris
Corte el caudal de
corriente en estado
de prueba.
Al suministrar de 12 a 24 V CC, el caudal de
corriente pasa de gris a marrón.
Sensor
Marrón
Gris Sensor
Marrón
Gris
Ajuste de entrada de prueba
Y
Salida de seguridad
X
Salida de activación fila 2, 3, 4, 5
SIN DETECCIÓN
ALIMENTACIÓN
DESCONECTADA
1234
5
DETECCIÓN
Blanco
Verde
Blanco
Verde
Blanco
Verde
Blanco
Verde
Blanco
Verde
Blanco
Verde
1234
51234
5
2
N.C.
Conmutador dip
N.O.
Salida de activación
Y
12.
TAREAS DE MANTENIMIENTO DE LA PUERTA
13. ERRORES DE AUTODIAGNÓSTICO
Al realizar tareas de mantenimiento de la puerta con el sensor conectado a la
red, en controladores de la puerta que están conectados para “probar” el sensor,
asegúrese de ajustar los conmutadores dip como se muestra a continuación.
Nota
recuerde que debe devolver los ajustes del conmutador dip a su estado ori-
ginal cuando se hayan realizado las tareas de mantenimiento de la puerta.
Activado
12345678
Conmutador dip X
2s
1 2
Ref.
baja 8
Consulte el apartado [7.Ajustes del conmutador dip].
Los problemas técnicos con el sensor DOORRAD2 se indican mediante el parpadeo de un LED verde/rojo. La frecuen-
cia del parpadeo indica el tipo de problema como se explica a continuación.
Frecuencia del
parpadeo LED Cause
Rápido Rojo
Verde Sustituya el sensor.
Lento Rojo
Verde Conrme que el potenciómetro de sensibilidad
está ajustado y vuelva a encender el sensor.Si
persiste el error, ajuste el conmutador dip X8
en “Reexión baja”.
14. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15. DOORRAD2 CE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Problema Estado del LED Posible causa Solución
La puerta no se abre cuando una
persona entra en el área de detec-
ción
Desactivado
El conector del sensor no se ha conectado correctamente Apriete o vuelva a conectar el conector
Tensión del suministro eléctrico incorrecta Aplique la tensión adecuada al sensor. (12-24 V CA/CC)
Cableado del sensor incorrecto Compruebe dos veces el cableado del sensor
La puerta se abre y se cierra sin mo-
tivo aparente (detección fantasma)
La puerta se abre,
ROJO
La puerta se cierra,
VERDE
Objeto en movimiento en el área de detección Retire el objeto en movimiento del área de detección
Sensibilidad demasiado alta para el entorno de la instalación
Reduzca el ajuste de la sensibilidad del sensor
Polvo, escarcha o gota de agua en la lente del sensor Limpie con un trapo la lente del sensor e instale una tapa de protección si es
necesario
El área de detección coincide con la de otro sensor Asegúrese de que el ajuste de frecuencia de cada sensor es distinto
Detección de nieve, insectos, hojas, etc. Ajuste el conmutador dip Y 3 del modo de supervisión en “nieve”
Cuando la puerta se abre o se cierra,
LED NARANJA NARANJA
La la de detección “FILA 1” (“FILA 2” cuando está acti-
vado el “aprendizaje de entrada”) está orientada demasia-
do cerca de la puerta.
Ajuste la profundidad de la detección para las 3 las internas más alejadas de la
puerta.
La puerta se abre y permanece
abierta
ROJO
El área de detección cambia, mientras el ajuste del tempo-
rizador de presencia innito ∞ está en uso
Vuelva a encender el sensor o cambie los ajustes del temporizador de presencia
de 30 a 60 segundos
Cableado del sensor incorrecto Compruebe dos veces el cableado del sensor
Saturación de señal reejada Retire los objetos muy brillantes del área de detección o disminuya el ajuste de
sensibilidad del sensor
PARPADEO VER-
DE/ROJO RÁPIDO Error interno del sensor Sustituya el sensor
PARPADEO VER-
DE/ROJO LENTO
El reejo de la señal de infrarrojos transmitida desde el
suelo es demasiado bajo Aumente la sensibilidad del sensor o cambie el conmutador dip X8 de los “Diag-
nósticos de reexión” de “Normal” a “Ref. baja”
NARANJA
parpadeante
(lentamente) Modo Ajuste (conmutador dip Y4 activado) Desactive el conmutador dip Y 4 del “modo Ajuste”.
Nosotros, la empresa TAU Srl, declaramos que este sensor cumple todas los requisitos esenciales de seguridad y salud (EHSRs, por su sigla en inglés) aplicables del Anexo I de la Directiva sobre
Maquinaria y se ha llevado a cabo el procedimiento apropiado para la evaluación de conformidad.
Recopilador de Fichas Técnicas (Comunidad CE)
Loris Virgilio Danieli
TAU S.r.l.
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Tel: +39 0444 750190 Fax: +39 0444 750376
Descripción del producto:
DOORRAD2 Sensor combinado para detectar movimiento y presencia, para la activación y seguridad de las puertas
automáticas. Se aplica la Tecnología de infrarrojo activo
Normas armonizadas aplicadas:
EN ISO 13849-1:2008
Otras Normativas Técnicas aplicadas:
DIN 18650-1:2005
EN 16005:2012
Sobre las Directivas CE de tipo Certicado por:
TUV NORD CERT GmbH
30519 Hannover, Germany
Identication No: 0044
Il Rappresentante Legale
Loris Virgilio Danieli
Lugar de Declaración
TAU S.r.l..
Via Enrico Fermi, 43
Sandrigo (VI), Italia
Fecha
9 de noviembre 2012
Directivas en cumplimiento:
DIRECTIVA 2006/42/CE
DIN 18650-1:2005 Puertas peatonales automáticas, Parte 1: Capítulo de requisitos del producto 5.7.4
EN12978:2003 Entradas y puertas industriales, comerciales y de garaje: dispositivos de seguridad para entradas y puertas peatonales automáticas: requisitos y métodos de prueba
EN62061:2005 Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos programables relacionados con la seguridad
EN ISO 13849-1:2008 Seguridad de la maquinaria: partes de los sistemas de control relativas a la seguridad.
EN 16005:2012
EC type examination 44 205 12 414283-001
<Disclaimer> No se podrá responsabilizar al fabricante de ninguno de los siguientes puntos.
1. Mala interpretación de las instrucciones de instalación, conexión incorrecta, negligencia, modicación del sensor e instalación inadecuada.
2. Daños ocasionados por un transporte inadecuado.
3. Accidentes o daños ocasionados por el fuego, la polución, una tensión anormal, terremotos, tormentas, viento, inundaciones y otras causas de fuerza mayor.
4. Pérdida de ganancias empresariales, interrupción de la actividad, pérdida de información empresarial y otras pérdidas nancieras ocasionadas por la utilización del sensor o por un
funcionamiento incorrecto del mismo.
5. La cantidad de la compensación será, en todos los casos, superior al precio de venta.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other tau Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

SignalFire
SignalFire Sentinel-yTherm Series Interface manual

RKI Instruments
RKI Instruments CT-7 Series Operator's manual

Texecom
Texecom Veritas Reflex INS156-7 installation manual

Datalogic
Datalogic SG2 BASE Series Original instructions

Honeywell
Honeywell NFPA 1951 User's information guide

ion science
ion science TVOC user manual