Taurus Bahia Relax User manual

Bahia Relax
Hidromasajeador de pies
Hidromassatge de peus
Feet hydro massage
Hydromasseur plantaire
Fußmassagegerät für
Nassmassage
Idromassaggiatore di piedi
Hidromassajador de pés
Hydromassage voetbad
Urządzenie do hydromasażu stóp
Υδρομασάζ για τα πόδια
Гидромассажная ванночка для ног
Aparat hidromasaj pentru picioare
Хидромасажьор за крака



Hidromasajeador de pies
Bahia Relax
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Mando selector
B Emisor de luz infrarroja
C Rodillos de massaje
D Punto de masaje
E Capilares salida de aire
(burbujas)
F Tapa anti salpicaduras extraíble
G Cable de conexión
H Asas de transporte
I Deposito de agua
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y
colocarse sobre una superficie plana
y estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
Español

Hidromasajeador de pies
Bahia Relax
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Descripción
A Mando selector
B Emisor de luz infrarroja
C Rodillos de massaje
D Punto de masaje
E Capilares salida de aire
(burbujas)
F Tapa anti salpicaduras extraíble
G Cable de conexión
H Asas de transporte
I Deposito de agua
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como
resultado un accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y
colocarse sobre una superficie plana
y estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No utilizar el aparato en las
inmediaciones de una bañera, una
ducha o una piscina.
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o
enchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede atrapado o arrugado.
- Verificar el estado del cable
eléctrico de conexión. Los cables
dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Seguridad personal:
-No usar el aparato en caso de
mujeres embarazadas
-No usar el aparato en caso de
implantes médicos (marcapasos, etc.)
-No usar el aparato en caso de
persona insensibles al calor.
Español

Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de
alimentación del aparato.
- No poner el aparato en marcha sin
agua.
Utilizar el aparato solamente con
agua, no poner otros líquidos o
substancias.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover o desplazar el aparato
mientras esté en funcionamiento.
- Hacer uso del asa/s para coger o
transportar el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni
darle la vuelta.
Respectar los niveles de máximo y
mínimo (fig 1).
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial o
médico en hospitales.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no juegen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar el aparato en posición
vertical.
- No exponer el aparato a
temperaturas extremas.
- Utilizar el aparato solamente con
agua.
- No utilizar el aparato más de 20
minutos seguidos.
- No usar el aparato en mascotas o
animales.
- ADVERTENCIA: No quedarse
dormido mientras se use este aparato,
ya que existe riesgo de daños.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse
condensaciones de agua en las
superficies y objetos situados en las
inmediaciones del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Llenado de Agua:
- Es imprescindible haber llenado
previamente el depósito con agua
hasta el limite indicado (fig 1) antes
de poner el aparato en marcha.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el mando selector.
- Seleccione la función que desee
que realice el aparato:
0 Paro + infrarrojo
1 Vibración + infrarrojo
2 Burbujas + infrarrojo
3 Burbujas + vibración + infrarrojo
- Para usar los complementos de
masaje deslizar el pie adelante y atrás
por encima de las suelas de masaje
con rodillo
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Vaciar el agua inclinando el aparato
en la dirección opuesta de los
mandos. No verter el agua sobre el
mando selector.
- Limpiar el aparato
- Secar el aparato.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido,ni poner los mandos bajo
el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asisténcia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.

temperaturas extremas.
- Utilizar el aparato solamente con
agua.
- No utilizar el aparato más de 20
minutos seguidos.
- No usar el aparato en mascotas o
animales.
- ADVERTENCIA: No quedarse
dormido mientras se use este aparato,
ya que existe riesgo de daños.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse
condensaciones de agua en las
superficies y objetos situados en las
inmediaciones del aparato.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Modo de empleo
Llenado de Agua:
- Es imprescindible haber llenado
previamente el depósito con agua
hasta el limite indicado (fig 1) antes
de poner el aparato en marcha.
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
- Poner el aparato en marcha,
accionando el mando selector.
- Seleccione la función que desee
que realice el aparato:
0 Paro + infrarrojo
1 Vibración + infrarrojo
2 Burbujas + infrarrojo
3 Burbujas + vibración + infrarrojo
- Para usar los complementos de
masaje deslizar el pie adelante y atrás
por encima de las suelas de masaje
con rodillo
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Vaciar el agua inclinando el aparato
en la dirección opuesta de los
mandos. No verter el agua sobre el
mando selector.
- Limpiar el aparato
- Secar el aparato.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido,ni poner los mandos bajo
el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asisténcia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).

Català
Hidromassatge de peus
Bahia Relax
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes,
us garantiran una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Comandament selector
B Emissor de llum infraroja
C Coixinets de massatge
D Punt de massatge
E Capil·lars sortida d’aire
(bombolles)
F Tapa antiesquitxos extraïble
G Cable de connexió
H Nanses de transport
I Dipòsit d’aigua
Consells i advertiments de
seguretat
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació
i l’incompliment d’aquestes
instruccions podria donar com a
resultat un accident.
Àmbit d’ús o de treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-
se sobre una superfície plana i
estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric. No
utilitzeu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o endollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos
o enredats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
-No utilitzeu l’aparell en el cas de
dones embarassades
-No utilitzeu l’aparell en el cas
d’implants mèdics (marcapassos,
etc.)
-No utilitzeu l’aparell en el cas de
persones insensibles al calor.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No engegueu l’aparell sense aigua.
- Utilitzeu l’aparell només amb
aigua, no hi poseu altres líquids o
substàncies.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell
mentre estigui en funcionament.
- Utilitzeu les nanses per agafar o
transportar l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li
doneu la volta.
- Respecteu els nivells de màxim i
mínim (Fig. 1).
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de realitzar
qualsevol operació de neteja.
- Aquest aparell està pensat
únicament per a ús domèstic, no per
a ús professional o industrial o mèdic
en hospitals.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar-se que no juguin amb
l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- No guardeu l’aparell en posició
vertical.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Utilitzeu l’aparell només amb aigua.
- No utilitzeu l’aparell més de 20

elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la
intempèrie.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una
banyera, una dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric. No
utilitzeu mai el cable elèctric per
aixecar, transportar o endollar
l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos
o enredats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
-No utilitzeu l’aparell en el cas de
dones embarassades
-No utilitzeu l’aparell en el cas
d’implants mèdics (marcapassos,
etc.)
-No utilitzeu l’aparell en el cas de
persones insensibles al calor.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
minuts seguits.
- No utilitzeu l’aparell en mascotes o
animals.
- ADVERTIMENT: No us quedeu
adormits mentre utilitzeu aquest
aparell, ja que existeix risc de danys.
- ADVERTIMENT: Poden generar-
se condensacions d’aigua a les
superfícies i objectes situats a les
immediacions de l’aparell.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Ompliment d’aigua:
- És imprescindible haver omplert
prèviament el dipòsit amb aigua fins
el límit indicat (Fig. 1) abans de
posar l’aparell en funcionament.
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Endolleu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el
comandament selector.
- Seleccioneu la funció que desitgeu
que realitzi l’aparell:
0 Aturada + infrarojos
1 Vibració + infrarojos
2 Bombolles + infrarojos
3 Bombolles + vibració + infrarojos
- Per utilitzar els complements
de massatge llisqueu el peu cap
endavant i cap enrere per damunt de
les soles de massatge amb coixinet
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No engegueu l’aparell sense aigua.
- Utilitzeu l’aparell només amb
aigua, no hi poseu altres líquids o
substàncies.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell
mentre estigui en funcionament.
- Utilitzeu les nanses per agafar o
transportar l’aparell.
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li
doneu la volta.
- Respecteu els nivells de màxim i
mínim (Fig. 1).
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de realitzar
qualsevol operació de neteja.
- Aquest aparell està pensat
únicament per a ús domèstic, no per
a ús professional o industrial o mèdic
en hospitals.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar-se que no juguin amb
l’aparell.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- No guardeu l’aparell en posició
vertical.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Utilitzeu l’aparell només amb aigua.
- No utilitzeu l’aparell més de 20

Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la
posició 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Buideu l’aigua inclinant l’aparell
cap a la direcció oposada als
comandaments. No aboqueu l’aigua
sobre el comandament selector.
- Netegeu l’aparell.
- Sequeu l’aparell.
Neteja
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- No utilitzeu dissolvents ni productes
amb un factor pH àcid o bàsic, com
el lleixiu, ni productes abrasius, per
la neteja de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua
ni cap altre líquid; no poseu els
comandaments sota l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o
reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar
com en cas d’avaria.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen
l’embalatge d’aquest electrodomèstic
estan integrats en un sistema de
recollida, classificació i reciclatge.
Si us en voleu desfer, utilitzeu els
contenidors públics adequats per a
cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
- Aquest símbol significa
que si voleu desfer–vos del
producte, un cop exhaurida
la vida de l’aparell, l’heu
de dipositar, a través dels
mitjans adequats, a mans
d’un gestor de residus
autoritzat per a la recollida
selectiva de Residus
d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (RAEE).
English
Feet hydro massage
Bahia Relax
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Selector control
B Infra-red light transmitter
C Rolling massagers
D Massage point
E Air jet capillaries (bubbles)
F Extractable splash proof lid
G Connection wire
H Transport handles
I Water deposit
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions may result in an
accident.
Place of use or work:
- The appliance should be used and
kept over a flat and stable surface.
Electric safety
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.

cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilitat Electromagnètica.
- Do not use or store the appliance
outdoors.
- If any of the appliance’s casing
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has
fallen on the floor, if there are visible
signs of damage or if it has a leak.
- Do not use the appliance near
bathtubs, showers or swimming pools.
- Do not force the electrical wire.
Never use the electric wire to lift up,
carry or plug the appliance.
- Do not wrap the power cord around
the appliance.
- Ensure that the electric cable does
not get trapped or tangled.
- Check the state of the electrical
connection cable. Damaged or
tangled cables increase the risk of
electric shock.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Personal safety:
-Do not use this appliance if you are
pregnant.
-Do not use this appliance if you have
surgical implants (pacemaker, etc.)
-Do not use this appliance if you
cannot feel heat.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
- Do not switch the appliance on
without water.
- Only use this appliance with water.
Do not use with other liquids or
substances.
- Do not use the appliance if the on/
English
Feet hydro massage
Bahia Relax
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Description
A Selector control
B Infra-red light transmitter
C Rolling massagers
D Massage point
E Air jet capillaries (bubbles)
F Extractable splash proof lid
G Connection wire
H Transport handles
I Water deposit
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions may result in an
accident.
Place of use or work:
- The appliance should be used and
kept over a flat and stable surface.
Electric safety
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in the
appliance.

off switch does not work.
- Do not move the appliance while
in use.
- Use the handle/s to pick up or
transport the device.
- Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
- Observe the maximum and
minimum levels (Fig 1).
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use
only, not professional or industrial
use, or medical use in hospitals.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- This appliance is intended for adult
use. Ensure that this product is not
used by the disabled, children or
people unused to its handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
- Do not store the appliance in a
vertical position.
- Do not expose the appliance to
extreme temperatures.
- Only use water with the appliance.
- Do not use the appliance for more
than 20 minutes at any one time.
- Do not use the appliance on pets or
animals.
- WARNING: Do not fall asleep while
using this appliance due to risk of
injury.
- WARNING: Water condensation
may occur on the surfaces of
the appliance as well as on
objects situated in the immediate
surroundings of the appliance.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Filling with water:
-It is important that the water deposit
is filled up until the indicated limit
(Fig 1) before turning the appliance
on.
Use:
- Unroll the cord completely before
plugging in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn on the appliance by using the
selector control.
- Select the function you want the
appliance to carry out:
0 Stop and infra-red
1 Vibration and infra-red
2 Bubbles and infra-red
3 Bubbles and vibration and infra-red
-To use the complimentary massage
features, slide your foot backwards
and forwards on the floor roller
massager.
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the device, selecting position 0
of the selector control.
- Unplug the device from the electric
mains.
- Empty the water by tilting the
appliance in the opposite direction to
the controls. Do not pour the water
out over the selector control.
- Clean the appliance.
- Dry the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the device with a damp cloth
that has been administered a couple
of drops of detergent. Dry afterwards.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the
packaging of this appliance consists
are included in a collection,
classification and recycling system.
Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public containers
for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.

- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Instructions for use
Filling with water:
-It is important that the water deposit
is filled up until the indicated limit
(Fig 1) before turning the appliance
on.
Use:
- Unroll the cord completely before
plugging in.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn on the appliance by using the
selector control.
- Select the function you want the
appliance to carry out:
0 Stop and infra-red
1 Vibration and infra-red
2 Bubbles and infra-red
3 Bubbles and vibration and infra-red
-To use the complimentary massage
features, slide your foot backwards
and forwards on the floor roller
massager.
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the device, selecting position 0
of the selector control.
- Unplug the device from the electric
mains.
- Empty the water by tilting the
appliance in the opposite direction to
the controls. Do not pour the water
out over the selector control.
- Clean the appliance.
- Dry the appliance.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the device with a damp cloth
that has been administered a couple
of drops of detergent. Dry afterwards.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised
technical support service if problems
arise. Do not try to dismantle or
repair without assistance, as this may
be dangerous.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you would
in the case of damage.
Ecology and recyclability of the
product
- The materials of which the
packaging of this appliance consists
are included in a collection,
classification and recycling system.
Should you wish to dispose of them,
use the appropriate public containers
for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
This appliance complies with
Directive 2006/95/EC on Low Voltage
and Directive 2004/108/EC on
Electromagnetic Compatibility.
- This symbol means that;
should you wish to dispose
of the product once its
working life has ended,
take it to an authorised
waste agent for the selective
collection of Waste from
Electric and Electronic
Appliances (WEEA).

Français
Hydromasseur plantaire
Bahia Relax
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il
réponde aux normes de qualité les
plus strictes, vous garantissent une
satisfaction à long terme.
Description
A Commande
B Émetteur de rayon infrarouge
C Rouleaux de massage
D Point de massage
E Capillaires avec sortie d’air
(bulles)
F Protection anti-éclaboussures
extractible
G Câble d’alimentation
H Poignées de Transport
I Réservoir d’eau
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche et la conserver
pour toute consultation ultérieure.
La non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
brancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de
l’appareil.
- Éviter que le câble électrique
de connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
- Vérifier l’état du câble électrique de
connexion. Les câbles endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Sécurité personnelle :
-Les femmes enceintes ne doivent pas
utiliser l’appareil
-Si vous avez un implant médical
(cardiostimulateur, etc.) n’utilisez pas
l’appareil
-Les personnes insensibles à la
chaleur ne doivent pas utiliser
l’appareil.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne jamais mettre en marche
l’appareil sans eau.
- N’utiliser l’appareil qu’avec de
l’eau, ne pas employer d’autres
liquides ou substances.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger ou
déplacer l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Utiliser la poignée/s pour prendre ou
transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il
est incliné, ni le retourner.
- Respecter les niveaux maximum et
minimum (Fig. 1).
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel ou d’usage
médical et hospitalier.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée

câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou
d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
brancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble autour de
l’appareil.
- Éviter que le câble électrique
de connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
- Vérifier l’état du câble électrique de
connexion. Les câbles endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Sécurité personnelle :
-Les femmes enceintes ne doivent pas
utiliser l’appareil
-Si vous avez un implant médical
(cardiostimulateur, etc.) n’utilisez pas
l’appareil
-Les personnes insensibles à la
chaleur ne doivent pas utiliser
l’appareil.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation
de l’appareil.
- Ne jamais mettre en marche
l’appareil sans eau.
- N’utiliser l’appareil qu’avec de
l’eau, ne pas employer d’autres
liquides ou substances.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger ou
déplacer l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Utiliser la poignée/s pour prendre ou
transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il
est incliné, ni le retourner.
- Respecter les niveaux maximum et
minimum (Fig. 1).
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel ou d’usage
médical et hospitalier.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas garder l’appareil en position
verticale.
- Ne pas exposer l’appareil à des
températures extrêmes.
- N’utiliser l’appareil qu’avec de
l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 20
minutes consécutives.
- Ne pas utiliser l’appareil avec des
mascottes ou des animaux.
- AVERTISSEMENT : Ne pas
s’endormir pendant l’utilisation de
l’appareil, car il existe le risque de
dommages.
- AVERTISSEMENT : Il peut exister
des condensations d’eau sur les
surfaces et objets placés près de
l’appareil.
- Toute utilisation inadéquate ou
non conforme aux instructions
d’utilisation comporte un risque,
invalide la garantie et annule la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remplissage d’eau :
- Avant la mise en marche de
l’appareil, veuillez remplir le réservoir
d’eau jusqu’à la limite indiquée (Fig.
1).
Usage :
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre en marche l’appareil en
appuyant sur le commandement
sélecteur.
- Choisir la fonction désirée :

0 Arrêt + infrarouge
1 Vibration + infrarouge
2 Bulles + infrarouge
3 Bulles + vibration + infrarouge
- Pour utiliser les compléments de
massage, veuillez glisser le pied sur
la semelle de massage avec rouleau,
en avant et en arrière
Lorsque vous avez fini de vous servir
de l’appareil :
- Pour arrêter l’appareil, choisir la
position 0 de la commande.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Vider l’eau en renversant
l’appareil dans le sens contraire aux
commandes. Ne pas verser d’eau sur
la commande.
- Nettoyer l’appareil.
- Sécher l’appareil.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
le laisser refroidir avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant
avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent puis
le sécher.
- Ne pas utiliser de dissolvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni passer
les commandes sous le robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
agréé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil
; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Cet appareil est conforme à la
directive 2006/95/EC de basse
tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
- Ce symbole signifie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable,
remettez-le, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
habilité pour la collecte
sélective de déchets
d’appareils électriques et
électroniques (DAEE).
Deutsch
Fußmassagegerät für Nassmassage
Bahia Relax
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre
Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu
kaufen.
Technologie, Design und
Funktionalität dieses Gerätes, in
Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden
Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Stufenschalter
B Infrarotfeld zur Wärmebehandlung
C Massagerollen
D Massagepunkt
E Luftaustrittsdüsen (Sprudel)
F Abnehmbarer Spritzschutz
G Netzkabel
H Transport-Handgriffe:
I Wasserbehälter
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung:
- Das Gerät muss auf einer ebenen
und standfesten Oberfläche
aufgestellt und benutzt werden.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit
beschädigtem elektrischen Kabel oder
Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die

réparations ou de démonter l’appareil
; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Cet appareil est conforme à la
directive 2006/95/EC de basse
tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
Deutsch
Fußmassagegerät für Nassmassage
Bahia Relax
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre
Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu
kaufen.
Technologie, Design und
Funktionalität dieses Gerätes, in
Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden
Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Beschreibung
A Stufenschalter
B Infrarotfeld zur Wärmebehandlung
C Massagerollen
D Massagepunkt
E Luftaustrittsdüsen (Sprudel)
F Abnehmbarer Spritzschutz
G Netzkabel
H Transport-Handgriffe:
I Wasserbehälter
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Anwendungs- oder Arbeitsumgebung:
- Das Gerät muss auf einer ebenen
und standfesten Oberfläche
aufgestellt und benutzt werden.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit
beschädigtem elektrischen Kabel oder
Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen
oder aufbewahren.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn
es heruntergefallen ist, sichtbare
Schäden aufweist oder undicht ist.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Elektrische Kabel nicht
überbeanspruchen. Verwenden
Sie niemals das Stromkabel zum
Hochheben oder Tragen des Gerätes
oder zum Herausziehen des Steckers
aus der Steckdose.
- Niemals das elektrische
Anschlusskabel um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das
elektrische Kabel nicht getreten oder
zerknittert wird.
- Überprüfen Sie das elektrische
Verbindungskabel. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
von elektrischen Schlägen.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Persönliche Sicherheit:
-Schwangere Frauen dürfen das Gerät
nicht benutzen.
-Personen mit Implantaten (Bypass
usw.) dürfen das Gerät nicht
benutzen.
-Wärmeunempfindliche Personen
dürfen das Gerät nicht benutzen.

Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig auswickeln.
- Niemals das Gerät ohne Wasser
einschalten.
- Das Gerät darf nur mit Wasser und
nicht mit anderen Flüssigkeiten oder
Substanzen verwendet werden.
- Benützen Sie das Gerät nicht,
wenn der An-/Ausschalter nicht
funktioniert.
- Bewegen oder verschieben Sie das
Gerät nicht, während es in Betrieb
ist.
- Das Gerät mittels der Handgriffe
handhaben oder transportieren.
- Das Gerät darf weder schräg
angewendet noch umgedreht werden.
- Beachten Sie bitte die Höchst- und
Mindestfüllmenge (Abb. 1).
- Ziehen Sie bitte den Stecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen und bevor Sie eine
Reinigung vornehmen.
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch oder zur medizinischen
Anwendung in Krankenhäusern nicht
geeignet.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch
von Erwachsenen konzipiert.
Vermeiden Sie die Benutzung
desselben durch Kinder, Behinderte
oder Personen, die mit dem Gerät
nicht vertraut sind.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Das Gerät nicht in senkrechter Lage
aufbewahren.
- Das Gerät nicht extremen
Temperaturen aussetzen.
- Das Gerät nur mit Wasser
verwenden.
- Das Gerät darf nicht länger als 20
Minuten ununterbrochen verwendet
werden.
- Gerät nicht für Haus- oder andere
Tiere benützen.
- WARNUNG: Bitte schlafen Sie
während der Benutzung dieses
Gerätes nicht ein. Andernfalls kann
Körperverletzungsgefahr bestehen.
- WARNUNG: An den Oberflächen
und Gegenständen der unmittelbaren
Umgebung des Gerätes können
Wasserkondensationen entstehen.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der
Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Mit Wasser füllen:
- Bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird, muss der Behälter
bis zur markierten Füllmenge (Abb.
1) mit Wasser aufgefüllt werden.
Anwendung:
- Vor Anschluss das Kabel völlig
ausrollen.
- Das Gerät an das Stromnetz
anschließen.
- Betätigen Sie den Stufenschalter,
um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie am Gerät die
gewünschte Stufe ein:
0 Aus + Infrarot
1 Vibration + Infrarot
2 Sprudel + Infrarot
3 Sprudel + Vibration + Infrarot
- Für eine zusätzliche Massage führen
Sie die Füße auf den Massagerollen
am Boden des Gerätes vor und
zurück.
Sobald Sie mit dem Bügeln fertig
sind:
- Das Gerät ausschalten, indem
Sie die Position 0 der Steuerung
auswählen.
- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Zum Entleeren kippen Sie das Gerät
in die entgegengesetzte Richtung
der Schalter. Das Wasser darf nicht
auf der Seite des Stufenschalters
abgegossen werden.
- Das Gerät säubern
- Das Gerät abtrocknen.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und
nicht unter den Wasserhahn halten.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle
einer Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst.
Versuchen Sie nicht, es zu reparieren

aufbewahren.
- Das Gerät nicht extremen
Temperaturen aussetzen.
- Das Gerät nur mit Wasser
verwenden.
- Das Gerät darf nicht länger als 20
Minuten ununterbrochen verwendet
werden.
- Gerät nicht für Haus- oder andere
Tiere benützen.
- WARNUNG: Bitte schlafen Sie
während der Benutzung dieses
Gerätes nicht ein. Andernfalls kann
Körperverletzungsgefahr bestehen.
- WARNUNG: An den Oberflächen
und Gegenständen der unmittelbaren
Umgebung des Gerätes können
Wasserkondensationen entstehen.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der
Herstellergarantie.
Gebrauchsanweisung
Mit Wasser füllen:
- Bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird, muss der Behälter
bis zur markierten Füllmenge (Abb.
1) mit Wasser aufgefüllt werden.
Anwendung:
- Vor Anschluss das Kabel völlig
ausrollen.
- Das Gerät an das Stromnetz
anschließen.
- Betätigen Sie den Stufenschalter,
um das Gerät einzuschalten.
- Stellen Sie am Gerät die
gewünschte Stufe ein:
0 Aus + Infrarot
1 Vibration + Infrarot
2 Sprudel + Infrarot
3 Sprudel + Vibration + Infrarot
- Für eine zusätzliche Massage führen
Sie die Füße auf den Massagerollen
am Boden des Gerätes vor und
zurück.
Sobald Sie mit dem Bügeln fertig
sind:
- Das Gerät ausschalten, indem
Sie die Position 0 der Steuerung
auswählen.
- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
- Zum Entleeren kippen Sie das Gerät
in die entgegengesetzte Richtung
der Schalter. Das Wasser darf nicht
auf der Seite des Stufenschalters
abgegossen werden.
- Das Gerät säubern
- Das Gerät abtrocknen.
Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
wie Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und
nicht unter den Wasserhahn halten.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle
einer Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst.
Versuchen Sie nicht, es zu reparieren
oder zu demontieren, da dies
gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
- Die Materialien, aus denen die
Verpackung dieses Geräts besteht,
sind in einem Müllabfuhrsystem
integriert, welches sich um Abfuhr,
Klassifizierung und Recycling
kümmert. Falls Sie diese Entsorgen
wollen, können Sie den für
jede Materialart angemessenen
öffentlichen Container anwenden.
- Das Produkt beinhaltet keine
Konzentrationen an Substanzen,
die als umweltschädlich angesehen
werden können.
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2006/95/ EC für Niederspannung
und die Normen 2004/108/EC für
elektromagnetische Verträglichkeit.
- Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt,
sobald es abgelaufen ist,
von einem entsprechenden
Fachmann an einem
für elektrische und
elektronische Geräte (RAEE)
geeigneten Ort entsorgen
sollen.

Italiano
Idromassaggiatore di piedi
Bahia Relax
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza
accordataci con l’acquisto di un
prodotto TAURUS.
La sua tecnologia, design e
funzionalità, nonché la garanzia di
aver superato i più rigorosi controlli di
qualità, le permetteranno di godere a
lungo delle qualità dell’apparecchio.
Descrizione
A Comando selettore
B Emettitore di luce infrarossa
C Rulli di massaggio
D Punto di massaggio
E Fori uscita d’aria (idrobolle)
F Coperchio paraspruzzi estraibile
G Cavo elettrico di connessione
H Manico per il trasporto
I Serbatoio d’acqua
Consigli ed avvertenze di
sicurezza
- Leggere attentamente questo libretto
d’istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio e conservarlo
per successive consultazioni. La
mancata osservanza delle presenti
istruzioni può essere causa di
incidenti.
Area di lavoro:
- L’apparecchio deve essere collocato
ed utilizzato su una superficie piana
e stabile.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo di alimentazione o
la spina siano danneggiati.
- Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato sulla targhetta
caratteristiche corrisponda al
voltaggio della rete.
- Non usare o esporre l’apparecchio
alle intemperie.
- In caso di rottura dell’involucro
esterno dell’apparecchio, sconnettere
immediatamente l’apparecchio dalla
presa per evitare di essere colpiti da
scosse elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è
caduto, se presenta danni visibili o se
c’è qualche fuga.
- Non utilizzare l’apparecchio vicino
ad una vasca da bagno, doccia o
piscina.
- Non tirare il cavo elettrico.
Non usare il cavo elettrico per
alzare, trasportare o connettere
l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo attorno
all’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga
impigliato o attorcigliato.
- Controllare lo stato del cavo di
alimentazione: i cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di
scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Sicurezza personale:
-Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a
donne incinte
-Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a
persone con impianti medici (by-pass,
ecc.)
-Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a
persone insensibili al calore.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo,
svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio senza
acqua.
Utilizzare l’apparecchio solo con
acqua, non utilizzare altri liquidi o
sostanze.
- Non utilizzare l’apparecchio se il
suo dispositivo d’avvio/arresto non
funziona.
- Non muovere o spostare
l’apparecchio durante l’uso.
- Utilizzare il/i manico/i per sollevare
o trasportare l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio
inclinato o capovolto.
Rispettare i livelli di massimo e
minimo (Fig 1).
- Staccare la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è
in uso e prima di compiere qualsiasi
operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per un uso domestico
e non per un uso professionale,
industriale o medico ospedaliero.
- Questo apparecchio non è un
giocattolo. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
- Questo apparecchio è stato
concepito per essere utilizzato
esclusivamente da adulti. Non
permettere che venga utilizzato da
bambini o da persone che non ne
conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Non riporre l’apparecchio in
posizione verticale.
- Non esporre l’apparecchio a
Table of contents
Languages:
Other Taurus Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

HoMedics
HoMedics TONY LITTLE'S DESTRESS TOTAL BODY SHIATSU PLUS... Instruction manual and warranty information

EYEYOGA
EYEYOGA X313ProMax user manual

Medical Breakthrough
Medical Breakthrough full body pain reliever instruction manual

EASEPAL
EASEPAL EI-8602A-TIT Maintenance service manual

maiwell
maiwell Galaxy manual

HoMedics
HoMedics MP-15-THP Instruction manual and warranty information