Taurus Prima (Ver III) User manual

Català
Prima (Ver III)
Batidora amasadora
Batedora pastadora
Hand mixer
Batteur
Handmixer und Kneter
Sbattitore/Impastatore
Batedeira amassadeira
Handmixer
Mikser z funkcją mieszania
Αναμείκτης ζυμωτήριο
Ручной миксер
Mixer
Миксер за месене
Manual Prima.indb 1
13/10/11 10:51

B
A C
D
E F
Fig.1
Manual Prima.indb 2
13/10/11 10:51

Fig.2
Manual Prima.indb 3
13/10/11 10:51

Español
Batidora amasadora
PRIMA
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Descripción
A Mando selector de velocidades
B Botón expulsor de varillas
C Botón turbo
D Cuerpo motor
E Varillas batidoras
F Varillas amasadoras
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar
como resultado un accidente.
- Antes del primer uso, limpiar todas
las partes del producto que puedan
estar en contacto con alimentos,
procediendo tal como se indica en el
apartado de limpieza.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
- No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar com-
pletamente el cable de alimentación
del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para que
Manual Prima.indb 4
13/10/11 10:51

lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No utilizar el aparato más de 5
minutos seguidos. Dejarlo enfriar en
reposo durante 15 minutos antes de
volver a utilizarlo.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Notas previas al uso:
- Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por prime-
ra vez, limpie las partes en contacto
con alimentos tal como se describe
en el apartado de Limpieza.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el mando selector de
velocidades (A).
- Seleccionar la velocidad deseada
de las cinco que tiene el aparato. Em-
pezar siempre con velocidades bajas
e ir incrementando hasta llegar a la
velocidad deseada.
-Trabajar el alimento que desee
procesar
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Limpiar el aparato
Accesorios:
Varillas batidoras (E):
- Este accesorio sirve para montar
nata, levantar claras…
- Insertar las varillas batidoras en los
orificios del cuerpo motor presionan-
do hasta escuchar click (Fig. 2). Las
varillas batidoras pueden colocarse en
cualquiera de los dos orificios ya que
son idénticas.
- En un recipiente ancho, colocar
el alimento y poner en marcha el
aparato. Para un óptimo resultado
es conveniente mover el batidor en
sentido horario.
- Retirar el accesorio batidor presio-
nando el botón expulsor.
Varillas amasadoras (F):
- Este accesorio sirve para amasar
pan, masa de pizzas, pasteles…
- Insertar las varillas amasadoras en
los orificios del cuerpo motor pre-
sionando hasta escuchar click (Fig.
2). Las varillas amasadoras no son
iguales. Colocar la varilla con aran-
dela en el orificio grande. No pueden
colocarse de forma inversa.
- En un recipiente ancho, colocar
el alimento y poner en marcha el
aparato. Para un óptimo resultado
Manual Prima.indb 5
13/10/11 10:51

es conveniente mover el batidor en
sentido horario.
- Retirar el accesorio amasador pre-
sionando el botón expulsor.
Función turbo (C):
- Permite trabajar por impulsos y
controlar mejor el resultado de una
preparación.
- Presionar el botón turbo (C).
Mantener pulsado hasta obtener el
resultado deseado.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación para
evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo
- Las siguientes piezas son aptas para
su limpieza en el lavavajillas:
- Varillas batidoras
- Varillas amasadoras
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Características:
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Prima.indb 6
13/10/11 10:51

Català
Batedora pastadora
PRIMA
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garantiran una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Comandament selector de
velocitats
B Botó expulsor de varetes
C Botó turbo
D Cos motor
E Varetes batedores
F Varetes pastadores
Consells i advertiments de seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació i
l’incompliment d’aquestes instruc-
cions podria donar com a resultat un
accident.
- Abans d’utilitzar-lo per primera
vegada, netegeu totes les parts del
producte que puguin estar en contac-
te amb els aliments, tal com s’indica
en l’apartat de neteja.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de con-
nexió. No useu mai el cable elèctric
per aixecar, transportar o desendollar
l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en funcionament.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat única-
ment per a ús domèstic, no per a ús
professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades
o nens.
Manual Prima.indb 7
13/10/11 10:51

- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No utilitzeu l’aparell més de 5
minuts seguits. Deixeu-lo refredar
en repòs durant 15 minuts abans de
tornar a utilitzar-lo.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el
material d’embalatge del producte.
- Abans d’usar el producte per primer
cop, netegeu les parts en contacte
amb aliments tal com es descriu a
l’apartat de neteja.
Ús:
- Desenrotlleu del tot el cable abans
d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el co-
mandament selector de velocitats (A).
- Seleccioneu la velocitat desitjada de
les cinc que té l’aparell. Comenceu
sempre amb velocitats baixes i aneu
incrementant fins que arribeu a la
velocitat desitjada.
- Treballeu l’aliment que vulgueu
processar.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la posi-
ció 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
Accessoris
Varetes batedores (E):
- Aquest accessori serveix per muntar
nata, clares…
- Inseriu les varetes batedores en els
orificis del cos motor i pressioneu
fins que se senti un clic (Fig. 2). Les
varetes batedores es poden col·locar
en qualsevol dels dos orificis, ja que
són idèntiques.
- En un recipient ample, col·loqueu
l’aliment i engegueu l’aparell. Per
a un òptim resultat, és convenient
moure la batedora en sentit horari.
- Retireu l’accessori batedor prement
el botó expulsor.
Varetes pastadores (F):
- Aquest accessori serveix per pastar
pa, massa de pizzes, pastissos…
- Inseriu les varetes batedores en els
orificis del cos motor i pressioneu
fins que se senti un clic (Fig. 2). Les
varetes pastadores no són iguals.
Col·loqueu la vareta amb volandera a
l’orifici gran. No es poden col·locar de
manera inversa.
- En un recipient ample, col·loqueu
l’aliment i engegueu l’aparell. Per
a un òptim resultat, és convenient
moure la batedora en sentit horari.
- Retireu l’accessori pastador prement
el botó expulsor.
Funció turbo (C):
- Permet treballar per impulsos i
controlar millor el resultat d’una
Manual Prima.indb 8
13/10/11 10:51

preparació.
- Premeu el botó turbo (C). No deixeu
de prémer fins que obtingueu el
resultat desitjat.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre
líquid per les obertures de ventilació
per evitar danys a les parts operatives
interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- Les peces següents són aptes per
ser netejades al rentavaixella:
- Varetes batedores
- Varetes pastadores
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo
o reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està mal-
mesa, cal substituir-la i actuar com
en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest símbol significa que
si us voleu desfer del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu de
dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus autoritzat per a
la recollida selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Característiques
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilitat Electromagnètica.
Manual Prima.indb 9
13/10/11 10:51

English
Hand mixer
PRIMA
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Speed selector control
B Whisk release button
C Turbo button
D Motor body
E Blending whisks
F Dough hooks
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future referen-
ce. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an
accident.
- Clean all the parts of the product
that will be in contact with food, as
indicated in the cleaning section,
before use.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.
- If any of the appliance’s casing
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- Do not force the electrical con-
nection wire. Never use the electric
wire to lift up, carry or unplug the
appliance.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
- Do not touch any of the appliance’s
moving parts while it is operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
- Do not use the appliance if the on/
off switch does not work.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not use the appliance for more
than 5 minutes at any one time.
Allow to cool for 15 minutes before
Manual Prima.indb 10
13/10/11 10:51

subsequent use.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Before use:
- Make sure that all the product’s
packaging has been removed.
- Before using the product for the first
time, clean the parts that will come
into contact with food in the manner
described in the cleaning section.
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Start the appliance; press the
speeds button (A).
- From the appliance’s five speeds
select the one you need. Always
start with slow speeds and increase
gradually until you reach the one you
wish to use.
- Work with the food you want to
process.
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the appliance, selecting posi-
tion 0 on the selector control.
- Unplug the appliance from the
mains.
- Clean the appliance.
Accessories:
Blending whisks (E):
- This accessory is used to whip
cream, beat egg whites…
- Insert the blending whisks into the
orifices in the body of the motor pres-
sing them in until you hear a click
(Fig. 2). The blending whisks can be
placed in either of the two orifices, as
they are identical.
- Put the food into a large receptacle
and switch the appliance on. For best
results, turn the whisk clockwise.
- Remove the blending accessory
pressing the eject button.
Dough hooks (F):
- This accessory is used kneading
bread, pizza dough, and cakes…
- Insert the dough hooks into the
orifices in the body of the motor pres-
sing them in until you hear a click
(Fig. 2). The dough hooks are not
the same. Place the dough hook with
the washer in the large orifice. They
cannot be fitted inversely.
- Put the food into a large receptacle
and switch the appliance on. For best
results, turn the whisk clockwise.
- Remove the kneading accessory
pressing the eject button.
Turbo function (C):
- This allows you to work using pulses
and helps to control the result of the
preparation.
- Press the turbo button (C). Keep the
button pressed down to achieve the
desired result.
Manual Prima.indb 11
13/10/11 10:51

Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-up
liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as blea-
ch, or abrasive products, for cleaning
the appliance.
- Do not let water or any other liquid
get into the air vents to avoid damage
to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
- The following pieces may be washed
in a dishwasher:
- Blending whisks
- Dough hooks
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packa-
ging of this appliance consists are
included in a collection, classification
and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public containers for each
type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to an
authorised waste agent for
the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
Characteristics
This appliance complies with Direc-
tive 2006/95/EC on Low Voltage and
Directive 2004/108/EC on Electro-
magnetic Compatibility.
Manual Prima.indb 12
13/10/11 10:51

Français
Batteur
PRIMA
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il
réponde aux normes de qualité les
plus strictes, vous garantissent une
satisfaction à long terme.
Description
A Sélecteur de vitesse
B Bouton éjecteur de fouets
C Bouton turbo
D Corps moteur
E Fouets batteurs
F Fouets pétrisseurs
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche et la conserver
pour toute consultation ultérieure.
La non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Avant le premier usage, nettoyer
toutes les parties du produit qui
peuvent entrer en contact avec les
aliments, en procédant tel qu’indiqué
dans la section nettoyage.
Sécurité électrique:
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de raccorde-
ment avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle:
- Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions:
- Avant chaque utilisation, dérouler
entièrement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les
accessoires ne sont pas correctement
assemblés.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non profes-
sionnel ou industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
Manual Prima.indb 13
13/10/11 10:51

des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 5
minutes consécutives. Le laisser re-
froidir au repos pendant 15 minutes
avant de le réutiliser.
- Toute utilisation inadéquate ou
non conforme aux instructions
d’utilisation comporte un risque,
invalide la garantie et annule la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation:
- S’assurer d’avoir bien retiré tout
l’emballage du produit.
- Avant la première utilisation,
laver les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
Utilisation:
- Dérouler entièrement le câble avant
de brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en
actionnant le sélecteur de vitesse (A).
- Sélectionner la vitesse souhaitée
parmi les cinq de l’appareil. Toujours
commencer avec de petites vitesses
et augmenter jusqu’à atteindre la
vitesse souhaitée.
-Travailler l’aliment désiré.
Lorsque vous avez fini de vous servir de
l’appareil:
- Arrêter l’appareil en choisissant la
position 0 du sélecteur.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil.
Accessoires:
Fouets batteurs (E):
- Cet accessoire sert à faire des
crèmes chantilly, monter des blancs
en neige…
- Insérer les fouets batteurs dans les
orifices du corps moteur en appuyant
jusqu’à entendre un click (Fig. 2).
Les fouets batteurs peuvent être
placés peu importe l’orifice puisqu’ils
sont identiques.
- Placer l’aliment dans un récipient
large et mettre en marche l’appareil.
Pour un résultat optimal, déplacer
le batteur dans le sens des aiguilles
d’une montre.
- Retirer l’accessoire batteur en appu-
yant sur le bouton éjecteur.
Fouets pétrisseurs (F):
- Cet accessoire sert à pétrir le pain,
la pâte à pizzas, les gâteaux…
- Insérer les fouets pétrisseurs dans
les orifices du corps moteur en appu-
yant jusqu’à entendre un click (Fig.
2). Les fouets pétrisseurs ne sont
pas identiques. Placer le fouet avec
une rondelle dans le grand orifice. On
ne peut pas les mettre d’une autre
manière.
- Placer l’aliment dans un récipient
large et mettre en marche l’appareil.
Pour un résultat optimal, déplacer
le batteur dans le sens des aiguilles
Manual Prima.indb 14
13/10/11 10:51

d’une montre.
- Retirer l’accessoire pétrisseurs en
appuyant sur le bouton éjecteur.
Fonction turbo (C):
- Elle permet de travailler par impul-
sions et de mieux contrôler le résultat
d’une préparation.
- Appuyer sur le bouton turbo (C).
Garder appuyer jusqu’à l’obtention du
résultat désiré.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
le laisser refroidir avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant
avec un chiffon humidifié imprégné
de quelques gouttes de détergent
puis le sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures de ventilation afin d’éviter
d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
- Les pièces suivantes peuvent être
lavées au lave-vaisselle :
- Fouets batteurs
- Fouets pétrisseurs
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
aux réparations ou de démonter
l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appro-
priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances con-
sidérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Caractéristiques:
Cet appareil est conforme à la direc-
tive 2006/95/CE de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/CE
de compatibilité électromagnétique.
Manual Prima.indb 15
13/10/11 10:51

Deutsch
Handmixer und Kneter
PRIMA
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-
dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktiona-
lität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Geschwindigkeitsschalter
B Stab- Ausstoßtaste
C Turbo-Schalter
D Motorkörper
E Mixstäbe
F Knetstäbe
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
- Vor dem ersten Gebrauch, alle
Teile des Produkts reinigen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen
können; dabei ist entsprechend der
Reinigungsanweisungen vorzugehen.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig-
tem elektrischen Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, be-
vor Sie den Apparat an das Stromnetz
anschließen.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schä-
den aufweist oder undicht ist.
- Elektrische Kabel nicht überbeans-
pruchen. Elektrische Kabel dürfen
nicht zum Anheben, Transportieren
oder Ausstecken des Geräts benützt
werden.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Persönliche Sicherheit:
- Bewegliche Teile des Geräts
während dem Betrieb nicht berühren.
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig abwickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
das Zubehör nicht richtig angeschlos-
sen ist.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Ziehen Sie bitte den Stecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen und bevor Sie eine
Reinigung vornehmen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
Manual Prima.indb 16
13/10/11 10:51

- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie
die Benutzung desselben durch Kinder,
Behinderte oder Personen, die mit dem
Gerät nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät darf nicht länger als 5
Minuten ununterbrochen verwendet
werden. Lassen Sie es 15 Minuten
lang vor dem nächsten Gebrauch
abkühlen.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der Herste-
llergarantie.
Gebrauchsanweisung
Vor dem Gebrauch zu beachten:
- Überprüfen Sie, ob Sie das gesamte
Verpackungsmaterial vom Produkt
entfernt haben.
- Vor dem ersten Gebrauch, reinigen
Sie alle Teile, die mit Nahrungsmitte-
ln in Berührung kommen, gemäß den
entsprechenden Anweisungen.
Gebrauch:
- Wickeln Sie das Kabel vollständig
auf, bevor Sie es einstecken.
- Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät mit dem
Geschwindigkeits-Wahlschalter (A) an.
- Wählen Sie eine der fünf Geschwin-
digkeiten. Beginnen Sie jeweils mit
einer geringen Geschwindigkeit und
steigern Sie diese bis zur gewüns-
chten Stärke.
- Bearbeiten Sie das gewünschte
Lebensmittel.
Nach dem Gebrauch des Geräts:
- Zum Abstellen des Geräts, Wahls-
chalter auf 0 stellen.
- Unterbrechen Sie die Stromzufuhr
zum Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät.
Zubehör:
Mixstäbe (E):
- Dieses Zubehör dient zum Schlagen
von Sahne, Eiweiß…
- Stecken Sie die Mixstäbe in die
dafür vorgesehenen Öffnunden und
drücken Sie bis sie einrasten (Abb.
2). Die Mixstäbe können in beliebige
Öffnungen gesteckt werden, da sie
sich für alle eignen.
- Lebensmittel in einen breiten Be-
hälter füllen und das Gerät anstellen.
Für optimale Ergebnisse empfiehlt es
sich, den Sahneschläger im Uhrzei-
gersinn zu bewegen.
- Nehmen Sie das Mix-Zubehör ab,
indem Sie die Ausstoß-Taste betätigen.
Knetstäbe (F):
- Dieses Zubehör dient zum Kneten
von Brot, Pizzateig, Kuchen …
- Stecken Sie die Knetstäbe in die
dafür vorgesehenen Öffnungen, bis
sie einrasten (Abb. 2). Die Knetstäbe
sind nicht gleich. Stecken Sie den
Knetstab mit Scheibe in die große
Öffnung. Sie können nicht umgekehrt
befestigt werden.
- Lebensmittel in einen breiten Be-
hälter füllen und das Gerät anstellen.
Für optimale Ergebnisse empfiehlt es
Manual Prima.indb 17
13/10/11 10:51

sich, den Sahneschläger im Uhrzei-
gersinn zu bewegen.
- Nehmen Sie das Knet-Zubehör ab,
indem Sie die Ausstoß-Taste betätigen.
Turbo-Funktion (C):
- Diese Funktion ermöglicht den
Betrieb durch Impulse, und somit
eine bessere Kontrolle der Ergebnisse
der Zubereitung.
- Drücken Sie die Turbo-Taste (C).
Halten Sie diese Taste so lange
gedrückt, bis Sie das gewünschte
Ergebnis erreicht haben.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit einem
sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in die Belüftungsöff-
nungen eindringen, um Schäden
an den inneren Funktionsteilen des
Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen und nicht
unter den Wasserhahn halten.
- Die folgenden Teile können in der
Geschirrspülmaschine gewaschen
werden:
- Mixstäbe
- Knetstäbe
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer
Störung zu einem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst. Versuchen
Sie nicht, es zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich sein
könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die zur Herstellung des Verpac-
kungsmaterials dieses Geräts verwen-
deten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
integriert. Wenn Sie die Verpackung
entsorgen möchten, können Sie die
öffentlichen Müllcontainer für alle
Abfallarten verwenden.
- Das Produkt gibt keine Substanzen
in für die Umwelt schädlichen Kon-
zentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt,
sobald es abgelaufen ist,
von einem entsprechenden
Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronis-
che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten
Ort entsorgen sollen.
Merkmale:
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2006/95/ EC für Niederspannung
und die Normen 2004/108/EC für
elektromagnetische Verträglichkeit.
Manual Prima.indb 18
13/10/11 10:51

Italiano
Sbattitore/Impastatore
PRIMA
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza
accordataci con l’acquisto di un
prodotto TAURUS.
La sua tecnologia, design e funziona-
lità, nonché la garanzia di aver supe-
rato i più rigorosi controlli di qualità,
Le permetteranno di godere a lungo
delle qualità dell’apparecchio.
Descrizione
A Selettore di velocità
B Tasto espulsione fruste
C Pulsante turbo
D Corpo motore
E Fruste per sbattere
F Fruste per impastare
Consigli ed avvertenze
- Leggere attentamente questo li-
bretto d’istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio e conservarlo
per successive consultazioni. La
mancata osservanza delle presen-
ti istruzioni può essere causa di
incidenti.
- Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, si consiglia di pulire tut-
te le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo di alimentazione o
la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato sulla targhetta ca-
ratteristiche corrisponda al voltaggio
della rete.
- In caso di rottura dell’involucro
esterno dell’apparecchio, sconnettere
immediatamente l’apparecchio dalla
presa per evitare di essere colpiti da
scosse elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è cadu-
to, se presenta danni visibili o se c’è
qualche fuga.
- Non tirare il cavo elettrico. Non
usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Sicurezza personale:
- Non toccare le parti mobili
dell’apparecchio durante il funzio-
namento.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere com-
pletamente il cavo dell’apparecchio.
- Non usare l’apparecchio se i suoi
accessori non sono montati corretta-
mente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il
suo dispositivo d’avvio/arresto non
funziona.
- Staccare la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è
in uso e prima di compiere qualsiasi
operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
- Questo apparecchio è stato conce-
Manual Prima.indb 19
13/10/11 10:51

pito per essere utilizzato esclusiva-
mente da adulti. Non permettere
che venga utilizzato da bambini o
da persone che non ne conoscono il
funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Non utilizzare l’apparecchio per
più di 5 minuti di seguito. Lasciarlo
raffreddare per 15 minuti prima di
riutilizzarlo.
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
Modalità d’uso
Prima dell’uso:
- Assicurarsi di aver rimosso tutto il
materiale d’imballaggio dal prodotto.
- Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, si consiglia di pulire tut-
te le parti a contatto con gli alimenti,
come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
Uso:
- Svolgere completamente il cavo
prima di inserire la spina nella presa.
- Collegare l’apparecchio alla rete
elettrica.
- Avviare l’apparecchio usando il
selettore di velocità (A).
- L’apparecchio è dotato di 5 velocità.
Selezionare la velocità desiderata.
Iniziare sempre con la velocità mini-
ma e aumentarla fino ad arrivare alla
velocità desiderata.
- Lavorare gli ingredienti desiderati.
Dopo l’uso:
- Spegnere la macchina portando il
selettore sulla posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
- Pulire l’apparecchio.
Accessori:
Fruste per sbattere (E):
- Questo accessorio serve per montare
panna, albumi, ecc.
- Inserire le fruste nei fori del corpo
motore premendo finché non si sente
un “clic” (fig. 2). Le fruste sono iden-
tiche, perciò possono essere inserite
in entrambi i fori.
- Introdurre l’alimento in un reci-
piente ampio e mettere in funzione
l’apparecchio. Per ottenere risultati
migliori, si consiglia di muovere lo
sbattitore in senso orario.
- Togliere l’accessorio premendo il
tasto di espulsione.
Fruste per impastare (F):
- Questo accessorio serve per impas-
tare pane, pizze, torte, ecc.
- Inserire le fruste nei fori del corpo
motore premendo finché non si sente
un “clic” (fig. 2). Le fruste impasta-
trici non sono uguali. Inserire la frus-
ta con rondella nel foro grande. Le
fruste non possono essere invertite.
- Introdurre l’alimento in un reci-
piente ampio e mettere in funzione
l’apparecchio. Per ottenere risultati
migliori, si consiglia di muovere
l’impastatore in senso orario.
- Togliere l’accessorio premendo il
tasto di espulsione.
Manual Prima.indb 20
13/10/11 10:51
Table of contents
Languages:
Other Taurus Hand Mixer manuals