Taurus BRUME ESSENCE User manual

Català
BRUME ESSENCE
Humidicador
Humidier
Humidicateur
Uftbefeuchter
Umidicatore
Humidicador
Luchtbevochtiger
Nawilżacz
Υγραντηρας
Увлажнитель
Umidicator
Овлажнител
! " #$ا & '( ا ء
BRUME ESSENCE
ﻋ ﻟ ﺑ
ﺗﺎﻧﻧﺎﻋﻠﻰﺧﺗﺎﻣﻧﺗﺟﺎ
ً
ﻣﻣﻧﺗﺟﺎﻟﻌﻼﻣﺔﻟﺗﺟﺎﺔﺗﺎ.ﺗﺗﺻﻣﺗﺻﻧﻊﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎﻟﺗﻠﺑﺔﻣﺗﻠﺑﺎﻋﻣﻼﺋﻧﺎﻟﻣﻠﺣﺔﻟﻔﺗﻠﺔ
ﻣ ﻟ ﻣ.ﻛﻣ ﺎﺗﻓ ﻷﺟ ﻟ ﻣﻧﻟ ﺔ ﻟ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋ ﺔﺗ ﺎ ﻟﻣﺄﻧﻧﺔﺑﻌﺟﺗ ﺎﻋﻠﻰﻣﻌ ﺎ ﻟ ﺟ ﻟ ﺳﻼ ﻣ ﺔ .
ﻟ ﻣﻛ ﻧ ﺎ ﻟ ﺋ ﺳ ﺔ
Aﺧ ﻗ ﺎ ﺑﻟ ﻠ ﻧ
Bﻏ ﺎ ءﺧ
Cﻏ ﺎ ء ﻧ ﺎ ﺷﻟ ﻠ ﻌ
Dﺧ ﻧ ﺎ ﺷﻟ ﻠ ﻌ
Eﺗ ﺷﻐ ﻔ ﺎ ء
Fﻣ ﺷﺿ ﺋ ﻲ ﻟ ﻠ ﺗ ﺷﻐ
Gﻣﺣ
Hﻣﺣ ﻟﺎ ﻗ ﺔ
- ﻗﺑ ﺎ ﻟ ﻛ ﺎ ﻣ ﻹﺷ ﺎ ﻗ ﺑﺳﺗﺧ ﻟ ﺟ ﺎ ﻟ ﺧ ﺎﺑ.
-ﻌ ﻟ ﻟ ﺟءﻻ ﺗ ﺟ ﻣ ﻟ ﻣ ﻧ ﺗﺞ.ﺣﺗ ﻔﺑﻓﻲﻣﻛ ﺎ ﻣﻟ ﻠ ﺟ ﻟ ﻓﻲ ﻟ ﻣﺳ ﺗ ﻘ ﺑ .
-ﺧﺑﺎﻻﻋﺗﺑﺎ ﻟ ﺗ ﺣ ﻟ ﻣ ﻔﺻﻠ ﺔ ﻧﺎﻓ ﺈﻋ ﻻﻣ ﺗ ﺛ ﺎ ﻟﺗﻠ ﻟ ﺗ ﺣ ﻗ ﺳ ﺑﺣ ﺗ ﻟﻰ ﻗ ﺿﻣﺎﺔﺑ ﺎﻷﻓ .
ﺗ ﺟ ﺎ ﻟ ﺳﻼﻣ ﺔ
- ﻣ ﻛﺳﺗﺧ ﻟ ﺟ ﺎ ﻷ ﻔ ﺎ ﻣ ﻣﺑ ﻌﻣ8ﺳ ﻧ ﻛﺑ
ﻣ ﻟ ﻷ ﺷ ﺧ ﺎﻣ ﻟ ﻘ ﻟﺑﻧﺔ ﻟ ﺣﺳ ﺔ ﻟﻌﻘ ﻠ ﺔ
ﻟ ﻣ ﻧ ﺧ ﻔﺿﺔ ﻧﻌ ﻟﺧﺑ ﻟ ﻣﻌﻓ ﺔ ﻣﺎﻗﻟ ﻹﺷ ﻟ ﺗ
ﻟ ﻣ ﻧ ﺎﺳﺑ ﻓﻣﺎ ﺗ ﻌ ﻠﺑ ﺎﺳﺗ ﻌﻣ ﺎ ﻟ ﺟ ﺎ ﺑ ﻘ ﺔﻣﻧﺔﺳﺗﻋﺑ ﻟ ﻣﺧ ﺎ
ﻟﻣﺗﺗ ﺑﺔﻋﻠ . ﺟﻋﻠﻰ
ﻷ ﻔ ﺎ ﻋ ﻟﻠﻌﺑ ﻟ ﺟ ﺎ .ﻻ ﺟﻋﻠﻰ
ﻷ ﻔ ﺎ ﻟﻘﺎﺑ ﺎ ﻟ ﺗ ﻧ ﻟﺻ ﺎ ﻧ ﺔ ﻟ ﺗﻲ ﺟ ﻘﺑﺎ ﻟ ﻣﺳ ﺗ ﺧ ﻣ
ﺷ .
- ﺟ ﻛ ﻟ ﺟ ﺎ ﻣ ﻔ ﺻ ﻣ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑﻋﻧ ﻣ ﺎﺗ ﻘﺑﺗﻛﺑﺗ ﻧ ﻔ
ﺣﻣ ﻠ ﺗﻌﺑ ﺋ ﺗﺑ ﺎ ﻟﻣﺎء.
-ﻻﺗﺳﺗﺧ ﻟ ﺟ ﺎ ﻻﻣﻊ ﻟ ﻣ ﺻ ﻟ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋﻲ ﻟ ﻣﺣ ﻟ ﺗﺗ .
-ﻓﻲﺣﺎﺗ ﻠﺳﻠ ﻟ ﺗﻐ ﺔ ﻟ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋ ﺔ ﺟﺳﺗﺑ ﻟﻣﻗ ﺑ ﻟ ﺷﻛ ﺔ
ﻟ ﻣﺻ ﻧ ﻌ ﺔ ﻣﻗ ﺑﻣﻛﺧ ﻣﺔﻣﺎﺑﻌ ﻟ ﺑ ﻊ ﻟ ﺗ ﺎ ﺑﻊﻟﺎﻣﻗ ﺑ
ﻣ ﻔ ﻣ ﻠ ﻟﻣ ﺟﺗﺟﻧ ﻟ ﻣﺧ ﺎ .
-ﻗ ﺑﺗ ﺻ ﻗ ﺎ ﺑ ﻟ ﺟ ﺎ ﻟﻰ ﻟ ﺗ ﺎ ﻟ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋﻲﺗ ﺄﻛ ﻟ ﺟ ﻟ ﻣﺷ ﺎ ﻟ ﺗ ﻔﻣﻊﺟ ﻣ ﻧﻟ.
- ﺻ ﻟ ﺟ ﺎ ﻟﻰﻗ ﺎﻋ ﻣ ﺄﺧﺗ ﺎﻣ ﻛﺣ ﻧﻰ1 0ﻣﺑ .
-ﺟﺗﺎﺑﻗﺎﺑﻟﺟﺎﻣﻊﻟﻘﺎﻋﻟﻛﺑﺎﺋﺔﻟﻣﺄﺧﻟﺗﺎ.ﻻﺗﻘﺑ
ً
ﺑﺗﻌﻟﻘﺎﺑ.ﻻﺗﺳﺗﻌﻣﻣﺣﻻﻗﺎﺑ.
-ﻻﺗﺳﺗﺧ ﻟ ﺟ ﺎ ﻟﺳﻠ ﻟ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋﻲ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑﺗ ﺎ ﻟ ﻔ .
-ﻻﺗﺳﺣﺑ
ً
ﻟﺳﻠﻻﺗﻌﻠﻟﺟﺎﺑ.ﺣﺋﻣﺎ
ً
ﻋﻠﻰﻓﺻﻗﺎﺑﻟﺟﺎﻋﺳﺣﻟﻘﺎﺑﻻﺗﻘﺑﺳﺣﺑﺑ
ً
ﻣﻟﺳﻠ.
-ﻻﺗ ﻠ ﻣ ﻟ ﺟ ﺎ ﻣﺑ ﻠ ﻠﺔ ﺛ ﻧ ﺎءﺗ ﺷﻐ ﻠ ﻗ ﻣ ﻣﺑﻠﻠﺗﺣﺎ ﻓﻲ ﻟ ﻘ ﻣ.
-ﺗ ﻣ ﻣﻣ ﻐ ﻠ ﻔ ﺎ ﻟ ﺟ ﺎ ﻗﻋﻠﻰ ﻟ ﻔ ﺑ ﻔ ﺻ ﻟ ﺟ ﺎ ﻣ ﻟ ﺗ ﺎ ﻟ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋﻲﻟ ﺗ ﻔ ﺎ ﺣﺗﻣﺎﺣ ﺻ ﻣ ﺔ ﻛ ﺑ ﺎ ﺋ ﺔ .
Manual Brume Essence.indb 1 29/05/15 12:27

Manual Brume Essence.indb 2 29/05/15 12:27

E
C
Fig.1 Fig.2
B
A
G
FF
I
H
Manual Brume Essence.indb 3 29/05/15 12:27

Español
HUMIDIFICADOR
BRUME ESSENCE
Distinguido cliente
Le felicitamos por haber elegido un producto de la marca TAURUS. Nuestros
productos se diseñan y fabrican para satisfacer las expectativas de nuestros
clientes más exigentes durante mucho tiempo. Los electrodomésticos
TAURUS, además, proporcionan la tranquilidad de haber superado las más
exigentes normas de calidad y seguridad.
Componentes principales
A Depósito extraible
B Tapa depósito
C Tapa difusor de Aromas
D Depósito difusor de aromas
E Botón de encendido y apagado
F Indicador luminoso de funcionamiento
G Adaptador
H Transductor
I Cepillo de limpieza
- Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
- Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro
para futuras consultas
- Tenga en cuenta las advertencias descritas a continuación, el incumplimiento
de dichas advertencias puede provocar accidentes con resultado de daños
materiales o personales
Indicaciones de seguridad
- Este aparato pueden utilizarlo niños
con edad de 8 años y superior y perso-
nas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si se les
ha dado la supervisión o formación
apropiadas respecto al uso del aparato
de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpie-
za y el mantenimiento a realizar por el
usuario no deben realizarlo los niños
sin supervisión.
- El aparato debe estar desenchufado
cuando lo vaya a montar, limpiar, tras-
ladar o llenar de agua.
- Usar el aparato solamente con el conec-
tor eléctrico específico, suministrado.
- Si el cable de alimentación está da-
ñado, debe ser sustituido por el fabri-
cante, por su servicio post-venta o por
personal cualificado similar con el fin de
evitar un peligro
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como
mínimo 10 amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
- No tire nunca del cable ni cuelgue el aparato por él. Desenchufe el aparato
tirando siempre de la clavija, nunca del cable
- No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté en funcionamiento
o con los pies húmedos o descalzos
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-
tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No lo exponga a la acción directa del sol ni tampoco cerca de fuentes de
calor
- Coloque el aparato sobre una repisa plana y rme a una altura aproximada
de 0,5 ó 1m del suelo. No lo use nunca posicionado en el suelo. No lo incline
nunca. Asegure el aparato para evitar vuelcos.
- Asegúrese que la supercie donde se ha instalado/colocado el aparato es
resistente a la humedad.
- No coloque la salida de vapor cerca de muebles, pared, ventanas, televisión
o cualquier otro aparato que pueda estropearse con la humedad. Un uso exce-
sivo o inadecuado del aparato puede producir sobresaturación de humedad del
aire y provocar condensaciones de agua alrededor del humidicador.
- No utilice el aparato cuando la humedad relativa del aire supera el valor
de 55%. Compruebe regularmente mediante un higrómetro que la humedad
relativa del ambiente no supera este valor. La humedad relativa de confort
debe situarse entre 40%-60%.
- La temperatura ambiental de confort recomendada es de 18- 22ºC. Utilice el
aparato entre este rango de temperaturas. Por debajo de esta temperatura, el
ambiente puede no admitir mas humedad y producirse condensaciones con
mayor facilidad
- No cubra el aparato con ningún objeto mientras esté funcionando.
- Si no va a usar el humidicador, desenchúfelo de la red
- No use el aparato nunca sobre supercies mojadas ni en el exterior.
- No utilice el aparato si el agua del depósito se ha agotado
- Evite que el agua entre en el cuerpo del aparato por la entrada de aire. SI
caen gotas de agua en el cuerpo del aparato séquelas con un trapo seco
- Asegúrese que el tapón del depósito del agua está bien cerrado
- Si no va usar el humidicador, desenchúfelo de la red
- No retire el depósito de agua cuando el aparato esté funcionando
- Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de retirar el depósito
de agua
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No llene el depósito con agua caliente
- Llene el depósito siempre con agua limpia. Le aconsejamos utilizar agua
ltrada o destilada. No utilice agua mineral. NUNCA ECHE EL AGUA DENTRO
DE LA CÁMARA DE VAPORIZACIÓN
- No vierta ningún tipo de esencia aromática o aceite en el agua. Las esencias
y aceites ensucian los componentes del humidicador y no se pulverizará el
agua correctamente
- No toque el transductor con las manos o herramientas
- Desenchufe el aparato siempre después de su uso y antes de desmontar o
montar piezas y realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Desenc-
húfelo también en caso de apagón. Cuando enchufe o desenchufe el aparato,
debe estar desconectado.
- Este aparato es solo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso
diferente podría ser peligroso
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento
- No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
-Taurus no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto
del aparato.
Funcionamiento y uso
- Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones
y pegatinas eventuales que se encuentren dentro o fuera del aparato que
sirvieron como protección de transporte o promoción de venta
- Si desea añadir esencias para dar aroma a la estancia, añádalo en el depósi-
to difusor de aromas(C).
- Los humidicadores domésticos son ideales para conseguir un ambiente de
humedad confortable situado entre el 40% y el 60%, ya que es en ese rango
donde se minimiza el riesgo de infecciones respiratorias.
- Los humidicadores con tecnología ultrasonidos producen partículas de agua
más pequeñas de manera que alcanzan más fácilmente las vías respiratorias
inferiores. Es por ello que este tipo de humidicadores domésticos son ade-
cuados en el tratamiento sintomático del resfriado común y de la laringitis.
- Su uso no es aconsejable en personas que tengan asma bronquial y alergias
- Separe el depósito de agua de la base (Fig. 1).
- Dele la vuelta y retire la tapa de la parte inferior girándola en el sentido
contrario a las agujas del reloj. (Fig.2).
- Llénelo con agua fría de grifo (18-22ºC) sin llegar a la totalidad. Si se llena en
exceso no saldrá vapor.
- Vuelva a colocar el tapón haciendo coincidir las muescas del depósito con las
ranuras del tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de
que esta bien cerrado.
- Dele la vuelta al depósito y colóquelo sobre su base asegurándose de que
encaja perfectamente.
Manual Brume Essence.indb 4 29/05/15 12:27

- Al colocar de nuevo el depósito de agua sobre la base, parte del agua
contenida se trasladará al depósito interior de agua , esto forma parte del
funcionamiento normal del aparato y no supone ningún peligro.
- Conecte el humidicador a la red.
- Poner en marcha el aparato, utilizando el botón de encendido /apagado
-El piloto luminoso (F) se iluminara en color Azul
-Una vez el nivel de agua esté bajo el indicador (F) parpadeara en color rojo y
cuando este completamente vacío se quedará jo en color rojo.
- Desconecte el humidicador de la red y vacíe el depósito de agua y el
depósito interior.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de cualquier operación de limpieza, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
- El exterior del aparato puede limpiarse con un paño suave ligeramente
húmedo
- No utilice nunca productos abrasivos para su limpieza
-No introduzca nunca el aparato en agua u otro líquido, ni en el lavavajillas. No
permita que el aparato entre en contacto con el agua durante su limpieza.
- Es importante que no entre agua dentro del aparato; si eso ocurriera, antes
de volverlo a utilizar, llévelo a un centro de asistencia autorizado.
- Limpie el transductor(H) por lo menos una vez por semana y de la siguiente
manera
1. Humedezca un bastoncillo de algodón con una solución de anti cal y frote el
transductor(H) suavemente, hasta que los restos de cal hayan desaparecido
totalmente.
2. Pase un paño seco y elimine los restos de humedad
- No ponga el transductor directamente bajo el grifo
- No frote el transductor con un objeto duro o metálico
- Limpie por dentro el depósito del agua por lo menos una vez por semana y
de la siguiente manera:
1. Llene por dentro el depósito con agua y un producto antical. Cierre bien el
depósito con su tapón y agite con fuerza
2. Enjuague muy bien
- Nota: Las acumulaciones de agua durante mucho tiempo pueden crear
bacterias y moho (hongos)
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los
tratamientos de descalcicación del aparato.
Recomendaciones
- Nunca deje agua dentro de la base ni del depósito.
- Seque cuidadosamente todas las partes del interior del aparato prestando
especial atención al transductor.
- Almacene el aparato en un lugar seco y fresco.
Anomalías y reparación
- No realice ninguna modicación ni reparación en el aparato. Ante cualquier
anomalía en el aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia
autorizado.
- No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por Taurus.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados
en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan
considerar dañinas para el medio ambiente.
¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA
lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos más cercano a su domicilio,para su poste-
rior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado
del medio ambiente.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/
EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio-
nados con la energía.
Manual Brume Essence.indb 5 29/05/15 12:27

English
HUMIDIFIER
BRUME ESSENCE
Dear client,
Congratulations for having chosen a TAURUS brand product. Our products are
designed and manufactured to fully satisfy the most demanding expectations
of our clients for a long period of time. You can also rest assured that TAURUS
electrical appliances have passed the strictest quality and safety standards.
Main components
A Removable tank
B Dust container lid
C Aroma diffuser cover
D Aroma diffuser tank
E On/off button
F Power indicator light
G Adapter
H Transducer
I Cleaning brush
- Read these instructions completely before using the appliance.
-This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future
reference.
-Heed the warnings described below, failure to comply with these warnings
could cause accidents resulting in injury or damage.
Safety instructions
-This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervisión or instructions
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
without supervision.
-The unit must be unplugged for as-
sembly, cleaning, removal or filling with
water.
-Only use the appliance with the speci-
fic electric connector provided.
-If the power cord is damaged, it should
be replaced by the manufacturer or by
your after-sales service shop or similar
qualified personnel to prevent possible
hazards.
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum
of 10 amperes.
-The appliance’s plug must t into the mains socket properly. Do not alter the
plug. Do not use plug adaptors.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
-Never pull the cord or use it to hang up the appliance. Always unplug the
appliance by pulling the connection pin, and not the cord.
-While the appliance is on, do not touch it with wet hands or with wet or bare
feet.
- If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance
from the mains to prevent the possibility of an electric shock.
-Do not expose to direct sunlight or place near heat sources.
-Place on a at, rm shelf about 0.5 m or 1 m from the oor. -Never use on the
oor. Never tip. Secure the appliance to prevent it tipping over.
- Make sure the surface on which the appliance is installed/placed is moisture-
resistant.
-Do not place the steam outlet close to furniture, a wall, a TV or any other
appliance that could be damaged by the moisture. Excessive use or misuse of
the appliance could over-saturate the air humidity and cause water to conden-
se around the humidier.
-Do not use the appliance when relative air humidity exceeds 55%. Using a
hygrometer, regularly check that the room’s relative humidity does not exceed
this value. The most comfortable relative humidity is between 40%-60%.
-The recommended comfortable room temperature is from 18-26ºC. Use the
appliance within this range of temperatures. Below this temperature, the air in
the room cannot absorb more moisture and condensation is more likely.
- Do not cover the appliance while in use.
-If the humidier is not to be used, unplug it from the mains.
- Never use the appliance on wet surfaces or outdoors.
- Do not use the appliance if the water tank is empty.
-Do not to allow water enter the main body of the appliance through the air
inlet. If water drips on the appliance, wipe off with a dry cloth.
- Ensure that the water tank cover is completely closed.
-If the humidier is not to be used, unplug it from the mains.
- Do not remove the water tank while the appliance is operating
- Ensure that the appliance is unplugged before removing the water tank.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
- Do not ll the water tank with hot water.
- Always ll the tank with clean water. We recommend you use ltered or
distilled water. Do not use mineral water. NEVER POUR WATER IN THE
VAPORISATION CHAMBER.
- Do not add any type of aromatic essence or oil to the water. Essences and
oils will make the humidier’s components dirty and the water will not spray
correctly.
- Do not touch the transducer with your hands or with tools.
- Always unplug the appliance after use and before removing or installing parts
and before doing any maintenance or cleaning. Also unplug it in the case of a
power cut. When plugging in or unplugging the appliance, it must always be
turned off.
- This appliance is exclusively for household use, not for industrial use. Using it
for any purpose other than the one indicated could be dangerous
- Store this appliance out of the reach of children and/or those with reduced
physical, sensory or mental abilities or those unfamiliar with its use
- Do not leave the appliance unattended when switched on.
- Taurus is not liable for damage caused by misuse of the appliance.
Operation and use
- Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for
protection during transport or for sales promotions, such as paper or plastic
bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
- Should you wish to use essences to fragrance the room, add them to the
aroma diffuser tank (C).
- Domestic humidiers are ideal for obtaining a comfortable humidity environ-
ment between 40% and 60%, the range in which the risk of respiratory infection
is minimised.
- Humidiers using ultrasound technology produce smaller water particles
which can more easily reach the lower respiratory tracts. This type of humidier
is therefore suitable for the treatment of symptoms of the common cold and
laryngitis.
Their use is not recommended for persons with bronchial asthma and allergies.
- Separate the water tank from the base (Fig. 1).
- Turn it over and remove the cover from the bottom by turning it anticlockwise.
(Fig. 2).
- Fill it with cold tap water (18-22ºC) but do not ll completely. If you overll, the
steam cannot come out.
- Replace the plug, aligning the notches on the tank with the grooves on the
cap, and turn it clockwise. Be sure that it is closed rmly.
- Turn the tank over and place it on its base, making sure it ts perfectly.
- When placing the water tank back on the base, some of the water it contains
enters the interior water tank; this is part of the normal operation of the applian-
ce and does not entail any risk.
- Plug the humidier into the mains.
- Use the On/Off button to switch on the appliance
-The pilot light (F) comes on in blue.
-When the water level is low, the indicator (F) will ash red when it is comple-
tely empty it will remain permanently red.
- Unplug the humidier from the mains and empty the water tank and internal
tank.
Manual Brume Essence.indb 6 29/05/15 12:27

Maintenance and cleaning
- Before any cleaning operation, switch the appliance off and unplug it.
- The outside of the appliance can be cleaned using a soft damp cloth.
- Do not use abrasive products for cleaning.
- Never immerse the main body in water or any other liquid, or put it in the
dishwasher. The appliance should not come into contact with water during
cleaning.
- Water must not get into the appliance; should this happen, take it to an
authorised service centre before using it again.
- Clean the transducer at least once a week, as follows:
1. a) Moisten a cotton bud with vinegar and wipe the transducer gently, until the
scale deposits disappear completely.
2. Rub down with a dry cloth and remove remains of humidity.
- Do not place the transducer directly under the tap.
- Do not rub the transducer with hard or metal objects.
- Clean the inside of the water tank at least once a week, as follows:
1. Fill the inside of the water tank with water and an anti limescale product.
Close the tank completely with its cap and shake forcibly.
2. Rinse thoroughly.
- Note: Water accumulated over long periods may create bacteria and mildew
(fungus).
- Homemade solutions are not recommended in the de-scaling of this applian-
ce, such as the use of vinegar.
Recommendations
- Never leave water in the base or in the tank.
- Dry all the parts inside the appliance carefully, paying particular attention to
the transducer.
- Store the appliance in a cool, dry place.
Anomalies and repair
- Do not modify or repair the appliance. In the event of any anomaly in the
appliance, do not use it and take it to an authorised assistance service.
- Do not use parts or accessories that are not supplied or recommended by
TAURUS.
For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
The materials used to make the packaging of this appliance are covered by a
system for collecting, classifying and recycling them. Should you wish to dispo-
se of them, use the appropriate public containers for each type of material.
The product does not contain concentrations of substances that could be
considered harmful to the environment
IMPORTANT: When you wish to dispose of the appliance,
NEVER throw it in the rubbish. Instead, go your nearest CLEAN
POINT or waste collection point, where it will receive subsequent
treatment. You will thus be helping to take care of the
environment.
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, with Di-
rective 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, with Directive 2011/65/
EU on restrictions on the use of certain dangerous substances in electrical and
electronic appliances and with Directive 2009/125/EC on the ecological design
requirements applicable to products related to energy.
Manual Brume Essence.indb 7 29/05/15 12:27

Français
HUMIDIFICATEUR
BRUME ESSENCE
Cher client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit de la marque TAURUS. Nous
concevons et fabriquons nos produits an de satisfaire les clients les plus exi-
geants, et pour longtemps. Vous pouvez avoir l’esprit tranquille : les appareils
électroménagers TAURUS ont passé avec succès les tests de qualité et de
sécurité les plus stricts.
Principaux éléments
A Réservoir extractible
B Couvercle réservoir
C Couvercle du diffuseur d’arômes
D Réservoir du diffuseur d’arômes
C Bouton Marche / Arrêt
D Voyant lumineux de fonctionnement.
G Adaptateur
H Transducteur
I Brosse de nettoyage
- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
- Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr an de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Respectez toujours les avertissements fournis ci-dessous. Leur non-respect
pourrait entraîner des accidents avec blessures corporelles ou dommages
matériels
Consignes de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par des
personnes non familiarisées avec son
fonctionnement, des personnes han-
dicapées ou des enfants âgés de plus
de 8 ans, et ce, sous la surveillance
d’une personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr de l’appareil et
en comprenant les dangers qu’il com-
porte. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent
pas réaliser les opérations de netto-
yage ou de maintenance de l’appareil
sauf sous la supervision d’un adulte.
- L’appareil devra être débranché lors-
que vous allez le monter, le nettoyer, le
transporter ou le remplir d’eau.
- Veuillez utiliser l’appareil uniquement
avec son connecteur électrique, qui
vous sera fourni avec l’appareil.
- Si le cordon d’alimentation est en-
dommagé, il devra être remplacé par
le fabricant, par un service après-vente
ou par un professionnel agréé afin
d’écarter tout danger.
Avant de brancher l’appareil au secteur, vériez que la tension indiquée corres-
pond bien à celle de votre logement.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au
moins 10 ampères.
-La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de
courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de
prise de courant.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation et ne suspendez pas l’appareil
par le cordon. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur
le cordon.
- Lorsqu’il est en fonctionnement, ne touchez pas l’appareil si vous avez les
mains ou les pieds humides ou si vous êtes pieds nus.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immé-
diatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne l’exposez pas au rayonnement direct du soleil et ne l’installez pas à
proximité de sources de chaleur.
- Installez l’appareil sur une surface plane et ferme à une hauteur d’environ 50
cm à 1 m du sol. Ne l’utilisez jamais à même le sol. Ne l’inclinez jamais. Fixez
l’appareil an d’éviter qu’il ne se renverse.
- Vériez que la surface d’installation de l’appareil résiste à l’humidité.
- Ne positionnez pas la sortie de vapeur en direction de meubles, murs, fenê-
tres, télévision ou tout autre dispositif sensible à l’humidité. Une utilisation ex-
cessive ou inappropriée de l’appareil peut impliquer une saturation d’humidité
dans l’air et impliquer la formation de condensation autour de l’humidicateur.
- N’utilisez pas l’appareil lorsque l’humidité relative est supérieure à 55 %. À
l’aide d’un hygromètre, vériez régulièrement que l’humidité relative ambiante
ne dépasse pas cette valeur. L’humidité relative de confort se situe entre 40
et 60 %.
- La température ambiante de confort recommandée est de 18-22° C. Utilisez
l’appareil dans cet fourchette de température. En-dessous de cette tempéra-
ture, l’atmosphère pourrait ne pas plus admettre d’humidité et provoquer la
formation de condensation plus facilement.
- Ne couvrez l’appareil avec aucun objet pendant son fonctionnement.
- Si vous n’allez pas utiliser l’humidicateur, débranchez-le.
- Ne l’utilisez jamais sur des surfaces mouillées ni à l’extérieur.
- N’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide.
- Évitez que de l’eau ne pénètre dans le corps de l’appareil par l’entrée d’air.
Si des gouttes d’eau tombent dans le corps de l’appareil, séchez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
- Assurez-vous que le bouchon du réservoir d’eau est bien fermé.
- Si vous n’allez pas utiliser l’humidicateur, débranchez-le.
- Ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en marche.
- Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant de retirer le réservoir
d’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude.
- Remplissez toujours le réservoir avec de l’eau propre. Nous vous recomman-
dons d’utiliser de l’eau ltrée ou distillée. N’utilisez jamais d’eau minérale. NE
VERSEZ JAMAIS D’EAU DANS LA CHAMBRE DE VAPORISATION.
- Ne versez ni essence ni huile aromatique dans l’eau. Les essences et les
huiles salissent les composants de l’humidicateur. L’eau ne pourrait alors pas
être pulvérisée correctement.
- Ne pas toucher le transducteur avec les mains ou des outils.
- Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de démonter ou de
monter des pièces et d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage.
Débranchez-le également en cas de coupure de courant. Lorsque vous bran-
chez ou débranchez l’appareil, celui-ci doit être en position « arrêt ».
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel.
Toute utilisation différente de celle indiquée peut être dangereuse.
Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances
- Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance.
-Taurus n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte de l’appareil.
Fonctionnement et utilisation
- Retirez tous les sachets en papier ou en plastique, les lms plastiques, les
cartons et autocollants éventuels apposés sur l’appareil ou à l’extérieur lui
servant de protection pendant le transport ou pour sa promotion.
- Si vous souhaitez ajouter des senteurs pour parfumer la pièce, ajoutez-le
dans le réservoir du diffuseur d’arômes (C).
- Les humidicateurs ménagers sont idéals pour obtenir un taux d’humidité
ambiante confortable situé entre 40 % et 60 %, étant donné que c’est dans ce
champ où le risque d’infections respiratoires est minimisé.
- Les humidicateurs équipés de la technologie à ultrasons produisent des
particules d’eau plus nes an de pénétrer plus facilement dans les voies
respiratoires inférieures. C’est pourquoi ce type d’humidicateurs domestiques
convient bien au traitement symptomatique des rhumes communs et de la
Manual Brume Essence.indb 8 29/05/15 12:27

laryngite.
Son utilisation n’est pas recommandée chez les personnes souffrant d’asthme
bronchitique et d’allergies.
- Retirer le réservoir d’eau de sa base. (Fig 1).
- Retournez-le et retirez le couvercle de fond en le tournant vers la droite.
(Fig.2)
- Remplissez-le d’eau froide du robinet (18-22ºC) sans le remplir complète-
ment. S’il est trop rempli l’appareil ne diffusera pas de vapeur.
- Remettez le bouchon en faisant correspondre les encoches du réservoir avec
les rainures du bouchon et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
Assurez-vous qu’il est bien fermé.
- Retournez le réservoir et placez-le sur sa base en veillant à bien l’emboîter.
Lorsque vous replacerez le réservoir d’eau sur la base, une partie de l’eau
contenue se déversera dans le réservoir d’eau intérieur : il s’agit du fonctionne-
ment normal de l’appareil et cela ne suppose aucun danger.
- Branchez l’humidicateur.
- Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le bouton de marche/arrêt.
Le témoin lumineux (F) s’allumera en bleu.
- Lorsque le niveau d’eau est bas, le voyant (F) se met à clignoter en rouge et
restera allumé de façon xe si le réservoir est complètement vide.
- Débranchez l’humidicateur de la prise de courant et videz le réservoir d’eau
et le réservoir intérieur.
Entretien et nettoyage
- Avant toute opération de nettoyage, éteignez l’appareil et retirez la prise de
courant.
- L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux légère-
ment humide.
- N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans un liquide et ne le mettez pas
au lave-vaisselle. L’appareil ne doit jamais être en contact avec l’eau pendant
son nettoyage.
- Il est important que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. Si cela se
produit, avant de le réutiliser, amenez-le à un service technique agréé.
Nettoyez le transducteur (H) au moins une fois par semaine et de la façon
suivante :
1. Humidiez un coton-tige avec du vinaigre et frottez doucement le transduc-
teur (H) jusqu’à ce que les restes de calcaire disparaissent complètement.
2. Passer un chiffon sec et éliminer les traces d’humidité.
- Ne pas mettre le transducteur directement sous le robinet.
- Ne pas frotter le transducteur avec un objet dur ou métallique.
- Nettoyez l’intérieur du réservoir d’eau au moins une fois par semaine et de
la façon suivante :
1. Remplissez le réservoir d’eau en ajoutant du produit détartrant. Bien refer-
mer le réservoir avec son bouchon et agiter fortement.
2. Rincez assidument.
- Note : Les accumulations d’eau prolongées peuvent supposer le développe-
ment de bactéries et de germes (moisissures).
- Les solutions maison, comme l’utilisation de vinaigre, pour les traitements de
détartrage de l’appareil, ne sont pas recommandées.
Conseils
- Ne laissez jamais de l’eau à l’intérieur de la base ou du réservoir.
- Essuyez avec soins tous les éléments de l’intérieur de l’appareil, en particulier
le transducteur.
- Conservez l’appareil dans un lieu sec et frais.
Anomalies et réparation
- Ne modiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous constatez une anomalie
sur l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un centre de service technique
agréé.
- N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires non fournis ou recommandés par
Taurus.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglemen-
tation en vigueur de votre pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil doivent être collectés
conformément aux lois en vigueur en termes de ramassage, triage et recycla-
ge. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées
comme étant nocives pour l’environnement.
ATTENTION : Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ
JAMAIS à la poubelle ; déposez-le dans un POINT DE
RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche an qu’il y soit
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l’environnement.
Cet appareil est certié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.
Manual Brume Essence.indb 9 29/05/15 12:27

Deutsch
UFTBEFEUCHTER
BRUME ESSENCE
Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in die Marke TAURUS. Design und Hers-
tellung unserer Produkte sind darauf ausgerichtet, die Erwartungen unserer
anspruchsvollsten Kunden über viele Jahre zufriedenzustellen. Überdies
erfüllen die Haushaltsgeräte von TAURUS die strengsten Qualitäts- und
Sicherheitsnormen.
Hauptbestandteile
A Herausnehmbarer Tank
B Behälterdeckel
C Deckel Aroma-Diffuser
D Tank Aroma-Diffuser
E EIN/AUS-Schalter
F Betriebsleuchtanzeige
G Adapter
H Wandler
I Reinigungsbürste
- Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam
durch.
- Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. - Bewahren Sie sie
zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf.
- Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise. Die Nichtbefolgung dieser
Hinweise kann Unfälle mit Sach- und Personenschäden zur Folge haben.
Sicherheitshinweise
- Personen, denen es an Wissen im
Umgang mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Personen oder Kin-
der ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht oder Anleitung über den
sicheren Gebrauch des Gerätes, so
dass sie die Gefahren, die von diesem
Gerät ausgehen, verstehen, benutzen.
Kinder dürfen das Gerät nicht als Spiel-
zeug verwenden. - Kinder dürfen keine
Reinigungs- oder Instandhaltungsar-
beiten am Gerät ausführen, sofern sie
nicht von einem Erwachsenen beaufsi-
chtigt werden.
- Wenn das Gerät montiert, gereinigt,
verstellt oder mit Wasser gefüllt wird,
muss es vom Netz getrennt werden.
-Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
vom Hersteller mitgelieferten Netzstec-
ker.
- Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
darf es vorsichtshalber nur vom Herste-
ller, seinem autorisierten Kundendienst
oder ähnlichem Fachpersonal ausge-
tauscht werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass die angegebe-
ne Netzspannung mit jener Ihres Haushalts übereinstimmt.
- Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie
keine Steckeradapter.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker
verwendet werden.
- Ziehen Sie niemals am Kabel und hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf.
Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um das Gerät vom Netz zu
trennen.
- Fassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit feuchten Händen oder Füßen
bzw. barfuß an.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags
zu vermeiden.
- Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und halten Sie
es von Wärmequellen fern.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Abstelläche, ca. 0,5 - 1 m über
dem Boden. Nicht direkt auf den Fußboden stellen. Nicht schräg stellen.
Fixieren Sie das Gerät, um ein Umkippen zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf einer feuchtigkeitsbeständigen Ober-
äche aufgestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass der Dampf nicht in der Nähe von Möbeln, Wänden,
Fenstern, TV-Geräten bzw. anderen Geräten austritt, die durch Feuchtigkeit
beschädigt werden könnten. Eine übermäßige bzw. unsachgemäße Verwen-
dung des Geräts kann zu einer Feuchtigkeitsübersättigung der Luft und somit
zu Kondensationsbildung um den Luftbefeuchter führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die relative Luftfeuchtigkeit über 55%
beträgt. Überprüfen Sie die relative Raumluftfeuchtigkeit regelmäßig mit einem
Feuchtigkeitsmesser, um diesen Wert nicht zu übersteigen. Der optimale Wert
für die relative Luftfeuchtigkeit im Raum liegt zwischen 40%-60%.
- Die empfohlene Raumtemperatur beträgt zwischen 18 und 22 ºC. Verwen-
den Sie das Gerät innerhalb dieses Temperaturbereichs. Bei niedrigeren
Temperaturen kann der Raum den Dampf nicht mehr absorbieren und eine
Kondensationsbildung wird begünstigt.
- Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf den Luftbefeuchter.
- Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz, wenn Sie ihn nicht benutzen.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf nassen Oberächen oder im Freien auf.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch den Lufteinlass in das Gehäuse
gelangt.
- Trocknen Sie etwaige Wassertropfen im Gehäuse mit einen trockenen Tuch.
- Achten Sie darauf, dass der Deckel des Wasserbehälters gut verschlossen ist.
- Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz, wenn Sie ihn nicht benutzen.
- Nehmen Sie den Wasserbehälter nicht heraus, solange das Gerät in Betrieb
ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Netz getrennt ist, bevor Sie den
Wassertank entnehmen.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
- Füllen Sie kein heißes Wasser in den Tank.
- Befüllen Sie den Wassertank stets mit sauberem Wasser. Wir empfehlen
Ihnen, geltertes oder destilliertes Wasser zu verwenden. Kein Mineralwasser
verwenden. GIESSEN SIE DAS WASSER NIEMALS IN DIE VERDAM-
PFUNGSKAMMER.
- Keine ätherischen Öle oder Duftöle in das Wasser leeren. Ätherische Öle
bzw. Duftöle verschmutzen die Bestandteile des Luftbefeuchters und verhin-
dern eine korrekte Vernebelung des Wassers.
- Berühren Sie den Wandler nicht mit der Hand oder Werkzeugen.
- Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, bevor Sie ein Teil abnehmen
bzw. aufsetzen, sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets vom Netz. Bei
Stromausfall ebenfalls vom Netz trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wenn Sie es an das Netz anschließen oder vom Netz trennen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung als vorgesehen
kann gefährlich sein
-Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einges-
chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden
- Das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
- Taurus haftet nicht für Schäden, die infolge einer unsachgemäßen Verwen-
dung des Geräts entstehen.
Betriebsweise und Benutzung
- Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons bzw.
Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente
dienen.
- Wenn Sie Essenzen hinzugeben möchten, um im Raum Aroma zu verbreiten,
geben Sie diese in den Behälter des Aroma-Diffusors (C).
Manual Brume Essence.indb 10 29/05/15 12:27

- Luftbefeuchter für den Haushalt sind optimal, um eine angenehme Luftfeuchti-
gkeit von 40% bis 60% zu erzielen, da sich in diesem Bereich die Gefahr von
Atemwegsinfektionen verringert.
- Ultraschall-Luftbefeuchter erzeugen kleinere Wasserpartikel, die besonders
leicht in die unteren Atemwege gelangen. Daher eignen sich diese Luftbefeu-
chter für die Behandlung von Symptomen bei Erkältungen und Kehlkopfentzün-
dungen.
- Personen mit Bronchialasthma und Allergien sollten ihn nicht benutzen.
- Nehmen Sie den Wasserbehälter von der Basis (Abb. 1.)
- Drehen Sie ihn um und nehmen Sie den Deckel an der Unterseite ab, indem
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Abb. 2)
- Füllen Sie den Behälter mit kaltem Leitungswasser (18-22ºC). Nicht bis zum
Rand füllen. Wenn Sie ihn zu voll füllen, bildet sich kein Dampf.
- Verschluss wieder einsetzen. Darauf achten, dass die Einkerbungen des
Tanks mit jenen des Verschlusses übereinstimmen und im Uhrzeigersinn
zudrehen. Stellen Sie sicher, dass er gut verschlossen ist.
- Wassertank umdrehen und so auf den Sockel setzen, dass er fest einrastet.
- Beim Aufsetzen des Wassertanks auf den Sockel tritt etwas Wasser in den
Innentank. Dies ist völlig normal und stellt keine Gefahr dar.
- Schließen Sie den Luftbefeuchter an das Netz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen.
-Die Betriebsleuchte (F) leuchtet blau.
- Sobald nur noch wenig Wasser in dem Behälter ist, blinkt die Betriebsleuchte
(F) rot; wenn er ganz leer ist, leuchtet sie rot.
- Trennen Sie den Luftbefeuchter vom Netz und leeren Sie den Wassertank
sowie den Innentank.
Reinigung und Pege
- Vor jeder Reinigung muss das Gerät abgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
- Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Keine Scheuermittel für die Reinigung verwenden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in
der Spülmaschine reinigen. Während der Reinigung darf das Gerät nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
- Achten Sie stets darauf, dass kein Wasser in das Gerät dringt. Sollte Wasser
eingedrungen sein, so muss das Gerät vor einem erneuten Gebrauch von
einem autorisierten Kundendienst überprüft werden.
- Reinigen Sie den Wandler (H) mindestens ein Mal pro Woche. Gehen Sie
dabei folgendermaßen vor:
1. Feuchten Sie ein Wattestäbchen mit einer Entkalkungslösung an und reiben
Sie es leicht über den Wandler (H), bis die Kalkreste völlig verschwunden sind.
2. Mit einem trockenen Tuch nachreiben, damit keine Feuchtigkeit verbleibt.
- Sie den Wandler nicht direkt unter ießendes Wasser.
- Reiben Sie den Wandler nicht mit harten oder metallischen Gegenständen ab.
- Das Innere des Wassertanks mindestens einmal wöchentlich folgendermaßen
reinigen:
1. Füllen Sie den Behälter innen mit Wasser und einem Entkalkungsprodukt.
Tank gut verschließen und kräftig schütteln.
2. Sehr gründlich ausspülen.
- Deckel Durch nicht entfernte Wasserreste im Tank können sich Bakterien und
Schimmel (Pilze) bilden.
- Hausgemachte Lösungen, wie mit Essig zubereitete Flüssigkeiten, sind nicht
zur Entkalkung des Geräts geeignet.
Empfehlungen
- Lassen Sie niemals Wasser im Innentank bzw. Wassertank.
- Trocknen Sie alle Innenteile des Geräts vorsichtig ab. Der Wandler ist
besonders empndlich!
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf.
Störungen und Reparatur
- Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vor. Benutzen
Sie das Gerät im Falle eines Defekts nicht und bringen Sie es zu einem
autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich von Taurus gelieferte oder empfohlene Teile
bzw. Zubehör.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten
Materialien sind im Sammel-, Klassizierungs- und Recyclingsystem integriert.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen
Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
- Das Produkt enthält keine Konzentration von Substanzen, die als umwelts-
chädigend zu denieren sind.
ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll
entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF
oder zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen.
So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die
Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die An-
forderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Manual Brume Essence.indb 11 29/05/15 12:27

Italiano
UMIDIFICATORE
BRUME ESSENCE
Gentile cliente
Grazie per avere scelto un prodotto a marchio TAURUS. I nostri prodotti
sono studiati e costruiti per soddisfare a lungo e ampiamente le aspettative
della nostra clientela più esigente. Gli elettrodomestici TAURUS, inoltre,
garantiscono la tranquillità data dal rispetto delle più rigide norme in materia di
qualità e sicurezza.
Componenti principali
A Serbatoio estraibile
B Coperchio serbatoio
C Coperchio diffusore di Essenze
D Serbatoio diffusore di essenze
E Pulsante di accensione e spegnimento
F Spia luminosa di funzionamento
G Adattatore
H Trasduttore
I Spazzola per pulizia
- Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare
l’apparecchio.
- Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo
sicuro per poterlo consultare in futuro.
- Tener presente gli avvisi descritti di seguito, l’inosservanza di tali avvisi può
provocare incidenti con conseguenti danni materiali o personali
Indicazioni di sicurezza
- Questo apparato può essere utilizzato
da persone che non ne conoscono
il funzionamento, persone disabili o
bambini di età superiore a 8 anni,
esclusivamente sotto la sorveglianza
di un adulto o nel caso abbiano rice-
vuto le istruzioni per un suo uso in tutta
sicurezza e ne comprendano i rischi.
Non permettere ai bambini di giocare
con l’apparecchio. I bambini posso-
no eseguire operazioni di pulizia o di
manutenzione dell’apparecchio solo se
sorvegliati da un adulto.
- L’apparecchio deve essere scollegato
dalla presa quando viene assemblato,
pulito, spostato o riempito di acqua.
- Usare l’apparecchio solo col con-
nettore elettrico specifico, fornito con
l’apparecchio.
- Nel caso in cui il cavo
dell’alimentazione fosse danneggiato,
farlo sostituire dal fabbricante, dal suo
servizio di assistenza post-vendita o
da personale qualificato per evitare
pericoli.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, vericare che il voltaggio
indicato coincida con quello della sua abitazione.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo
10 ampere.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare
alcuna modica alla spina. Non usare adattatori.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina
siano danneggiati.
- Non tirare mai il cavo né appendere l’apparecchio allo stesso. Scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica impugnando sempre la spina e non il cavo di
alimentazione.
- Non toccare l’apparecchio con le mani umide quando è in funzione e non
utilizzarlo a piedi nudi o umidi.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle-
gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al ne di evitare eventuali
scariche elettriche.
- Non esporre alla luce diretta del sole, né collocare vicino a fonti di calore.
- Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale e stabile, a circa 0,5 o 1
metro dal pavimento. Non metterlo mai sul pavimento. Non inclinarlo. Bloccare
l’apparecchio per evitare di rovesciarlo.
- Controllare che la supercie sulla quale si installa o si colloca l’apparecchio
resista all’umidità.
- Non collocare l’uscita del vapore vicino a mobili, pareti, nestre, televisori o
a qualsiasi altro apparecchio che possa patire l’umidità. Un uso troppo prolun-
gato o inadeguato dell’apparecchio può saturare l’ambiente con un eccesso di
umidità e provocare la formazione di condensa intorno all’umidicatore.
- Non utilizzare l’apparecchio se l’umidità relativa dell’aria supera il 55%.
Controllare regolarmente con un igrometro che l’umidità relativa dell’aria non
superi questo valore. Per ottenere un ambiente confortevole l’umidità relativa
deve essere compresa tra il 40% e il 60%.
- La temperatura ambiente raccomandata per il massimo comfort è compresa
tra 18°C e 22°C. Utilizzare l’apparecchio in questo intervallo di temperature. Se
la temperatura è inferiore a quanto indicato, l’ambiente potrebbe non riuscire
ad assorbire l’umidità, facilitando la formazione di condensa.
- Non coprire l’apparecchio con alcun oggetto mentre è in funzione.
- Scollegare l’umidicatore dalla presa elettrica quando non viene utilizzato.
- Non utilizzare mai l’apparecchio su superci umide e all’aperto.
- Non utilizzare l’apparecchio se non vi è più acqua nel serbatoio.
- Evitare che l’acqua entri nell’apparecchio attraverso l’ingresso dell’aria. Le
gocce d’acqua eventualmente cadute nell’apparecchio devono essere tampo-
nate con un panno asciutto.
- Vericare che il coperchio del serbatoio dell’acqua sia ben chiuso
- Scollegare l’umidicatore dalla presa elettrica quando non viene utilizzato.
- Se l’apparecchio è in funzione, non rimuovere il serbatoio dell’acqua
- Vericare che l’apparecchio sia scollegato dalla presa elettrica prima di
rimuovere il serbatoio dell’acqua.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento
non è funzionante.
- Non riempire il serbatoio con acqua calda.
- Riempire il serbatoio sempre con acqua pulita. Consigliamo di utilizzare
acqua ltrata o distillata. Non utilizzare acqua minerale. NON VERSARE
ACQUA NELLA CAMERA DI VAPORIZZAZIONE.
- Non mescolare essenze aromatiche od oli all’acqua. Le essenze e gli oli
imbrattano i componenti dell’umidicatore, che non nebulizzerà l’acqua
correttamente.
- Non toccare il trasduttore con le mani o altri strumenti.
- Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso e prima di
smontare o montare dei componenti o svolgere qualsiasi attività di manutenzio-
ne o pulizia. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica anche in caso di black-
out. In fase di collegamento o scollegamento dalla rete elettrica, l’apparecchio
deve essere spento.
- Il presente apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e non
industriale. Per evitare pericoli, non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da
quelli a cui è destinato
-Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi bambini)
con problemi sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e
conoscenza
- Non lasciare l’apparecchio in funzione senza controllo.
- Taurus declina qualsiasi responsabilità per danni provocati da un uso impro-
prio dell’apparecchio.
Funzionamento e utilizzo
- Rimuovere tutti i sacchetti di carta o di plastica, i pezzi di plastica, i cartoncini
ed eventuali adesivi che si trovano dentro o fuori l’apparecchio e che sono stati
utilizzati per proteggerlo durante il trasporto o per promuoverne la vendita.
- Se si desidera aggiungere essenze per profumare l’ambiente, aggiungerle al
serbatoio diffusore di essenze(C).
- Gli umidicatori domestici sono ideali per ottenere un ambiente con un livello
di umidità confortevole, tra il 40 e il 60%, poiché è in questo intervallo che si
riduce al minimo il rischio di infezioni delle vie respiratorie.
- Gli umidicatori a ultrasuoni producono particelle di acqua più piccole che
Manual Brume Essence.indb 12 29/05/15 12:27

raggiungono più facilmente le vie respiratorie inferiori. È per questo motivo che
questo tipo di umidicatori domestici è adatto nel trattamento dei sintomi di
raffreddori e laringiti.
- Non ne è consigliato l’uso da parte di persone affette da asma bronchiale e
allergie.
- Separare il serbatoio di acqua dalla base (Fig. 1).
- Girarlo e togliere il coperchio dalla parte inferiore girandola in senso antio-
rario. (Fig. 2).
- Riempire con acqua fredda di rubinetto (18-22°C) senza raggiungere il livello
massimo. Se il serbatoio è troppo pieno il vapore non esce.
- Collocare di nuovo il tappo facendo coincidere le scanalature del serbatoio
con le scanalature del tappo e ruotarlo in senso orario. Accertarsi che sia ben
chiuso.
- Capovolgere il serbatoio e posizionarlo sulla base vericando che si incastri
perfettamente.
- Quando si riposiziona il serbatoio dell’acqua sulla base, parte dell’acqua
contenuta passerà al serbatoio interno. Questo fa parte del normale funziona-
mento dell’apparecchio e non è pericoloso.
- Collegare l’umidicatore alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio, utilizzando il tasto di accensione/spegnimento
-Si accenderà una spia luminosa (F) di colore azzurro
-Una volta che il livello dell’acqua sia al di sotto dell’indicazione (F) lampeggerà
di rosso e quando sarà completamente vuoto la luce rossa sarà ssa.
- Staccare l’umidicatore dalla rete di alimentazione e svuotare il serbatoio
dell’acqua e il serbatoio interno.
Manutenzione e pulizia
- Prima di eseguire attività di pulizia, spegnere l’apparecchio e togliere la spina
dalla presa elettrica.
- È possibile pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido
leggermente umido.
- Non utilizzare mai solventi o prodotti abrasivi per la pulizia.
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi né lavare in lavas-
toviglie. L’apparecchio non deve entrare in contatto con acqua quando è pulito.
- È importante che non entri acqua nell’apparecchio. In questo caso, prima di
utilizzarlo di nuovo, portarlo presso un centro di assistenza autorizzato.
- Pulire il trasduttore(H) almeno una volta a settimana e nel seguente modo
1. Inumidire un cotton oc con una soluzione anticalcare e stronare il
trasduttore (H) delicatamente no a quando i residui di calcare siano comple-
tamente spariti.
2. Passare un panno asciutto ed eliminare i residui di umidità.
- Non mettere il trasduttore direttamente sotto il rubinetto.
- Non stronare il trasduttore con oggetti duri o metallici.
- Pulire l’interno del serbatoio dell’acqua almeno una volta a settimana nel
seguente modo:
1. Riempire il serbatoio con acqua e un prodotto anticalcare. Chiudere bene il
serbatoio con il proprio tappo e agitare bene.
2. Sciacquare molto bene
- Nota: l’accumulo prolungato di acqua può creare batteri e muffe (funghi).
- Si consiglia di evitare rimedi fatti in casa, come l’uso dell’aceto.
Raccomandazioni
- Non lasciare ristagnare l’acqua nella base o nel serbatoio.
- Asciugare con cura tutte le parti interne dell’apparecchio, prestando particola-
re attenzione al trasduttore.
- Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
Anomalie e riparazioni
- Non apportare alcuna modica né riparazione di sorta all’apparecchio. In
presenza di qualunque anomalia dell’apparecchio, non utilizzarlo e consultare
un servizio di assistenza autorizzato.
- Non usare componenti o accessori non forniti o non raccomandati da Taurus.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legisla-
zione del Suo paese di origine:
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono
riciclabili. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti
per ogni tipo di materiale.
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
ATTENZIONE! Non smaltire MAI l’apparecchio insieme ai riuti
domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di
raccolta più vicino afnché possa essere smaltito adeguatamente.
In questo modo si contribuirà alla tutela dell’ambiente.
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/EC di Bassa Tensione, la
Direttiva 2004/108/EC di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/
EC sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC di Ecodesign dei prodotti che
consumano energia.
Manual Brume Essence.indb 13 29/05/15 12:27

Português
HUMIDIFICADOR
BRUME ESSENCE
Caro cliente
Parabéns por ter escolhido um produto da marca TAURUS. Os nossos produ-
tos são desenhados e fabricados para satisfazer amplamente as expectativas
dos nossos clientes mais exigentes durante muito tempo. Para além disso, os
electrodomésticos TAURUS proporcionam a tranquilidade por terem superado
as mais exigentes normas de qualidade e segurança.
Componentes principais
A Depósito extraível
B Tampa do depósito
C Tampa do difusor de aromas
D Depósito do difusor de aromas
E Botão de ligado e de desligado
F Indicador luminoso de funcionamento
G Adaptador
H Transdutor
I Escova limpeza
-Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.
-Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para
eventual consulta posterior.
- Tenha em conta as advertências descritas a seguir, uma vez que o incum-
primento destas advertências pode provocar acidentes originando danos
materiais ou pessoais.
Indicações de segurança
- Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas não familiarizadas com a sua
utilização, pessoas incapacitadas ou
crianças a partir dos 8 anos, desde que o
façam sob supervisão ou tenham recebi-
do formação sobre a utilização segura do
aparelho e compreendam os perigos que
este comporta As crianças não devem
brincar com o aparelho. As crianças não
devem realizar operações de limpeza ou
manutenção do aparelho, a menos que
se encontrem sob a supervisão de um
adulto.
- O aparelho deve estar desligado
quando o for montar, limpar, deslocar
ou encher de água.
- Usar o aparelho apenas com o co-
nector eléctrico específico fornecido.
- Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu serviço de pós-
venda ou por outro pessoal qualificado,
com o fim de evitar riscos.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verique se a tensão indicada é
igual à da sua residência.
- Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte
10 amperes.
-A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca
modicar a cha eléctrica. Não utilizar adaptadores de cha eléctrica.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada.
-Nunca puxe nem pendure o aparelho pelo cabo. Desligue o aparelho da
tomada puxando sempre pela cha, nunca pelo cabo.
-Quando estiver em funcionamento, não toque no aparelho com as mãos
húmidas nem com os pés húmidos ou descalços.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente
o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
eléctrico.
-Não o exponha à acção directa do sol nem perto de fontes de calor.
- Coloque o aparelho sobre uma prateleira plana e rme a uma altura aproxi-
mada de 0,5 ou 1 m do chão. Nunca o utilize colocado no chão. Não o incline
nunca. Fixe o aparelho para evitar que caia.
-Assegure-se de que a superfície onde se instalou/colocou o aparelho é
resistente à humidade.
-Não coloque a saída de vapor perto de móveis, da parede, das janelas ou
da televisão ou de qualquer outro aparelho que se possa avariar com a hu-
midade. Uma utilização excessiva ou inadequada do aparelho pode provocar
sobressaturação de humidade do ar e provocar condensações de água à volta
do humidicador.
-Não utilize o aparelho quando a humidade relativa do ar ultrapassar o valor de
55%. Verique regularmente através de um higrómetro se a humidade relativa
do ambiente não ultrapassar este valor. A humidade relativa de conforto deve
situar-se entre 40%-60%.
- A temperatura ambiente de conforto recomendada é de 18-22 ºC. Utilize o
aparelho entre esta amplitude de temperaturas. Abaixo desta temperatura,
o ambiente pode não admitir mais humidade e provocar condensações mais
facilmente.
-Não tampe o aparelho com nenhum objecto enquanto estiver a funcionar.
-Se não for utilizar o humidicador, desligue-o da rede.
-Não utilize o aparelho sobre superfícies molhadas nem no exterior.
- Não utilize o aparelho sem água no depósito.
- Evite que a água entre no corpo do aparelho pela entrada de ar. SE caírem
gotas de água no corpo do aparelho, seque-as com um pano seco.
- Certique-se de que a tampa do depósito de água está bem fechada.
- Se não for utilizar o humidicador, desligue-o da rede.
- Quando o aparelho estiver em funcionamento não retire o depósito de água.
- Certique-se de que o aparelho está desligado antes de retirar o tanque de
água.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
- Não encha o depósito com água quente.
- Encha o depósito sempre com água limpa. Aconselhamos a utilização de
água ltrada ou destilada. Não utilize água mineral. NUNCA COLOQUE ÁGUA
DENTRO DA CÂMARA DE VAPORIZAÇÃO.
- Não verta nenhum tipo de essência aromática ou óleo na água. As essências
e óleos sujam os componentes do humidicador e a água não será pulverizada
correctamente.
- Não toque no transdutor com as mãos ou com ferramentas.
-Desligue sempre o aparelho depois da utilização e antes de desmontar ou
montar peças e realizar qualquer tarefa de manutenção ou limpeza. Desligue-o
também em caso de corte de energia. Quando ligar ou desligar o aparelho da
tomada, este deve estar desligado.
-Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial.
Cualquier uso diferente podría ser peligroso
-Este aparelho não está destinado para as pessoas (incluindo crianças) que
apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimento
- Não deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância.
-A Taurus não se responsabiliza pelos danos causados por uma utilização
incorrecta do aparelho.
Funcionamento e utilização
- Retire todas as embalagens de papel ou de plástico, lâminas plásticas,
cartões e eventuais autocolantes que se encontrem dentro ou fora do aparelho
e que serviram como protecção de transporte ou promoção de venda.
- Se desejar adicionar essências para perfumar a divisão, acrescente-as ao
depósito do difusor de aromas (C).
-Os humidicadores domésticos são idóneos para conseguir um ambiente de
humidade confortável situado entre os 40% e os 60 %, já que é nesse intervalo
que se minimiza o risco de infecções respiratórias..
- Os humidicadores com tecnologia de ultra-sónicos produzem partículas de
água mais pequenas de maneira a atingirem mais facilmente as vias respira-
tórias inferiores. É por isso, que este tipo de humidicadores domésticos são
adequados no tratamento sintomático de constipações e da laringite.
-A sua utilização não é aconselhável a pessoas que tenham asma brônquica
e alergias.
- Separe o depósito de água da base (Fig. 1).
- Dê a volta ao depósito e retire a tampa da parte inferior, girando-a para a
esquerda. (Fig. 2).
- Encha-o com água fria da torneira (18-22ºC) sem chegar à totalidade. Se
encher em excesso não sairá vapor
- Volte a colocar a tampa fazendo coincidir as extremidades do depósito com
as ranhuras da tampa e gire-a no sentido dos ponteiros do relógio. Certique-
Manual Brume Essence.indb 14 29/05/15 12:27

se de que está bem fechado.
Dê a volta ao depósito e coloque-o na base certicando-se de que encaixa
perfeitamente.
- Ao colocar de novo o depósito de água sobre a base, parte da água contida
neste passa para o depósito interior de água, isto faz parte do funcionamento
normal do aparelho e não representa qualquer perigo.
-Ligue o humidicador à corrente.
- Colocar o aparelho em funcionamento accionando o botão de ligar/desligar.
- O piloto luminoso (F) iluminar-se-á de cor azul.
- Quando o nível de água estiver baixo, o indicador (F) piscará a vermelho.
Quando estiver totalmente vazio, cará xo a vermelho.
-Desligue o humidicador da corrente e esvazie o depósito de água e o
depósito interior.
Manutenção e limpeza
Antes de qualquer operação de limpeza, desligue o aparelho e retire a cha da
tomada de corrente.
O exterior do aparelho pode ser limpo com um pano suave ligeiramente
humedecido.
Nunca utilize produtos abrasivos para a sua limpeza.
Não coloque nunca o aparelho na água ou em outro líquido, nem no lava-loiça.
Não permita que o aparelho esteja em contacto com a água durante a sua
limpeza.
É importante que não entre água dentro do aparelho; se isso acontecer,
antes de voltar a utilizá-lo, deve levá-lo a um centro de Assistência Técnica
Autorizada.
Limpe o transdutor pelo menos uma vez por semana e da seguinte maneira:
1. Humedeça um pano de algodão numa solução anticalcário e esfregue o
transdutor suavemente, até os restos de calcário desaparecem totalmente.
2. Passe um pano seco e eliminar os restos de humidade.
Não coloque o transdutor directamente debaixo da torneira.
Não friccione o transdutor com um objecto duro ou metálico.
Limpe o interior do depósito de água pelo menos uma vez por semana e da
seguinte maneira:
1. Encha o depósito com água e um produto anticalcário. Feche bem o tanque
com a tampa e agite com força.
2. Enxague muito bem.
- Nota: As acumulações de água durante muito tempo podem criar bactérias
e mofo (fungos).
- Não se recomendam soluções caseiras, tal como o uso de vinagre, nos
tratamentos de descalcicação do aparelho.
Recomendações
Nunca deixe água dentro da base nem do depósito.
Seque cuidadosamente todas as partes do interior do aparelho prestando
especial atenção ao transdutor.
Guarde o aparelho num lugar seco e frio.
Anomalias e repadações
-Não realize qualquer modicação nem reparação ao aparelho. Perante qual-
quer anomalia no aparelho, não o utilize e contacte um serviço de assistência
autorizado.
-Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomen-
dados pela TAURUS.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-
tação do seu país de origem:
Ecologia e reciclabilidade do produto
Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados
num sistema de recolha, classicação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de
material.
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser
consideradas nocivas para o ambiente.
ATENÇÃO: Quando desejar eliminar o aparelho, NUNCA o deite
ao lixo, mas sim no ECO PONTO ou no ponto de recolha de
resíduos mais próximo da sua residência para o seu posterior
tratamento. Desta forma, está a contribuir para a protecção do
meio ambiente.
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva
2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE
sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em apare-
lhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.
Manual Brume Essence.indb 15 29/05/15 12:27

Nederlands
LUCHTBEVOCHTIGER
BRUME ESSENCE
Geachte klant,
We willen u gelukwensen met uw keuze voor een product van het merk
TAURUS. Onze producten worden ontworpen en vervaardigd om lang en
ruimschoots aan de hoogste verwachtingen van onze klanten te voldoen. De
huishoudelijke apparaten van TAURUS geven u het geruste gevoel dat aan de
hoogste kwaliteits- en veiligheidsnormen voldaan wordt.
Belangrijkste onderdelen
A Uitneembaar reservoir
B Deksel van het reservoir
C Deksel van de Aromaverspreider
D Reservoir van de aromaverspreider
E Aan-/uit knop
F Controlelampje Werking
G Adapter
H Transducer
I Reinigingsborsteltje
- Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door alvorens het apparaat in gebruik
te nemen.
- Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruik-
saanwijzing op een veilige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
-Neem de hieronder genoemde waarschuwingen in acht. Het niet naleven van
deze waarschuwingen kan een ongeluk met schade of letsel tot gevolg hebbe
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Dit apparaat mag alleen door kin-
deren ouder dan acht jaar en door
personen met lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke beperkingen, of met een
gebrek aan ervaring en kennis gebruikt
worden, als zij voor het gebruik van dit
apparaat onder toezicht staan of pas-
sende training hebben ontvangen voor
het veilige gebruik van dit apparaat en
zij de mogelijke gevaren van dit appa-
raat begrijpen. Laat kinderen nooit met
dit apparaat spelen. Door de gebruiker
te verrichten reiniging en onderhoud
mag in geen geval door kinderen uitge-
voerd worden als zij daarbij niet onder
toezicht staan.
- Neem voor het monteren, reinigen,
verplaatsen of vullen van het apparaat,
de stekker uit het stopcontact.
- Gebruik het apparaat alleen met
de met het apparaat meegeleverde
stekker.
- Laat als het netsnoer beschadigd is,
dit door de fabrikant, zijn klantenservice
of door vergelijkbaar opgeleid per-
soneel vervangen, om evt. risico’s te
vermijden.
Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven
voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre.
- De stekker van het apparaat moet passen op het stopcontact. De stekker
nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker bescha-
digd is.
- Trek nooit aan het snoer en laat het apparaat nooit aan het snoer hangen.
Haal de kabel uit het stopcontact door aan de stekker, nooit aan het snoer, te
trekken.
- Raak het apparaat niet aan met vochtige handen of met vochtige of blote
voeten wanneer het in werking is.
- Wanneer de behuizing van het apparaat stukgaat, koppel het dan onmiddellijk
los van het lichtnet om een elektrische schok te voorkomen.
- Zet het apparaat niet in direct zonlicht, noch bij een warmtebron.
- Plaats het apparaat op een stevige ondergrond op ongeveer 0,5 a 1 meter
boven de vloer. Gebruik het nooit op vloerhoogte. Houd het nooit schuin. Zorg
ervoor dat het apparaat goed vaststaat om te voorkomen dat het omvalt.
-Verzeker u ervan dat het oppervlak waarop u het apparaat geïnstalleerd of
neergezet hebt bestand is tegen vocht.
- Plaats de neveluitgang niet dicht bij meubels, muren, ramen, televisietoeste-
llen of andere apparaten die door vocht beschadigd kunnen raken. Overmatig
of onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot een overmaat aan vocht in de
lucht, waardoor er water (condens) kan neerslaan rond de luchtbevochtiger.
- Gebruik het apparaat niet bij een relatieve luchtvochtigheid van meer dan
55%. Controleer regelmatig met een vochtmeter of de relatieve luchtvochtig-
heid van de omgeving deze waarde niet overschrijdt. Een goede relatieve
luchtvochtigheid bedraagt ongeveer tussen de 40% en 60%.
De aanbevolen omgevingstemperatuur is 18-22 ºC. Gebruik het apparaat bin-
nen deze temperaturen. Onder deze temperatuur kan de omgeving geen vocht
meer opnemen en kan er gemakkelijker condensvorming ontstaan.
- Hang niets over het apparaat zolang het aanstaat.
- Neem, als u de luchtbevochtiger niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact.
- Gebruik dit apparaat nooit op een natte ondergrond of in de openlucht.
- Gebruik het apparaat niet als het water van het reservoir op is.
- Vermijd dat het water binnendringt in het apparaat langs de luchtingang.
Indien waterdruppels aan de binnenzijde van het apparaat vallen, veegt u ze
weg met een droge doek.
- Zorg ervoor dat de dop van het waterreservoir goed gesloten is.
- Neem, als u de luchtbevochtiger niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact.
- Verwijder het waterreservoir niet wanneer het apparaat aan staat
- Controleer of de stekker eruit is alvorens u het waterreservoir wegneemt.
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt.
- Vul het reservoir niet met warm water.
- Vul het reservoir altijd met schoon water. Aanbevolen wordt om gelterd of
gedestilleerd water te gebruiken. Gebruik geen mineraalwater. DOE NOOIT
WATER IN DE VERNEVELINGSKAMER.
- Giet geen geurextract of aromatische olie in het water. Geurextracten en
aromatische oliën vervuilen de onderdelen van de luchtbevochtiger, waardoor
het water niet correct zal verstuiven.
- Raak de transducer niet met de handen of gereedschap aan.
- Trek altijd na gebruik de stekker uit het stopcontact en ook voordat u onder-
delen verwijdert of aanbrengt of onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan
het apparaat verricht. Trek de stekker ook uit het stopcontact bij stroomuitval.
Wanneer u de stekker in of uit het stopcontact doet, dient het apparaat uit te
staan.
- Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik; niet voor bedri-
jfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan hier vermeld kan gevaarlijk zijn.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichame-
lijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring
en kennis
- Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het in werking is.
- Taurus is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een oneigenlijk
of onjuist gebruik van het apparaat.
Werking en gebruik
- Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en
stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht
zijn ter bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden.
- Indien u geurextracten wenst toe te voegen om de ruimte aroma te geven,
doe deze dan in het reservoir van de aromaverspreider (C).
- De luchtbevochtigers voor huishoudelijk gebruik zijn ideaal om een comforta-
bele luchtvochtigheid van tussen de 40% en de 60% te verkrijgen; binnen deze
waarden is het risico van luchtweginfecties het laagste.
- Luchtbevochtigers met ultrasone technologie produceren kleinere waterdeel-
Manual Brume Essence.indb 16 29/05/15 12:27

tjes in de lucht zodat het vocht gemakkelijker tot onder in de luchtwegen komt.
Dit soort luchtbevochtigers is daarom geschikt voor de behandeling van de
symptomen van gewone verkoudheid en keelontsteking.
- Het is echter niet aan te bevelen voor personen met bronchiale astma of
allergie.
- Verwijder het waterreservoir van het voetstuk (Afb. 1).
- Keer het om en verwijder het deksel van de onderzijde door het tegen de
wijzers van de klok in te draaien. (Afb. 2)
Vul het reservoir met koud leidingwater (18-22 ºC), maar doe het niet helemaal
vol. Bij overmatige vulling komt er geen nevel naar buiten.
- Doe de dop er weer op. Laat hiertoe de uitsparingen van dop en reservoir
samenvallen en draai de dop rechtsom vast. Zorg ervoor dat hij stevig dichtzit.
- Draai het reservoir om en zet het op het onderstel zodanig dat het correct op
zijn plaats klikt.
- Wanneer u het waterreservoir opnieuw op het onderstel plaatst, zal een
deel van het water zich verplaatsen naar het binnenreservoi. Dit hoort bij de
normale werking van het apparaat en is niet gevaarlijk.
- Steek de stekker van de luchtbevochtiger in het stopcontact.
- Zet het apparaat aan met de aan-/uit-knop
-Het controlelampje (F) gaat blauw branden
-Wanneer het waterniveau onder de indicatie (F) daalt, gaat het rood knipperen
en wanneer het water helemaal op is blijft het rood branden.
- Haal de stekker uit het stopcontact en leeg het waterreservoir en het
binnenreservoir.
Onderhoud en reiniging
- Zet, vóór alle schoonmaakwerkzaamheden, het apparaat uit en neem de
stekker uit het stopcontact.
- De buitenkant van het apparaat kan met een licht vochtige doek schoonge-
maakt worden.
- Gebruik voor de reiniging geen schuurmiddelen.
- Dompel dit apparaat niet in water of in andere vloeistoffen onder en stop het
evenmin in de vaatwasser. Laat dit apparaat bij het reinigen niet met water in
aanraking komen.
- Er mag geen water in het apparaat zelf komen. Mocht dit onverhoopt toch
gebeuren, breng het dan eerst naar een erkende technische dienst alvorens
het weer te gebruiken.
- Maak de transducer (H) tenminste eenmaal per week op de volgende manier
schoon
1. Bevochtig een wattenstaafje met ontkalkingsproduct en wrijf de transducer
(H) voorzichtig schoon, totdat alle kalkresten verwijderd zijn.
2. Verwijder met een droge doek de laatste vochtigheid.
- Houd de transducer niet direct onder de kraan.
- Wrijf de transducer niet met een hard of metalen voorwerp.
- Reinig het waterreservoir tenminste eenmaal per week als volgt:
1. Vul het waterreservoir met water en een ontkalkingsproduct. Sluit het reser-
voir goed met de dop en schud het krachtig.
2. Spoel het goed schoon
- Noot: Lang bewaard water kan bacteriën en schimmelgroei bevorderen.
- We raden aan om geen huishoudelijke middelen te gebruiken, zoals azijn, om
het apparaat te ontkalken.
Aanbevelingen
- Laat nooit water in het onderstel of het waterreservoir zitten.
- Droog zorgvuldig alle onderdelen aan de binnenkant van het apparaat en let
daarbij in het bijzonder op de transducer.
- Bewaar het apparaat op een droge en koele plaats.
Defecten en reparatie
- Voer geen wijzigingen of reparaties aan het apparaat uit. Bij defecten aan
het apparaat, het apparaat niet gebruiken maar naar een erkende technische
dienst brengen.
- Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of
aanbevolen zijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van
het land waaruit het product afkomstig is dit vereist:
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
- Dit product bevat geen stoffen die schadelijk zijn voor het milieu.
LET OP!! Wilt u het apparaat wegdoen, deponeer het dan IN
GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere
verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of
vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het
milieu.
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijn 2006/95/EC over Laagspanning, de
Richtlijn 2004/108/EC over Elektromagnetische Compatibiliteit en de Richtlijn
2011/65/EU over restricties van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur.
Manual Brume Essence.indb 17 29/05/15 12:27

Polski
NAWILŻACZ
BRUME ESSENCE
Szanowni Klienci,
Gratulujemy zakupu produktu marki TAURUS. Nasze produkty zostały opra-
cowane i są produkowane w sposób zapewniający zaspokojenie oczekiwań
nawet najbardziej wymagających klientów, przez długi czas. Urządzenia
elektryczne TAURUS są poddawane najbardziej rygorystycznym testom jakości
oraz bezpieczeństwa.
Główne podzespoły
A Wyjmowany zbiornik
B Pokrywka pojemnika na pył
C Pokrywa dyfuzora zapachu
E Zbiornik dyfuzora zapachu
E Przycisk on/off
F Dioda - wskaźnik włączenia
G Łącznik
H Transduktor
I Szczotka czyszcząca
- Przed uruchomieniem urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.
- Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją
przechowywać w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
-Ten symbol oznacza, że urządzenie nie powinno być używane blisko wody
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
- To urządzenie może być używane
przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz
osoby niepełnosprawne fizycznie, czu-
ciowo i umysłowo lub bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli
zostały wcześniej odpowiednio poins-
truowane w zakresie bezpieczeństwa
użytkowania urządzenia i są świadome
grożących niebezpieczeństw. Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem.
- Urządzenie musi być odłączone
podczas montowania, czyszczenia,
usunięcia lub napełnienia wodą.
- Używać urządzenia tylko wraz ze
specyficznym łącznikiem elektrycznym,
dostarczonym przez dostawcę.
- Urządzenie musi być odłączone
podczas montowania, czyszczenia,
usunięcia lub napełnienia wodą..
- Używać urządzenia tylko wraz ze
specyficznym łącznikiem elektrycznym,
dostarczonym przez dostawcę.
- Jeśli przewód zasilający jest uszko-
dzony, należy go wymienić u produ-
centa, w punkcie serwisowym lub u
wykwalifikowanego specjalisty w celu
uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
- Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewniæ się że
napięcie znamionowe odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
- Podłącz urządzenia do podstawy za pomocą uziemionego gniazdka o
minimum 10 amperach.
Wtyczka urządzenia musi właściwie pasować do podstawowego gniazdka. Nie
zmieniać wtyczki. Nie używać wtyczkę rozgałęźną.
- Nie używać urządzenia, którego kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone.
- Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim urządzenia.
Odłączać urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za wtyczkę, a nie za
przewód.
- Nie należy dotykać włączonego urządzenia mokrymi rękami, a także bosymi
lub mokrymi stopami.
- Jeżeli osłona urządzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast odłączyć
urządzenie od sieci, by zapobiec porażeniu prądem.
- Nie wystawiać bezpośrednio na promienie słońca, ani w pobliżu źródeł ciepła.
- Ułożyć na mocnej i równej półce w odległości około 0,5 m lub 1 m od
podłogi. - Nigdy nie ustawiać na podłodze. Nigdy nie przychylać. Zabezpiecz
urządzenie przed przewróceniem.
- Upewnij się, że powierzchnia, na której urządzenie jest zamontowane/umiesz-
czone jest odporna na działanie wilgoci.
- Nie zbliżaj wylotu pary do mebli, ścian, telewizora i żadnych innych urządzeń,
które mogłyby zostać uszkodzone przez wilgoć. Zbyt częste lub zbyt długie
użytkowanie urządzenia może spowodować przesycenie powietrza wilgocią i
skraplanie się wody wokół nawilżacza.
-Urządzenia nie należy używać, gdy wilgotność względna przekracza 55%.
Należy regularnie sprawdzać za pomocą higrometru, czy wilgotność w
pomieszczeniu nie przekracza tej wartości. Najbardziej komfortowe warunki
zapewnia wilgotność 40%-60%.
Zalecana komfortowa temperatura w pomieszczeniu to 18-26ºC. Urządzenie
należy użytkować w dozwolonym zakresie temperatur. W niższych temperatu-
rach powietrze w pomieszczeniu nie może pochłaniać wilgoci i mogą tworzyć
się skropliny.
- Nie chować urządzenia bezpośrednio po zakończeniu pracy.
Jeśli nawilżacz nie będzie używany należy odłączyć urządzenie od przewodu.
- Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na zewnątrz.
- Nie używać urządzenia, którego zbiornik jest pusty.
- Nie dopuścić, aby woda przedostała się przez wlot powietrza do wnętrza
korpusu urządzenia. - Wodę, która skapuje na urządzenie, należy ścierać
suchą szmatką.
- Upewnić się , że zbiornik wody jest całkowicie zamknięty.
- Jeśli nawilżacz nie będzie używany należy go odłączyć od przewodu.
- Nie usuwać zbiornika wody podczas działania urządzenia.
- Przed usunięciem zbiornika wody należy się upewnić, że urządzenia jest
odłączone.
- Nie używać urządzenia jeśli przycisk On/Off nie działa.
- Nie nalewaj gorącej wody do zbiornika.
- Do zbiornika należy zawsze wlewać czystą wodę. Zalecamy stosowanie wody
przeltrowanej lub destylowanej. Nie stosować wody mineralnej. NIGDY NIE
WLEWAĆ WODY DO KOMORY PAROWANIA.
- Nie wolno dodawać do wody żadnych esencji lub olejków aromatycznych.
Esencje i olejki zanieczyszczą elementy nawilżacza, powodując nieprawidłowe
rozpylanie wody.
- Nie dotykaj transduktora dłońmi lub narzędziami.
- Zawsze wyjmuj wtyk przewodu zasilającego z gniazda po użyciu przyrządu
oraz przed wymontowaniem lub zamontowaniem części I przed wykonaniem
czynności związanych z czyszczeniem lub konserwacją. Urządzenie należy
również wyłączyć z sieci w przypadku braku dostaw energii elektrycznej. Po-
dczas wyłączania i włączania urządzenia do sieci, wyłącznik urządzenia musi
znajdować się w pozycji OFF.
- Produkt ten przeznaczony jest do użytku domowego; nie nadaje się do użytku
przemysłowego. Używanie urządzenia do innych celów, niż te, do których
zostało ono przeznaczone może być niebezpieczne.
-Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o
obniżonej sprawności zycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub
nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia
- Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono włączone.
Firma Taurus nie odpowiada za szkody wynikłe z nieprawidłowego użytkowania
urządzenia.
Używanie urządzenia
- Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały
reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w
tym naklejki, papier, folię oraz karton.
Manual Brume Essence.indb 18 29/05/15 12:27

- Jeśli chce się użyć esencje zapachowe, do perfumowania pokoju, należy je
dodać do pokrywy zapachu (C)
- Domowe nawilżacze są idealne do uzyskania komfortową wilgotność otocze-
nia między 40% i 60%, zakres w którym ryzyko zakażenia dróg oddechowych
jest minimalizowany.
- Nawilżacze używające technikę ultradźwięku produkuje mniejsze cząstki
wody, które mogą łatwiej dotrzeć do dolnych dróg oddechowych. Ten rodzaj
nawilżacza jest odpowiedni do leczenia zwykłego przeziębienia i zapalenia
krtani.
Jego użycie nie jest odpowiedni dla osób z alergiami i z astmą oskrzelową.
- Oddziel zbiornik wody od podstawy (Rys 1)
- Odłączyć i usunąć pokrywę od spodu przekręcając przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara. (Rys. 2).
- Wlać do pojemnika zimną (18 - 22ºC) wodę z kranu. Nie wypełniać całego
pojemnika. Gdy pojemnik zostanie przepełniony, para nie będzie wydostawała
się z urządzenia
- Założyć ponownie korek, ustawiając rowki na korku równo z wycięciami na
zbiorniku, a następnie przekręcić korek w prawo. Upewnić się, że została
szczelnie zamknięta.
- Obróć zbiornik i umieścić go na podstawie, upewniając się, że pasuje on
idealnie do podstawy.
Podczas umieszczania zbiornika z wodą na podstawie niewielka ilość
wody przedostaje się do zbiornika wewnętrznego; jest to zjawisko
normalne, związane z działaniem urządzenia, i nie powoduje żadnego
niebezpieczeństwa.
- Podłączyć nawilżacz do zasilania.
- Użyj przycisku on/off do włączenia urządzenia
- Wskaźnik włączenia (F) będzie się świecić na niebiesko.
- Kiedy poziom wody będzie niski wskaźnik (F) będzie się świecić cały czas
na czerwono.
- Odłączyć nawilżacz od sieci i opróżnić zbiornik na wodę oraz zbiornik
wewnętrzny.
Konserwacja i czyszczenie
- Przed każdą operacją czyszczenia należy wyłączyć i odłączyć urządzenie.
- Elementy zewnętrzne urządzenia należy czyścić miękką, wilgotną ściereczką.
- Nie używać ściernych środków czyszczących.
- Nigdy nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy
lub nie wkładaj go do zmywarki. Przyrząd nie powinien mieć kontaktu z wodą
podczas czyszczenia.
- Woda nie może się dostać do urządzenia, jeśli jednak tak się stanie należy
przed użyciem zabrać sprzęt do autoryzowanego centrum serwisowego.
- Należy co najmniej raz na tydzień czyścić transduktor.
1 a) Nawilż pączek waciku octem i przetrzyj łagodnie transduktor, aż do
całkowitego zniknięcia osadu z podziałki.
2. Należy czyścić wewnątrz zbiornika wody co najmniej raz na tydzień w
następujący sposób:
- Nie umieszczaj transduktora bezpośrednio pod bieżącą wodą.
- Nie skrob transduktora twardymi lub metalowymi przedmiotami.
- Należy czyścić wewnątrz zbiornika wody co najmniej raz na tydzień w
następujący sposób:
1. Wypełnić zbiornik wodą oraz produktem przeciwko osadu. Zamknąć
pokrywkę za pomocą nakrętki i trząść energicznie.
2. Płukać dokładnie.
- Uwaga: - Nagromadzona przez dłuższy okres woda może umożliwić rozwój
baterią i pleśni.
- Domowe sposoby nie są rekomendowane w czyszczeniu z osadu tego typu
urządzeń, takich jak ocet.
Zalecenia
- Nigdy nie pozostawiaj wody w podstawie lub w zbiorniku.
- Ostrożnie osusz wszystkie wewnętrzne elementy urządzenia, zwracając
szczególną uwagę na transduktor.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Problemy i naprawa
- Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na własną
rękę. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń urządzenia, należy
zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym serwi-
sem technicznym.
- Nie używać części ani akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane
przez rmę TAURUS.
Dotyczy produktów UE oraz przypadków odpowiednich wymagań krajowych:
Ekologia i recykling produktu
Materiały wykorzystane do wyprodukowania opakowania tego urządzenia są
objęte programem zbiórki, klasykacji i recyklingu. Materiały opakowaniowe
powinny być wyrzucane do pojemników przeznaczonych dla danego rodzaju
odpadów.
Produkt nie zawiera stężeń substancji uważanych za szkodliwe dla środowiska.
WAŻNE: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy
wyrzucać go do kosza na śmieci. Zamiast tego należy oddać je
do najbliższego PUNKTU UTYLIZACJI lub składowania odpadów.
Takie działanie pomaga chronić środowisko.
Urządzenie przestrzega Zarządzenia 2006/95/EC o Niskim Napięciu, wraz z
Zarządzeniem 2004/108/EC o Elektromagnetycznej Kompatybilności, wraz z
Zarządzeniem 2011/65/EU o ograniczeniu użycia pewnych niebezpiecznych
substancji w elektrycznych i elektronicznych urządzeniach, oraz Zarządzenia
2009/125/EC o wymaganiach dot. ekologicznego projektowania produktów
związanych z energią.
Manual Brume Essence.indb 19 29/05/15 12:27

Ελληνικ
ΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ
BRUME ESSENCE
Εκλεκτέ μας πελτη:
Συγχαρητήρια που επιλέξατε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Τα προϊόντα μας
σχεδιάζονται και κατασκευάζονται για να ικανοποιούν τις προσδοκίες των πιο
απαιτητικών πελατών μας για πολύ καιρό. Επίσης, με τις οικιακές ηλεκτρικές
συσκευές TAURUS είστε ήσυχοι ότι έχουν καλυφθεί τα πιο απαιτητικά πρότυπα
ποιότητας και ασφάλειας.
Βασικ εξαρτήματα
A Αποσπώμενο δοχείο
Β. Κάλυμμα δοχείου
C Κάλυμμα διάχυσης αρώματος
D Δοχείο διάχυσης αρώματος
Ε. Διακόπτης έναρξης και παύσης λειτουργίας
F Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
G Μετασχηματιστής
Η Μετατροπέας
I Βουρτσάκι καθαρισμού
- Διαβάστε το σύνολο αυτών των οδηγιών, πριν τη χρήση της συσκευής σας.
- Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του προϊόντος. Φυλάξτε το
σε ασφαλές μέρος για να το συμβουλεύεστε στο μέλλον
- Λάβετε υπόψη τις προειδοποιήσεις που παρουσιάζονται στη συνέχεια, επειδή
μη σεβασμός των εν λόγω προειδοποιήσεων μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα
που θα οδηγήσουν σε υλικές ζημιές ή σωματικές βλάβες.
Οδηγίες ασφαλείας
- Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους
που δεν είναι εξοικειωμένοι με την
χρήση της, από άτομα με αναπηρία
ή και παιδιά άνω των 8 ετών, με την
προϋπόθεση να γίνεται με επίβλεψη
ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί
στην ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοήσει τους κινδύνους που
συνεπάγεται.
Τα παιδιά να μην χρησιμοποιούν την
συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να κάνουν
εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης
στην συσκευή, εκτός κι αν
επιβλέπονται από έναν ενήλικα.
- Η συσκευή πρέπει να έχει
αποσυνδεθεί από το ρεύμα όταν
πρόκειται να τη συναρμολογήσετε,
καθαρίσετε, μετακινήσετε ή γεμίσετε με
νερό.
- Να χρησιμοποιείται η συσκευή
μονάχα με την συγκεκριμένη ηλεκτρικό
σύνδεσμο, που παρέχεται με την
συσκευή.
- Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
από το τμήμα του εξυπηρέτησης μετά
την πώληση, ή από παρεμφερές
ειδικευμένο προσωπικό, ώστε να
αποφεύγεται τυχόν κίνδυνος.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, βεβαιωθείτε ότι η αναγραφόμενη τάση
συμπίπτει με την τάση του σπιτιού σας.
- Συνδέσετε την συσκευή σε μια βάση λήψης ρεύματος που να δίνει
τουλάχιστον 10 Αμπέρ.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της πρίζας. Μην
χρησιμοποιείται ηλεκτρικούς συνδέσμους στο βύσμα της πρίζας.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
- Μην τραβάτε τη συσκευή ποτέ από το καλώδιο ούτε να την κρεμάτε από αυτό.
Αποσυνδέστε τη συσκευή τραβώντας πάντα από το βύσμα της πρίζας, ποτέ
από το καλώδιο.
- Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή με βρεγμένα πόδια ή
ξυπόλυτοι, όταν αυτή λειτουργεί.
- Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε
αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή
ηλεκτροπληξία.
- Μην την εκθέτετε απευθείας στον ήλιο ούτε κοντά σε πηγές θερμότητας
- Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε επίπεδο και σταθερό ράφι σε ύψος
περίπου 0,5 ή 1 μέτρο από το πάτωμα. Μην τη χρησιμοποιείτε ποτέ
τοποθετημένη στο πάτωμα. Μην της δίνετε ποτέ κλίση. Σιγουρέψτε τη συσκευή
ώστε να αποφύγετε ανατροπές.
- Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια όπου έχει εγκατασταθεί/τοποθετηθεί η συσκευή
αντέχει στην υγρασία.
- Μην τοποθετείτε την έξοδο του ατμού κοντά σε έπιπλα, τοίχους, παράθυρα,
τηλεόραση ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που μπορεί να χαλάσει με την
υγρασία. Η υπερβολική ή ακατάλληλη χρήση τής συσκευής μπορεί να
προκαλέσει υπερκορεσμό της υγρασίας στον αέρα και να δημιουργήσει
συγκεντρώσεις νερού γύρω από τον υγραντήρα.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν η σχετική υγρασία του αέρα υπερβαίνει
την τιμή του 55%. Να βεβαιώνεστε τακτικά μέσω υγρόμετρου ότι η σχετική
υγρασία της ατμόσφαιρας δεν υπερβαίνει αυτήν την τιμή. Η σχετική υγρασία για
να αισθάνεστε άνετα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 40%-60%.
- Η συστηνόμενη θερμοκρασία της ατμόσφαιρας για να αισθάνεστε άνετα είναι
18- 22ºC. Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μέσα σε αυτό το εύρος θερμοκρασιών.
Κάτω από αυτή τη θερμοκρασία, το περιβάλλον μπορεί να μην δέχεται
περισσότερη υγρασία και να δημιουργούνται συγκεντρώσεις πιο εύκολα.
- Μην σκεπάζετε τη συσκευή με κανένα αντικείμενο, όταν λειτουργεί.
- Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τον υγραντήρα, αποσυνδέστε τον από
το ρεύμα
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ποτέ επάνω σε βρεγμένες επιφάνειες ή σε
εξωτερικούς χώρους.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν το νερό του δοχείου έχει εξαντληθεί
- Αποφύγετε να εισέλθει νερό στο σώμα της συσκευής από την είσοδο του
αέρα. ΑΝ πέσουν σταγόνες νερού στο σώμα της συσκευής, στεγνώστε τις με
ένα στεγνό πανί.
- Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι του δοχείου του νερού είναι καλά κλεισμένο
- Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιείστε τον υγραντήρα, αποσυνδέστε τον από
το ρεύμα
- Μην αφαιρείται το δοχείο νερού όταν η συσκευή λειτουργεί
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί πριν αφαιρέσετε το δοχείο νερού
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/
παύσης.
- Μην γεμίζετε το δοχείο με ζεστό νερό
- Γεμίστε το δοχείο πάντα με καθαρό νερό Σας συμβουλεύουμε να
χρησιμοποιείτε φιλτραρισμένο ή απεσταγμένο νερό Μην χρησιμοποιείτε
μεταλλικό νερό. ΜΗΝ ΡΙΧΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ
ΑΤΜΟΠΟΙΗΣΗΣ
- Μην απορρίπτετε αρωματικά αιθέρια έλαια ή λάδια, κανενός είδους, στο νερό
Τα αιθέρια έλαια ή λάδια ρυπαίνουν τα εξαρτήματα του υγραντήρα και δεν θα
ψεκάζεται σωστά το νερό
- Μην αγγίζετε τον μετατροπέα με γυμνά χέρια ή με εργαλεία
- Αποσυνδέστε τη συσκευή πάντα από το ρεύμα μετά τη χρήση και πριν
αποσυναρμολογήσετε ή συναρμολογήσετε εξαρτήματα καθώς και πριν
πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή καθαριότητας.
Αποσυνδέστε την επίσης σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Όταν συνδέετε ή
αποσυνδέετε τη συσκευή, πρέπει να είναι σβηστή.
Manual Brume Essence.indb 20 29/05/15 12:27
Other manuals for BRUME ESSENCE
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Holmes
Holmes HM500TG user manual

camry
camry CR 7956 user manual

DriSteem
DriSteem TCI-W11-U-H Installation, operation and maintenance manual

Philips
Philips FY1410/30 user manual

Orbegozo
Orbegozo HU 1000 instruction manual

VAPORSTREAM
VAPORSTREAM VLC Installation instructions and maintenance operations manual