Taurus PRIMA User manual

Català
PRIMA (Ver III)
Batidora amasadora
Batedora pastadora
Hand mixer
Batteur
Handmixer und Kneter
Sbattitore/Impastatore
Batedeira amassadeira
Handmixer
Mikser z funkcją mieszania
Αναμείκτης ζυμωτήριο
Ручной миксер
Mixer
Миксер за месене
Manual Prima.indb 1 09/02/15 16:35

B
A C
D
E F
Fig.1
Manual Prima.indb 2 09/02/15 16:35

Fig.2
Manual Prima.indb 3 09/02/15 16:35

Español
Batidora amasadora
PRIMA
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Mando selector de velocidades
B Botón expulsor de varillas
C Botón turbo
D Cuerpo motor
E Varillas batidoras
F Varillas amasadoras
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas las
partes del producto que puedan estar
en contacto con alimentos, procedien-
do tal como se indica en el apartado de
limpieza.
- Este aparato no debe ser usado
por niños. Mantener el aparato y su
conexión de red fuera del alcance de
los niños
- Este aparato pueden utilizarlo perso-
nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Desconectar siempre el aparato de
la alimentación si se deja desatendido
y antes del montaje, del desmontaje o
de la limpieza.
- Si la conexión red está dañada, debe
ser substituida, llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. Con el fin de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o repararlo por sí
mismo.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la
placa de características coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
y oscuras son propensas a que ocurran accidentes.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe
fuga.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para
levantar, transportar o desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencio-
nada del aparato.
- No tocar las partes móviles del aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cual-
quier operación de limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso
profesional o industrial
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-
citadas.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes móviles no
estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones
que puedan afectar al buen funcionamiento del aparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará
energía y prolongará la vida del aparato.
- No utilizar el aparato más de 5 minutos seguidos. Dejarlo enfriar en reposo
durante 15 minutos antes de volver a utilizarlo.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con
alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Manual Prima.indb 4 09/02/15 16:35

- Poner el aparato en marcha, accionando el mando selector de velocidades
(A).
- Seleccionar la velocidad deseada de las cinco que tiene el aparato. Empezar
siempre con velocidades bajas e ir incrementando hasta llegar a la velocidad
deseada.
-Trabajar el alimento que desee procesar
Una vez nalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato
Accesorios:
Varillas batidoras (E):
- Este accesorio sirve para montar nata, levantar claras…
- Insertar las varillas batidoras en los oricios del cuerpo motor presionando
hasta escuchar click (Fig. 2). Las varillas batidoras pueden colocarse en
cualquiera de los dos oricios ya que son idénticas.
- En un recipiente ancho, colocar el alimento y poner en marcha el aparato.
Para un óptimo resultado es conveniente mover el batidor en sentido horario.
- Retirar el accesorio batidor presionando el botón expulsor.
Varillas amasadoras (F):
- Este accesorio sirve para amasar pan, masa de pizzas, pasteles…
- Insertar las varillas amasadoras en los oricios del cuerpo motor presionando
hasta escuchar click (Fig. 2). Las varillas amasadoras no son iguales. Colocar
la varilla con arandela en el oricio grande. No pueden colocarse de forma
inversa.
- En un recipiente ancho, colocar el alimento y poner en marcha el aparato.
Para un óptimo resultado es conveniente mover el batidor en sentido horario.
- Retirar el accesorio amasador presionando el botón expulsor.
Función turbo (C):
- Permite trabajar por impulsos y controlar mejor el resultado de una prepa-
ración.
- Presionar el botón turbo (C). Mantener pulsado hasta obtener el resultado
deseado.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier
operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar
daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo
- Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas:
- Varillas batidoras
- Varillas amasadoras
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios
adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la
recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
- Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Manual Prima.indb 5 09/02/15 16:35

Català
Batedora pastadora
PRIMA
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes
de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfacció total durant molt de
temps.
Descripció
A Comandament selector de velocitats
B Botó expulsor de varetes
C Botó turbo
D Cos motor
E Varetes batedores
F Varetes pastadores
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. La no-observació i l’incompliment
d’aquestes instruccions pot donar lloc a
accidents.
- Abans d’utilitzar-lo per primera vega-
da, netegeu totes les parts del producte
que puguin estar en contacte amb els
aliments, tal com s’indica en l’apartat
de neteja.
- Els nens no poder utilitzar aquest
aparell. Mantingueu l’aparell i la seva
connexió de xarxa fora de l’abast dels
nens.
- Aquest aparell el poden fer servir
persones amb capacitats físiques,
sensorials o mentals reduïdes o falta
d’experiència i coneixement, si se’ls
ha donat supervisió o formació apro-
piades pel que fa l’ús de l’aparell d’una
manera segura i entenen els riscos
que implica.
- Aquest aparell no és una joguina. Els
nens han d’estar sota vigilància per
assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Desconnecteu sempre l’aparell de
l’alimentació si es deixeu desatès i
abans del muntatge, el desmuntatge o
de la neteja.
- Si la connexió a la xarxa està malme-
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a
un Servei d’Assistència Tècnica auto-
ritzat. Amb la finalitat d’evitar un perill,
no intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo
vosaltres mateixos.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veriqueu que el voltatge que s’indica
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de
corrent. No modiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.
- Manteniu l’àrea de treball neta i ben il·luminada. Les àrees desordenades i
fosques afavoreixen els accidents.
- Manteniu allunyats a nens i curiosos mentre feu servir l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell imme-
diatament de la xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha
una fuita.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats
augmenten el risc de xoc elèctric.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
- Preneu les mesures necessàries per evitar la posada en marxa no intencio-
nada de l’aparell.
- No toqueu les parts mòbils de l’aparell en marxa.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona.
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o connectat a la xarxa.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de realitzar qual-
sevol operació de neteja, ajustament, càrrega o canvi d’accessoris.
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional
o industrial.
- Deseu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.
- Manteniu l’aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin
desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions
que puguin afectar el bon funcionament de l’aparell.
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigilància. A més a més, estalviareu
energia i perllongareu la vida de l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell més de 5 minuts seguits. Deixeu-lo refredar en repòs
durant 15 minuts abans de tornar a utilitzar-lo.
Servei:
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa
un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb
aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.
Ús:
- Desenrotlleu del tot el cable abans d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el comandament selector de velocitats (A).
- Seleccioneu la velocitat desitjada de les cinc que té l’aparell. Comenceu
sempre amb velocitats baixes i aneu incrementant ns que arribeu a la
velocitat desitjada.
- Treballeu l’aliment que vulgueu processar.
Un cop nalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Manual Prima.indb 6 09/02/15 16:35

Accessoris
Varetes batedores (E):
- Aquest accessori serveix per muntar nata, clares…
- Inseriu les varetes batedores en els oricis del cos motor i pressioneu ns
que se senti un clic (Fig. 2). Les varetes batedores es poden col·locar en
qualsevol dels dos oricis, ja que són idèntiques.
- En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i engegueu l’aparell. Per a un
òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari.
- Retireu l’accessori batedor prement el botó expulsor.
Varetes pastadores (F):
- Aquest accessori serveix per pastar pa, massa de pizzes, pastissos…
- Inseriu les varetes batedores en els oricis del cos motor i pressioneu ns
que se senti un clic (Fig. 2). Les varetes pastadores no són iguals. Col·loqueu
la vareta amb volandera a l’orici gran. No es poden col·locar de manera
inversa.
- En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i engegueu l’aparell. Per a un
òptim resultat, és convenient moure la batedora en sentit horari.
- Retireu l’accessori pastador prement el botó expulsor.
Funció turbo (C):
- Permet treballar per impulsos i controlar millor el resultat d’una preparació.
- Premeu el botó turbo (C). No deixeu de prémer ns que obtingueu el resultat
desitjat.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent
i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per
evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Les peces següents són aptes per ser netejades al rentavaixella:
- Varetes batedores
- Varetes pastadores
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.
No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós.
Per a productes de la Unió Europea i/o en cas que així ho exigeixi la normativa
en el seu país d’origen:
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats
en un sistema de recollida, classicació i reciclatge. Si us en voleu desfer,
utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
- Aquest símbol signica que si us voleu desfer del producte, un cop
exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la
recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
- Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb
la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica i amb la Directiva
2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics.
Manual Prima.indb 7 09/02/15 16:35

English
Hand mixer
PRIMA
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
Description
A Speed selector control
B Whisk release button
C Turbo button
D Motor body
E Blending whisks
F Dough hooks
Safety advice and warnings
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance and
keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions
may result in an accident. Failure to
follow and observe these instructions
may result in an accident.
- Clean all the parts of the product that
will be in contact with food, as indicated
in the cleaning section, before use.
- This appliance must not be used by
children. - Keep the appliance and its
cable out of reach of children.
- - This appliance can be used by
people unused to its handling, disa-
bled people if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Always disconnect the appliance from
the mains if left unattended and before
assembly, dismantling or cleaning.
- If the mains connection is damaged, it
must be replaced. Take the appliance
to an authorised Technical Assistance
Service In order to prevent any danger,
do not attempt to dismantle or repair it
yourself.
- Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains
voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Keep the working area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite
accidents.
- Keep children and bystanders away when using this appliance.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there are visible signs of
damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Do not wrap the cable around the appliance.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Take the necessary measures to avoid starting the appliance involuntarily.
- Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating.
Use and care:
- Do not use the appliance if its accessories are not properly tted.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use, before cleaning,
making any adjustment, battery charge or accessory change.
- This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not
misaligned or locked and make sure there are no broken parts or anomalies
that may prevent the appliance from operating correctly.
- Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This
saves energy and prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance for more than 5 minutes at any one time. Allow to
cool for 15 minutes before subsequent use.
Service:
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee
and the manufacturer’s liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that will come into
contact with food in the manner described in the cleaning section.
Use:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Start the appliance; press the speeds button (A).
- From the appliance’s ve speeds select the one you need. Always start with
slow speeds and increase gradually until you reach the one you wish to use.
- Work with the food you want to process.
Once you have nished using the appliance:
- Stop the appliance, selecting position 0 on the selector control.
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
Accessories:
Blending whisks (E):
- This accessory is used to whip cream, beat egg whites…
- Insert the blending whisks into the orices in the body of the motor pressing
them in until you hear a click (Fig. 2). The blending whisks can be placed in
either of the two orices, as they are identical.
- Put the food into a large receptacle and switch the appliance on. For best
results, turn the whisk clockwise.
- Remove the blending accessory pressing the eject button.
Dough hooks (F):
- This accessory is used kneading bread, pizza dough, and cakes…
- Insert the dough hooks into the orices in the body of the motor pressing them
in until you hear a click (Fig. 2). The dough hooks are not the same. Place the
dough hook with the washer in the large orice. They cannot be tted inversely.
- Put the food into a large receptacle and switch the appliance on. For best
Manual Prima.indb 8 09/02/15 16:35

results, turn the whisk clockwise.
- Remove the kneading accessory pressing the eject button.
Turbo function (C):
- This allows you to work using pulses and helps to control the result of the
preparation.
- Press the turbo button (C). Keep the button pressed down to achieve the
desired result.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before underta-
king any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid
and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or
abrasive products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to
the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under
running water.
- The following pieces may be washed in a dishwasher:
- Blending whisks
- Dough hooks
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be
dangerous.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included
in a collection, classication and recycling system. Should you wish to dispose
of them, use the appropriate public containers for each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment
- This symbol means that in case you wish to dispose of the product
once its working life has ended, take it to an authorised waste agent
for the selective collection of waste electrical and electronic
equipment (WEEE)
- This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, with Di-
rective 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, with Directive 2011/65/
EU on restrictions on the use of certain dangerous substances in electrical and
electronic appliances.
Manual Prima.indb 9 09/02/15 16:35

Français
Batteur
PRIMA
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde
aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à
long terme.
Description
A Sélecteur de vitesse
B Bouton éjecteur de fouets
C Bouton turbo
D Corps moteur
E Fouets batteurs
F Fouets pétrisseurs
Conseils et mesures de
sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre l’appareil
en marche, et la conserver pour la
consulter ultérieurement. La non obser-
vation et application de ces instructions
peuvent entraîner un accident.
- Avant la première utilisation, laver les
parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des enfants. Tenir l’appareil et
sa fiche hors de la portée des enfants.
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience ou de connais-
sances, si elles sont sous la surveillan-
ce d’une personne responsable ou
après avoir reçu la formation néces-
saire sur le fonctionnement sûr de
l’appareil et en comprenant les dangers
qu’il comporte.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Débrancher toujours l’appareil si vous
vous absentez et avant le montage,
démontage ou le nettoyage.
- Si la connexion au réseau est abimée,
il faudra la changer ; remettre l’appareil
à un service d’assistance technique au-
torisé. Pour éviter un danger, ne tentez
pas de le démonter ou de le réparer
vous-même.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur
la plaque signalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Veiller à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces
encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Les enfants et les curieux devront être éloignés lors de l’utilisation de
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagés.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-
diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dom-
mages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion. - Les câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Prendre les précautions nécessaires pour éviter de mettre en marche involon-
tairement l’appareil.
- Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions :
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonc-
tionne pas.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au
secteur.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et
avant toute opération de nettoyage, d’ajustage, recharge ou changement
d’accessoires.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-
pées.
- Maintenir l’appareil en bon état. Vérier que les parties mobiles ne sont pas
désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres condi-
tions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ainsi, vous
économiserez de l’énergie et vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 5 minutes consécutives. Le laisser refroidir au
repos pendant 15 minutes avant de le réutiliser.
Service :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
peut engendrer un danger, et annule la garantie et la responsabilité du
fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- S’assurer d’avoir bien retiré tout l’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments
comme indiqué à la section nettoyage.
Utilisation:
- Dérouler entièrement le câble avant de brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le sélecteur de vitesse (A).
- Sélectionner la vitesse souhaitée parmi les cinq de l’appareil. Toujours
commencer avec de petites vitesses et augmenter jusqu’à atteindre la vitesse
souhaitée.
-Travailler l’aliment désiré.
Manual Prima.indb 10 09/02/15 16:35

Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil en choisissant la position 0 du sélecteur.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Fouets batteurs (E):
- Cet accessoire sert à faire des crèmes chantilly, monter des blancs en neige…
- Insérer les fouets batteurs dans les orices du corps moteur en appuyant
jusqu’à entendre un click (Fig. 2). Les fouets batteurs peuvent être placés peu
importe l’orice puisqu’ils sont identiques.
- Placer l’aliment dans un récipient large et mettre en marche l’appareil. Pour un
résultat optimal, déplacer le batteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Retirer l’accessoire batteur en appuyant sur le bouton éjecteur.
Fouets pétrisseurs (F):
- Cet accessoire sert à pétrir le pain, la pâte à pizzas, les gâteaux…
- Insérer les fouets pétrisseurs dans les orices du corps moteur en appuyant
jusqu’à entendre un click (Fig. 2). Les fouets pétrisseurs ne sont pas identiques.
Placer le fouet avec une rondelle dans le grand orice. On ne peut pas les
mettre d’une autre manière.
- Placer l’aliment dans un récipient large et mettre en marche l’appareil. Pour un
résultat optimal, déplacer le batteur dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Retirer l’accessoire pétrisseurs en appuyant sur le bouton éjecteur.
Fonction turbo (C):
- Elle permet de travailler par impulsions et de mieux contrôler le résultat d’une
préparation.
- Appuyer sur le bouton turbo (C). Garder appuyer jusqu’à l’obtention du résultat
désiré.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant avec un chiffon humidié imprégné de quel-
ques gouttes de détergent puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de
ventilation an d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous
un robinet.
- Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaisselle :
- Fouets batteurs
- Fouets pétrisseurs
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementa-
tion en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un
programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit,
une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
Manual Prima.indb 11 09/02/15 16:35

Deutsch
Handmixer und Kneter
PRIMA
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude
bereiten.
Beschreibung
A Geschwindigkeitsschalter
B Stab- Ausstoßtaste
C Turbo-Schalter
D Motorkörper
E Mixstäbe
F Knetstäbe
Sicherheitsempfehlungen
und -hinweise
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einschalten, und bewahren Sie diese
für einen späteren Gebrauch auf. Die
Nichtbeachtung dieser Gebrauchsan-
weisung kann Unfälle zur Folge haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die
Geräteteile, die mit Nahrungsmitteln
in Kontakt geraten, so wie im Absch-
nitt Reinigung beschrieben gereinigt
werden.
- Das Gerät darf nicht von Kindern
verwendet werden. Das Gerät und
sein Netzanschluss dürfen nicht in die
Hände von Kindern unter 8 Jahren
kommen.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für
die Verwendung durch Personen mit
eingeschränkter Wahrnehmung oder
verminderten physischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen, sofern
sie nicht durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder bei der Bedienung angeleitet
werden und die möglichen Gefahren
verstehen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Das Gerät stets vom Stromnetz
trennen, wenn Sie es unbeaufsichtigt
lassen oder bevor Sie es zusam-
menbauen, zerlegen oder reinigen.
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
zu demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Netzstecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromans-
chlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden
Sie keine Steckeradapter.
- Der Arbeitsplatz sollte sauber und gut beleuchtet sein. In unordentlichen und
dunklen Zonen kann es zu Unfällen kommen.
- Das Gerät von Kindern und Neugierigen fernhalten, solange Sie es verwen-
den.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker verwendet
werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden
aufweist oder undicht ist.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum
Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Überprüfen Sie das elektrische Verbindungskabel. Beschädigte oder verwic-
kelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
- Treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein unbeabsichtigtes Inbetrieb-
setzen des Geräts zu verhindern.
- Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren.
Gebrauch und Pege:
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
sind.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich zu Haushaltszwecken und ist für profes-
sionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile nicht falsch ausgerichtet oder verklemmt sind, ob beschädigte Teile oder
andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts behindern können.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie
sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
- Das Gerät darf nicht länger als 5 Minuten ununterbrochen verwendet werden.
Lassen Sie es 15 Minuten lang vor dem nächsten Gebrauch abkühlen.
Service:
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen kann gefährlich sein und führt zu einer vollständigen
Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Manual Prima.indb 12 09/02/15 16:35

Gebrauchsanweisung
Vor dem Gebrauch zu beachten:
- Überprüfen Sie, ob Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt
entfernt haben.
- Vor dem ersten Gebrauch, reinigen Sie alle Teile, die mit Nahrungsmitteln in
Berührung kommen, gemäß den entsprechenden Anweisungen.
Gebrauch:
- Wickeln Sie das Kabel vollständig auf, bevor Sie es einstecken.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät mit dem Geschwindigkeits-Wahlschalter (A) an.
- Wählen Sie eine der fünf Geschwindigkeiten. Beginnen Sie jeweils mit einer
geringen Geschwindigkeit und steigern Sie diese bis zur gewünschten Stärke.
- Bearbeiten Sie das gewünschte Lebensmittel.
Nach dem Gebrauch des Geräts:
- Zum Abstellen des Geräts, Wahlschalter auf 0 stellen.
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät.
Zubehör:
Mixstäbe (E):
- Dieses Zubehör dient zum Schlagen von Sahne, Eiweiß…
- Stecken Sie die Mixstäbe in die dafür vorgesehenen Öffnunden und drücken
Sie bis sie einrasten (Abb. 2). Die Mixstäbe können in beliebige Öffnungen
gesteckt werden, da sie sich für alle eignen.
- Lebensmittel in einen breiten Behälter füllen und das Gerät anstellen. Für
optimale Ergebnisse empehlt es sich, den Sahneschläger im Uhrzeigersinn
zu bewegen.
- Nehmen Sie das Mix-Zubehör ab, indem Sie die Ausstoß-Taste betätigen.
Knetstäbe (F):
- Dieses Zubehör dient zum Kneten von Brot, Pizzateig, Kuchen …
- Stecken Sie die Knetstäbe in die dafür vorgesehenen Öffnungen, bis sie ein-
rasten (Abb. 2). Die Knetstäbe sind nicht gleich. Stecken Sie den Knetstab mit
Scheibe in die große Öffnung. Sie können nicht umgekehrt befestigt werden.
- Lebensmittel in einen breiten Behälter füllen und das Gerät anstellen. Für
optimale Ergebnisse empehlt es sich, den Sahneschläger im Uhrzeigersinn
zu bewegen.
- Nehmen Sie das Knet-Zubehör ab, indem Sie die Ausstoß-Taste betätigen.
Turbo-Funktion (C):
- Diese Funktion ermöglicht den Betrieb durch Impulse, und somit eine bessere
Kontrolle der Ergebnisse der Zubereitung.
- Drücken Sie die Turbo-Taste (C). Halten Sie diese Taste so lange gedrückt,
bis Sie das gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel
oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnun-
gen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter
den Wasserhahn halten.
- Die folgenden Teile können in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden:
- Mixstäbe
- Knetstäbe
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzen-
trationen ab.
- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelau-
fen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort
entsorgen sollen.
- Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die Ri-
chtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit und die Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten..
Manual Prima.indb 13 09/02/15 16:35

Italiano
Sbattitore/Impastatore
PRIMA
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto
TAURUS.
La sua tecnologia, design e funzionalità, nonché la garanzia di aver superato i
più rigorosi controlli di qualità, Le permetteranno di godere a lungo delle qualità
dell’apparecchio.
Descrizione
A Selettore di velocità
B Tasto espulsione fruste
C Pulsante turbo
D Corpo motore
E Fruste per sbattere
F Fruste per impastare
Consigli e avvisi di sicurez-
za
Prima di utilizzare l’apparecchio, legge-
re attentamente le istruzioni riportate
nel presente opuscolo e conservarlo
per future consultazioni. La mancata
osservanza delle presenti istruzioni può
essere causa di incidenti.
- Prima del primo utilizzo
dell’apparecchio, si consiglia di pulire
tutte le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
- Questo apparecchio non deve essere
usato dai bambini. Tenere l’apparecchio
e il collegamento alla rete elettrica lonta-
no dalla portata dei bambini.
- È consentito l’utilizzo di questo appa-
recchio a persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di
esperienza e conoscenze, purché
adeguatamente formate o supervisio-
nate sull’uso sicuro dell’apparecchio,
assicurando la comprensione dei rischi
coinvolti.
- Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Assicurarsi che i bambini non
giochino con l’apparecchio.
- Scollegare sempre l’apparecchio
dall’alimentazione quando non super-
visionato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di montaggio, smontaggio
o pulizia.
- Se il collegamento alla rete è danne-
ggiato e richiede sostituzione, rivolgersi
a un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato. Non tentare di smontare o
riparare l’apparecchio in quanto ciò po-
trebbe comportare rischi di sicurezza.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che la tensione
indicata sulla targhetta delle speciche corrisponda alla tensione di rete.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente in grado di sostenere minimo
10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. È più probabile che si
verichino incidenti in aree non adeguatamente illuminate e ordinate.
- Mantenere lontani bambini e altre persone durante l’uso dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o
in presenza di qualsiasi perdita.
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scariche elettriche.
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l’avvio involontario
dell’apparecchio.
- Non toccare mai le parti in movimento quando l’apparecchio è in funzione.
Precauzioni d’uso:
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono correttamente collegati.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento
non è funzionante.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non è in uso e prima di
effettuare qualsiasi operazione di pulizia, assemblaggio o cambio di accessori.
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professio-
nale o industriale.
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
Mantenere l’apparecchio in buono stato. Vericare che le parti mobili siano
ben ssate e che non rimangono incastrate, che non ci siano pezzi rotti e che
non si verichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento
dell’apparecchio.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica e senza supervi-
sione. In tal modo è possibile inoltre risparmiare energia e prolungare la vita
operativa dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio per più di 5 minuti di seguito. Lasciarlo raffreddare
per 15 minuti prima di riutilizzarlo.
Manutenzione:
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso tutto il materiale d’imballaggio dal prodotto.
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte
le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla
pulizia.
Manual Prima.indb 14 09/02/15 16:35

Uso:
- Svolgere completamente il cavo prima di inserire la spina nella presa.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio usando il selettore di velocità (A).
- L’apparecchio è dotato di 5 velocità. Selezionare la velocità desiderata.
Iniziare sempre con la velocità minima e aumentarla no ad arrivare alla
velocità desiderata.
- Lavorare gli ingredienti desiderati.
Dopo l’uso:
- Spegnere la macchina portando il selettore sulla posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Pulire l’apparecchio.
Accessori:
Fruste per sbattere (E):
- Questo accessorio serve per montare panna, albumi, ecc.
- Inserire le fruste nei fori del corpo motore premendo nché non si sente
un “clic” (g. 2). Le fruste sono identiche, perciò possono essere inserite in
entrambi i fori.
- Introdurre l’alimento in un recipiente ampio e mettere in funzione
l’apparecchio. Per ottenere risultati migliori, si consiglia di muovere lo sbattitore
in senso orario.
- Togliere l’accessorio premendo il tasto di espulsione.
Fruste per impastare (F):
- Questo accessorio serve per impastare pane, pizze, torte, ecc.
- Inserire le fruste nei fori del corpo motore premendo nché non si sente
un “clic” (g. 2). Le fruste impastatrici non sono uguali. Inserire la frusta con
rondella nel foro grande. Le fruste non possono essere invertite.
- Introdurre l’alimento in un recipiente ampio e mettere in funzione
l’apparecchio. Per ottenere risultati migliori, si consiglia di muovere
l’impastatore in senso orario.
- Togliere l’accessorio premendo il tasto di espulsione.
Funzione turbo (C):
- Consente di lavorare a impulsi e quindi di ottenere migliori risultati nella
preparazione.
- Premere il pulsante turbo (C). Mantenerlo premuto no ad ottenere il risultato
desiderato.
Pulizia
- Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di
iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, e asciu-
garlo accuratamente.
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la
candeggina, oppure prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazio-
ne per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il
rubinetto.
- Si possono lavare in lavastoviglie i seguenti elementi:
- Fruste per sbattere
- Fruste per impastare
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-
zione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono ricicla-
bili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni
tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
- Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della
sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento
autorizzato alla raccolta differenziata di riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
- Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione,
alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica e alla Direttiva
2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Manual Prima.indb 15 09/02/15 16:35

Português
Batedeira amassadeira
PRIMA
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de
qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Descrição
A Comando selector de velocidades
B Botão ejector de braços
C Botão Turbo
D Corpo do motor
E Braços batedores
F Braços amassadores
Conselhos e advertências
de segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho e
guardá-lo para consultas futuras. A não
observação e cumprimento destas
instruções pode resultar num acidente.
- Antes da primeira utilização, limpar to-
das as partes do aparelho que possam
estar em contacto com os alimentos,
procedendo como se indica no capítulo
de limpeza.
- Não deixar as crianças utilizar o apa-
relho. Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças.
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou
por pessoas com falta de experiên-
cia na utilização do mesmo, sempre
que actuem sob vigilância ou tenham
recebido instruções sobre a utilização
segura do aparelho e compreendam
os possíveis riscos.
- Este aparelho não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com o apa-
relho.
- Desligar sempre o aparelho da
alimentação quando não estiver a
utilizá-lo e antes da montagem, da
desmontagem ou da limpeza.
- Se a ligação de rede estiver danifi-
cada, deve ser substituída. Levar o
aparelho a um Serviço de Assistên-
cia Técnica autorizado. Não o tente
desmontar ou reparar, já que pode ser
perigoso.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas
características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte
10 amperes.
A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptadores de cha eléctrica.
- Manter a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e
escuras propiciam a ocorrência de acidentes.
- Manter este aparelho longe do alcance das crianças.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente
o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos
ou de fuga.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar,
transportar ou desligar o aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danicados ou entre-
laçados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
- Não tocar na cha de ligação com as mãos molhadas.
- Tomar as medidas necessárias para evitar que o aparelho se ligue aciden-
talmente.
- Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento.
Utilização e cuidados:
- Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente
montados.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser utilizado ou ligado à rede
eléctrica.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a utilizá-lo e antes
de realizar qualquer operação de limpeza, ajuste, carregamento ou troca de
acessórios.
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não
para utilização prossional ou industrial.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapaci-
tadas.
- Conservar o aparelho em bom estado. Verique se as partes móveis não
estão desalinhadas ou travadas, se não existem peças partidas ou outras
condições que possam afectar o bom funcionamento do aparelho.
Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância. Além disso, poupará energia e
prolongará a vida do aparelho.
- Não utilizar o aparelho durante mais de 5 minutos seguidos. Deixá-lo arrefe-
cer em repouso durante 15 minutos antes de o utilizar novamente.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-
zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.
Modo de emprego
Notas prévias à utilização:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com
os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
Utilização:
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Colocar o aparelho em funcionamento accionando o selector de velocidade
(A).
- Seleccionar a velocidade desejada das cinco que o aparelho dispõe. Começar
sempre com velocidades baixas e ir aumentando até atingir a velocidade
desejada.
- Processar os alimentos.
Manual Prima.indb 16 09/02/15 16:35

Uma vez terminada a utilização do aparelho:
- Desligar o aparelho, seleccionando a posição 0 do comando selector.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Limpar o aparelho.
Acessórios:
Braços batedores (E):
- Este acessório serve para bater natas, levantar claras…
- Inserir os braços batedores nos orifícios do corpo-motor pressionando até
escutar clique (Fig. 2). Os braços batedores podem ser colocados em qualquer
dos dois orifícios visto que são idênticos.
- Colocar o alimento num recipiente largo e ligar o aparelho. Para um resultado
óptimo é conveniente mover o batedor no sentido dos ponteiros do relógio.
- Retirar o acessório batedor pressionando o botão ejector.
Braços amassadores (F):
- Este acessório serve para amassar pão, massa de pizzas, bolos…
- Inserir os braços amassadores nos orifícios do corpo-motor pressionando até
escutar clique (Fig. 2). Os braços amassadores não são iguais. Colocar o braço
com anilha no orifício grande. Não se podem colocar de forma inversa.
- Colocar o alimento num recipiente largo e ligar o aparelho. Para um resultado
óptimo é conveniente mover o batedor no sentido dos ponteiros do relógio.
- Retirar o acessório amassador pressionando o botão ejector.
Função turbo (C):
- Permite trabalhar por impulsos e controlar melhor o resultado de uma
preparação.
- Premir o botão turbo (C). Mantê-lo premido até obter o resultado desejado.
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido e algumas gotas de detergente e
secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a
lixívia nem produtos abrasivos na limpeza do aparelho.
- Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para
evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água, em qualquer outro líquido nem o coloque
debaixo da torneira.
- As seguintes peças são aptas para limpeza na máquina de lavar louça:
- Braços batedores
- Braços amassadores
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-
tação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
- Este símbolo signica que se desejar desfazer-se do produto
depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado
para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
- Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva
2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética e a Directiva 2011/65/
CE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Manual Prima.indb 17 09/02/15 16:35

Nederlands
Handmixer
PRIMA
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het
de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor
een lange tijd.
Beschrijving
A Snelheidsregelaar
B Uitwerpknop kloppers
C Turboknop
D Motorhuis
E Kloppers
F Kneedhaken
Adviezen en veiligheids-
voorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt en bewaar ze voor
latere raadpleging. Het niet naleven en
veronachtzamen van deze voorschrif-
ten kan een ongeluk tot gevolg hebben.
- Voor het eerste gebruik dient U alle
delen van het apparaat die met voe-
dingsmiddelen in aanraking kunnen
komen, schoon te maken, zoals
aangegeven bij de paragraaf Schoon-
maken.
- Het apparaat mag niet door kinderen
gebruikt worden. Houd het apparaat
en de voedingskabel buiten bereik van
kinderen.
- - Dit apparaat mag gebruikt worden
door personen met verminderde, fysie-
ke, zintuiglijke of mentale capaciteiten,
of personen met weinig ervaring als ze
onder toezicht staan of genoeg richtlij-
nen gekregen hebben om het apparaat
veilig te kunnen hanteren en de risico’s
kennen.
- Dit apparaat is geen speelgoed. De
kinderen moeten in het oog gehouden
worden om te verzekeren dat ze niet
met het apparaat spelen.
- Als het apparaat onbeheerd achter-
gelaten wordt of voordat hulpstukken
gemonteerd, gedemonteerd worden of
het apparaat gereinigd wordt, moet u
de stekker uit het stopcontact trekken.
- Als het netsnoer beschadigd is, moet
het worden vervangen. Breng het
apparaat naar een erkende Technische
bijstandsdienst. Probeer het apparaat
niet zelf te repareren om mogelijke
brand of kortsluiting te voorkomen.
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgege-
vens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Zorg dat het werkblad zuiver en goed verlicht is. Wanordelijke en donkere
zones werken ongelukken in de hand.
- Houd kinderen en nieuwsgierigen uit de buurt terwijl u dit apparaat handhaaft.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmidde-
llijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden.
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare
schade is, of indien er een lek bestaat.
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op
te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
- Check de staat van de elektriciteitskabel. Kapotte kabels of kabels die in de
war zijn vergroten het risico op elektrische schokken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.
- De stekker niet met natte handen aanraken.
- Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om te vermijden dat het apparaat
onverhoopt wordt ingeschakeld.
- De bewegende onderdelen van het apparaat niet aanraken wanneer het
werkt.
Gebruik en onderhoud:
- Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires niet correct aangekoppeld
zijn.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt.
- Het apparaat niet omdraaien terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het
stroomnet.
- Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt
en voordat u begint met het schoonmaken of het onderhoud of tot het vervan-
gen van accessoires, lters of stofzakken.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
- Het apparaat goed onderhouden. Ga na of de beweegbare onderdelen niet
scheef zitten of belemmerd worden, dat er geen stukken kapot zijn en of er
zich geen andere omstandigheden voordoen die een goede werking van het
apparaat kunnen verhinderen.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor
energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat.
- Het apparaat niet meer dan 5 minuten zonder onderbreking gebruiken.
Het apparaat gedurende 15 minuten laten afkoelen alvorens het opnieuw te
gebruiken.
Service:
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaan-
wijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van
de fabrikant teniet.
Gebruiksaanwijzing
Tips vóór het gebruik:
- Controleer goed of alle verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is.
Manual Prima.indb 18 09/02/15 16:35

- Alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken, de onderdelen van het product
die in contact kunnen komen met voedingsmiddelen reinigen en daarvoor te werk
gaan zoals aangegeven in de paragraaf betreffende de reiniging.
Gebruik:
- Alvorens het apparaat aan te sluiten, het stroomsnoer volledig afrollen.
- Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
- Het apparaat aanzetten door de snelheidsschakelaar (A) te activeren.
- De gewenste snelheid kiezen uit de vijf mogelijke standen. Begin steeds op
de laagste snelheid en drijf de snelheid geleidelijk aan op tot de gewenste
snelheid.
- Bewerk de eetwaren die u wilt verwerken.
Als u klaar bent met het gebruik van het apparaat:
- Schakel het apparaat uit door op de keuzeschakelaar de positie 0 te
selecteren.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het apparaat.
Accessoires:
Kloppers (E):
- Dit accessoire dient om room te kloppen, eiwitten stijf te kloppen…
- Steek de kloppers in de openingen van het motorlichaam en druk tot u een klik
hoort (Afb. 2). De kloppers kunnen in gelijk welke opening aangebracht worden,
aangezien de twee kloppers identiek zijn.
- Leg de eetwaren in een grote kom en zet het apparaat aan. Voor een optimaal
resultaat is het raadzaam de klopper met de klok mee te bewegen.
- Verwijder de kloppers door op de uitwerpknop te drukken.
Kneedhaken (F):
- Dit accessoir dient om brooddeeg, pizzadeeg, cakedeeg enz. te kneden.
- Breng de kneedhaken aan in de openingen van het motorlichaam en druk tot
ze hoorbaar vastklikken (Fig. 2). De kneedhaken zijn niet gelijk. Breng de knee-
dhaak met de ring aan in de grote opening. Ze kunnen niet verwisseld worden.
- Breng de eetwaren aan in een grote kom en zet het apparaat aan. Voor een
optimaal resultaat is het raadzaam de klopper met de klok mee te bewegen.
- Verwijder de kneedhaken door op de uitwerpknop te drukken.
Turbofunctie (C):
- Laat toe om te werken met pulsen en om het resultaat van een bereiding beter
te controleren.
- Druk op de turboknop (C). Houd de knop ingedrukt tot het gewenste resultaat
bereikt is.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verlu-
chtingsopeningen om schade aan de functionele delen binnenin het apparaat
te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het
niet onder de kraan.
- De volgende stukken mogen in de afwasmachine gereinigd worden:
- Kloppers
- Kneedhaken
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit
kan gevaarlijk zijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van
het land waaruit het product afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het
milieu.
- Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen
als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende
afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
- Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, met de richtlijn
2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met
de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met
de richtlijn.
Manual Prima.indb 19 09/02/15 16:35

Polski
Mikser z funkcją mieszania
PRIMA
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa
domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel-
kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Opis
A Selektor prędkości
B Przycisk wypychający widełki
C Przycisk turbo
D Korpus - silnik
E Widełki ubijające
F Widełki mieszające
Wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
- Przed uruchomieniem urządzenia
przeczytać uważnie instrukcję i
zachować ją w celu późniejszych
konsultacji. Niezastosowanie się do
niniejszej instrukcji i nieprzestrzeganie
jej może prowadzić do wypadku.
- Wszystkie części urządzenia, któ-
re mogą mieć kontakt z żywnością,
należy umyć przed pierwszym
użyciem, postępując zgodnie z
instrukcją.
- Urządzenie nie powinno być
obsługiwane przez dzieci. Urządzenie
i przewód zasilający należy trzymać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Osoby o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej bądź umysłowej
lub osoby niemające odpowiedniego
doświadczenia mogą posługiwać się
sprzętem, o ile zostały odpowiednio
i pod nadzorem przeszkolone pod
kątem bezpiecznego użytkowania
sprzętu i są świadome ewentualnych
zagrożeń.
- To urządzenie nie jest zabawką.
Należy nadzorować dzieci, aby
upewnić się, że nie bawią się
urządzeniem.
- Należy zawsze wyłączać urządzenie
z prądu, jeśli ma pozostać bez nadzo-
ru, jak również przed przystąpieniem
do montażu, demontażu lub czyszc-
zenia.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony
i powinien być wymieniony, należy
zanieść urządzenie do autoryzowa-
nego Serwisu Technicznego. Nie
próbować rozkręcać urządzenia ani
naprawiać go samodzielnie, ponieważ
może to być niebezpieczne.
- Przed włączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie wskazane na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w sieci.
- Podłączać urządzenie do gniazdka przystosowanego do natężenia prądu nie
mniej niż 10 amperów.
- Wtyczka urządzenia powinna pasować do gniazdka elektrycznego. Nigdy nie
zmieniać wtyczki. Nie używać przejściówek (adapterów wtyczki).
- Strefa pracy urządzenia powinna być czysta i dobrze oświetlona. W przeciwn-
ym razie zwiększa się ryzyko wypadków.
- Podczas pracy z urządzeniem dzieci i inne osoby nieupoważnione nie
powinny przebywać w pobliżu.
- Nie używać urządzenia, gdy kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
- Jeśli pęknie część obudowy urządzenia, należy natychmiast wyłączyć
urządzenie z prądu, aby uniknąć ryzyka porażenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli upadło bądź jeśli występują widoczne oznaki
uszkodzenia czy przeciek z obudowy.
- Nie nadwerężać kabla zasilającego. Nigdy nie używać kabla elektrycznego do
podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia z gniazdka.
- Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia.
- Sprawdzać stan kabla zasilającego. Kable uszkodzone lub splątane
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
- Nie używać ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń.
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
- Zachować wszelkie niezbędne środki ostrożności, by zapobiec niezamierzo-
nemu włączeniu się urządzenia.
- Nie dotykać ruchomych części urządzenia w trakcie działania.
Warunki użytkowania i bezpieczeństwa:
- Nie używać urządzenia, jeśli akcesoria nie są należycie dopasowane.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
- Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone
do sieci.
- Kiedy urządzenie nie jest używane, a także przed przystąpieniem do czysz-
czenia, dopasowania lub wymiany akcesoriów czy też załadunku produktów,
należy wyłączyć je z prądu.
- Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do domowego (nie profesjo-
nalnego ani przemysłowego) użytku.
- Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób o
ograniczonej sprawności.
- Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy ruchome części
nie są przestawione względem siebie bądź zakleszczone, czy nie odpadł
żaden z elementów i czy nie wystąpiły inne czynniki, które mogłyby wpłynąć
niekorzystnie na działanie urządzenia.
- Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. W ten sposób
oszczędza się energię, a także wydłuża się okres trwałości urządzenia.
- Nie używać urządzenia przez więcej niż 5 minut pod rząd. Pozostawić do
ochłodzenia na 15 minut przed ponownym użyciem.
Serwis techniczny:
- Wszelkie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcją obsługi użycie może
spowodować zagrożenie, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność
producenta.
Manual Prima.indb 20 09/02/15 16:35
Other manuals for PRIMA
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Hand Mixer manuals