Taurus COMFORT THERM OB-01 User manual

Català
COMFORT THERM OB-01
Manta térmica
Manta tèrmica
Thermal blanket
Couverture chauffante
Heizdecke
Coperta termica
Manta térmica
Thermische deken
Koc termiczny
Hlektrικη κουβερτα
Термоодеяло
Cuvertură termică
Термично одеяло


C
A
B
E
D
F
G
1
0
Fig.1 Fig.2
1
0

Español
Manta térmica
COMFORT THERM OB-01
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca TAURUS.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con
el hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
DESCRIPCIÓN
A Manta
B Mando de control
C Cable de conexión desmontable
D Pantalla del mando de control.
E Interruptor marcha/paro.
F Selector de temperatura.
G Selector de tiempo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES. CONSER-
VARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- Este aparato está pensado úni-
camente para un uso doméstico,
no para uso profesional o indus-
trial o médico en hospitales.
- Este aparato es una manta
térmica y está diseñado para
usarse sobre el ocupante de la
cama.
- Este aparato no debe ser utiliza-
do por personas insensibles al
calor o muy vulnerables a reac-
cionar a un sobrecalentamiento.
- No utilizar el aparato en niños
menores de tres años debido a
su incapacidad para reaccionar
a un sobrecalentamiento.
- Este aparato no debe ser utili-
zado por niños mayores de tres
años a menos que los controles
hayan sido preestablecidos por
adulto o hayan recibido forma-
ción sobre el uso seguro del
aparato.
- Este aparato puede ser utili-
zado por personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o personas
con falta de experiencia en el
manejo del mismo, siempre que
actúen bajo vigilancia o habien-
do recibido instrucciones sobre
el manejo seguro del aparato y
entiendan los posibles riesgos.
- Los niños no deben realizar
operaciones de limpieza o man-
tenimiento del aparato a menos
que tengan la supervisión de un
adulto.
- Este aparato no es un jugue-
te. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no
jueguen con el aparato.
- No insertar alleres
- Utilizar el aparato solamente
con el mando de control des-
montable especíco suministra-
do. (Tipo/modelo indicado en el
aparato)
- No guardar el aparato si toda-
vía está caliente. Dejarlo enfriar
antes de plegarlo.

- No colocar ningún elemento so-
bre el aparato durante el alma-
cenaje ya que podría chafarse.
- Inspeccionar el aparato perió-
dicamente para comprobar que
no presenta signos de desgaste
o daños. En caso de detectar-
se dichos signos, si el aparato
no se usa correctamente o no
funciona, llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica
autorizado antes de volver a
conectarlo.
- Si la conexión a la corriente está
dañada, debe sustituirse. Llevar
el aparato a un Servicio de Asis-
tencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo
ya que puede existir peligro.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar
que el voltaje indicado en la placa de caracterís-
ticas coincide con el voltaje de red.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modi-
car la clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de
una bañera, una ducha o una piscina.
- No forzar el cable eléctrico. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión que-
de atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede en contacto con las supercies calientes
del aparato.
- Vericar el estado del cable eléctrico de
conexión. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato
de la red para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
USO:
- Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para calentar zonas concretas del cuerpo. No lo
emplee para otros usos.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro. (Fig 1)
- Presionar el selector de temperatura (Fig. 2
botón F), partirá del nivel 0 (no calentamiento) y
cada nueva pulsación hace aumentar la tempe-
ratura hasta llegar al nivel máximo 9.
- Presionar el selector de tiempo (Fig.2 botón G),
partirá del nivel 1 y cada nueva pulsación hace
aumentar el tiempo de programación en 1 hora
hasta un máximo de 9 horas, si pulsa una vez
más después del 9 aparecerá el símbolo H que
establece una duración de 12h.
- Para un uso continuado nunca sobrepasar el
nivel 4 de Temperatura.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor
marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el mando del aparato con un paño hú-

medo impregnado con unas gotas de detergen-
te y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- La manta se puede lavar a mano o a máquina a
una temperatura no superior a los 40º. Antes de
lavarla se debe desconectar el mando conector.
El mando conector no se debe sumergir nunca.
- Secar el producto inmediatamente después de
cualquier operación de limpieza y asegurarse
de que el mando del aparato está perfectamen-
te seco.
CUANDO NO SE USE, GUARDAR COMO SE
INDICA A CONTINUACIÓN:
- Debe dejar enfriar el aparato antes de guardarlo
- Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un
lugar seco y evite colocar objetos pesados enci-
ma de él, ya que podría dañar los cables.
- Evite que se formen pliegues. Examine frecuen-
temente el aparato y cable de conexión para
comprobar que están en perfecto estado.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servi-
cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
PARA PRODUCTOS DE LA UNIÓN EUROPEA
Y/O EN CASO DE QUE ASÍ LO EXIJA LA NOR-
MATIVA EN SU PAÍS DE ORIGEN:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasicación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que el usuario debe
estudiar minuciosamente las instrucciones del
aparato antes de usarlo.
No clavar agujas ni alleres en la manta térmica.
No usar la manta térmica eléctrica estando plega-
da o doblada.
No apto para ser utilizado por niños de corta
edad (0-3 años).
No planchar
No limpiar en seco
No utilizar lejía
Lavado a máquina sin superar la tempera-
tura indicada, acción mecánica y centrifu-
gado normal
Lavado a mano
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en apara-
tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño
ecológico aplicable a los productos relacionados
con la energía.

Català
Manta tèrmica
COMFORT THERM OB-01
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un
producte de la marca TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet
d’haver superat les normes de qualitat més estric-
tes, us garanteixen una satisfacció total durant
molt de temps.
DESCRIPCIÓ
A Manta
B Comandament de control
C Cable de connexió desmuntable
D Pantalla del comandament de control.
E Interruptor d’engegada / aturada
F Selector de temperatura
G Selector de temps
INSTRUCCIONS IMPORTANTS. CONSERVEU-
LES PER A FUTURES CONSULTES.
Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament
aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a
consultes posteriors.
CONSELLS I ADVERTIMENTS
DE SEGURETAT
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic,
no professional o industrial o
mèdic a hospitals.
- Aquest aparell és una manta
tèrmica i està dissenyat per a
utilitzar-se sobre l’ocupant del
llit.
- Aquest aparell no l’han
d’utilitzar persones insensibles
a la calor o molt vulnerables a
reaccionar a un sobreescalfa-
ment.
- No utilitzeu l’aparell en nen me-
nors de tres anys a causa de la
seva incapacitat per a reaccio-
nar a un sobreescalfament.
- Aquest aparell no l’han
d’utilitzar nen més grans de
tres anys llevat que els controls
hagin estat preestablerts per
un adult i hagin rebut formació
sobre l’ús segur de l’aparell.
- Aquest aparell pot ser utilitzat
per persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes, o persones amb falta
d’experiència en el seu maneig,
sempre que actuïn sota vigi-
lància o havent rebut instruc-
cions sobre el maneig segur
de l’aparell i que entenguin els
possibles riscos.
- Els nens no han de realitzar
operacions de neteja ni de man-
teniment de l’aparell si no tenen
la supervisió d’un adult.
- Aquest aparell no és cap jogui-
na. Els nens han d’estar sota
vigilància per assegurar que no
juguin amb l’aparell.
- No inseriu agulles
- Utilitzeu l’aparell només amb
el comandament de control
desmuntable especíc submi-
nistrat. (Tipus/modelo indicat a
l’aparell)
- No deseu l’aparell si encara
està calent. Deixeu-lo refredar
abans de plegar-lo.
- No col·loqueu cap ele-

ment sobre l’aparell durant
l’emmagatzematge, ja que es
podria aixafar.
- Inspeccioneu l’aparell periòdi-
cament per a comprovar que no
presenta signes de desgast o
danys. En cas de detectar-se’n,
si l’aparell no s’utilitza correcta-
ment o no funciona, porteu-lo a
un servei d’assistència tècnica
autoritzat abans de tornar a
connectar-lo.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, s’ha de substituir.
Porteu l’aparell a un Servei
d’Assistència Tècnica autoritzat.
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, veri-
queu que el voltatge que s’indica a la placa de
característiques coincideix amb el voltatge de
xarxa.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la
base elèctrica de la presa de corrent. No modi-
queu mai la clavilla. No feu servir adaptadors
de clavilla.
- No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions
d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmen-
tarà el risc de xoc elèctric.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca,
desconnecteu l’aparell immediatament de la
xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una banyera, una
dutxa o una piscina.
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu
servir mai el cable elèctric per aixecar, transpor-
tar o desendollar l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de connexió
quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió quedi
en contacte amb les superfícies calentes de
l’aparell.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric de connexió.
Els cables malmesos o embolicats augmenten
el risc de xoc elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les
mans molles.
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la
clavilla malmesos.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca,
desconnecteu l’aparell immediatament de la
xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric.
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament
el cable d’alimentació de l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/
aturada no funciona.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.
- Una utilització inadequada o en desacord amb
les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la
garantia i la responsabilitat del fabricant.
INSTRUCCIONS D’ÚS
ÚS:
- Aquest aparell ha estat dissenyat exclusivament
per escalfar zones concretes del cos. No el faci
servir per a altres usos.
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Engegueu l’aparell accionant el botó
d’engegada/aturada. (Fig. 1)
- Pressioneu el selector de temperatura (Fig. 2
botó F), partirà del nivell 0 (no escalfament) i
cada nova pulsació farà augmentar la tempera-
tura ns arribar al màxim nivell 9.
- Pressioneu el selector de temps (Fig.2 botó
G), partirà del nivell 1 i cada nova pulsació farà
augmentar el temps de programació en 1 hora
ns a un màxim de 9 hores, si premeu un cop
més després del 9, apareixerà el símbol H, que
estableix una durada de 12 h.
- Per a un ús continuat, no sobrepasseu mai el
nivell 4 Temperatura.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL:
- Atureu l’aparell accionant l’interruptor engega-
da/aturada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
NETEJA
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re-
fredar abans de dur a terme qualsevol operació
de neteja.
- Netegeu el comandament de l’aparell amb un
drap humit impregnat amb unes gotes de deter-
gent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni
productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el
lleixiu, ni productes abrasius.
- La manta es pot netejar a mà o a màquina a

una temperatura no superior als 40º. Abans
de netejar-la, desconnecteu el comandament
connector. El comandament connector no s’ha
de submergir mai.
- Eixugueu el producte immediatament després
de qualsevol operació de neteja i assegureu-
vos que el comandament de l’aparell està
perfectament sec.
QUAN NO S’UTILITZI, GUARDEU-HO TAL COM
S’INDICA A CONTINUACIÓ:
- Deixeu refredar l’aparell abans de guardar-lo
- Quan no utilitzeu l’aparell, guardeu-lo en un lloc
sec i eviteu col·locar-hi objectes pesats a sobre,
ja que podria fer malbé els cables.
- Eviteu que si formin plecs. Examineu freqüen-
tment l’aparell i el cable de connexió per a
comprovar que estan en perfecte estat.
ANOMALIES I REPARACIÓ
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu
desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi
perill.
PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA
I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR-
MATIVA EN EL VOSTRE PAÍS D’ORIGEN:
ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUC-
TE
- Els materials que componen l’envàs d’aquest
electrodomèstic estan integrats en un sistema
de recollida, classicació i reciclatge. Si desitja
desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics
apropiats per a cada tipus de material.
- Aquest producte està exempt de concentracions
de substàncies que es puguin considerar perju-
dicials per al medi ambient.
Aquest símbol signica que si us voleu
desfer del producte, un cop exhaurida la
vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través
dels mitjans adequats, a mans d’un gestor
de residus autoritzat per a la recollida selectiva
de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics
(RAEE).
Aquest símbol signica que l’usuari ha d’estudiar
minuciosament les instruccions de l’aparell abans
d’utilitzar-lo.
No claveu agulles ni imperdibles en la manta
tèrmica.
No utilitzeu la manta tèrmica elèctrica plegada o
doblegada.
No apte per a ser utilitzada per nens petits (0-3
anys).
No planxar
No netejar en sec
No utilitzar lleixiu
Rentar a màquina sense superar la
temperatura indicada, acció mecànica i
centrifugat normal
Netejar a mà
Aquest aparell compleix amb la Directiva
2014/35/EU de Baixa Tensió, amb la Directiva
2014/30/EU de Compatibilitat Electromagnètica,
amb la Directiva 2011/65 EU sobre restriccions
a la utilització de determinades substàncies
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb
la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de
disseny ecològic aplicable als productes relacio-
nats amb l’energia.

English
Thermal blanket
COMFORTTHERM OB-01
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS
brand product.
Thanks to its technology, design and operation
and the fact that it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory use and long pro-
duct life can be assured.
DESCRIPTION
A Blanket
B Control
C Detachable power cord
D Control display.
E On/off switch
F Temperature selector
G Time selector
IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE REFEREN-
CE.
Read these instructions carefully before swit-
ching on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions may result in an accident.
SAFETY ADVICE AND WAR-
NINGS
- This appliance is not for profes-
sional or industrial or medical/
hospital use, it is intended for
household use only.
- This appliance is an over
blanket, it’s intended to be used
over the occupant of the bed.
- This appliance must not be
used by persons insensitive to
heat and other very vulnerable
persons who are unable to react
to overheating.
- Children under the age of three
are not to use this appliance
due to their inability to react to
overheating.
- This appliance is not to be used
by young children over the age
of three unless the controls
have been pre-set by a parent
or guardian, or unless the child
has been adequately instructed
on how to operate the controls
safely.
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental
capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards invol-
ved.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are supervised.
- This appliance is not a toy.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
- Do not insert pins
- Only use the appliance with the
specic detachable control unit
provided. (Type/model marked
on the appliance)
- Do not store the appliance if it
is still hot; allow it to cool down
before folding.

- Do not crease the appliance by
placing items on top of it during
storage.
- Examine the appliance fre-
quently for signs of wear or
damage. If there are such
signs, if the appliance has been
misused or does not work, take
the appliance to an authorised
technical support service before
switching it on again.
- If the connection is damaged
it must be replaced. Take the
appliance to an authorised
Technical Assistance Service.
Do not try to dismantle or repair
without assistance, as this may
be dangerous.
- Ensure that the voltage indicated on the
nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
- The appliance’s plug must t into the mains
socket properly. Do not alter the plug. Do not
use plug adaptors.
- Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the
appliance, this will increase the risk of electric
shock.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers or swimming pools.
- Never use the electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
- Ensure that the electric cable does not get
trapped or tangled.
- Do not allow the connection cable to come into
contact with the appliance’s hot surfaces.
- Check the condition of the electrical connection
cable. Damaged or tangled cables increase the
risk of electric shock.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
- If any of the appliance casings breaks, immedia-
tely disconnect the appliance from the mains to
prevent the possibility of an electric shock.
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
- Disconnect the appliance from the mains when
not in use and before undertaking any cleaning
task.
- Any misuse or failure to follow the instruc-
tions for use renders the guarantee and the
manufacturer’s liability null and void.
INSTRUCTIONS FOR USE
USE:
- This appliance has been designed exclusively
for heating specic areas of the body. Do not
use it for any other purpose.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on using the on/off switch.
(Fig. 1)
- Press the temperature selector button (Fig. 2,
button F). It will start at level 0 (no heating).
Continue to press the button to increase the
temperature up to 9, the maximum level.
- Press the time selector button (Fig. 2, button G).
It will start at level 1. Continue to press the but-
ton to increase the time programmed by 1 hour
each time up to a maximum of 9 hours, if you
press it again after 9 the H symbol will appear
which establishes a duration of 12 hours.
- For continuous use never exceed Temperature
level 4.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Unplug the appliance to the mains.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and let
it cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the appliance’s control with a damp cloth
with a few drops of detergent on it and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- The blanket may be washed by hand or
machine-washed at a temperature of up to 40º.
Remove the control before washing. The control

must never be submerged in water.
- Dry the product immediately after any cleaning
task making sure that the appliance inlet is
perfectly dry.
WHEN NOT IN USE, STORE AS FOLLOWS:
- Let the appliance cool down before putting it
away.
- When the appliance is not in use, keep it in a
dry place and avoid placing heavy objects on
top as they could damage the cables.
- Avoid creases forming. Check the appliance
and power cord frequently to make sure they
are in perfect condition.
ANOMALIES AND REPAIR
- Take the appliance to an authorised technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this
may be dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN
CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR
COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE
PRODUCT
- The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
classication and recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the appropriate
public recycling bins for each type of material.
- The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful to
the environment.
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol means that user must to consult
instructions thoroughly before use.
Do not stick needles or pins in the electric
blanket.
Do not use the electric blanket folded or creased.
Not suitable for use by small children (0-3 years).
Do not iron
Do not dry clean
Do not use bleach
Machine wash without exceeding the
temperature indicated, mechanical action
and normal spin cycle
Hand wash
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage and Directive 2014/30/
EU on Electromagnetic Compatibility, Directive
2011/65/EU on the restrictions of the use of
certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment and Directive 2009/125/EC
on the ecodesign requirements for energy-related
products.

Français
Couverture chauffante
COMFORT THERM OB-01
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil ménager de marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux
normes de qualité les plus strictes, vous permet-
tront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
DESCRIPTION
A Couverture
B Commande de contrôle
C Câble de connexion détachable
D Écran de la commande de contrôle.
E Interrupteur marche/arrêt
F Sélecteur de température
G Sélecteur de temps
INSTRUCCIONES IMPORTANTES. CONSER-
VARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la con-
server pour la consulter ultérieurement.
CONSEILS ET MESURES DE
SÉCURITÉ
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique
et non professionnel ou industriel.
- Ce produit est une couverture
chauffante qui a été spécialement
conçue pour couvrir la personne
occupant le lit.
- Les personnes insensibles à la
chaleur ou très vulnérables face
à une surchauffe, ne peuvent
pas utiliser cet appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des
enfants de moins de trois ans en
raison de leur incapacité de réac-
tion face à une surchauffe.
- Les enfants de plus de trois ans
ne peuvent pas utiliser cet appa-
reil, sauf si un adulte se charge
d’établir les commandes ou s’ils
ont reçu la formation sufsan-
te pour une utilisation sûre de
l’appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience
concernant son utilisation, et ce,
sous surveillance ou après avoir
reçu les instructions pour un ma-
niement sûr de l’appareil et ayant
compris les risques possibles.
- Les enfants ne devront pas réa-
liser le nettoyage ou la mainte-
nance de l’appareil à moins qu’ils
soient sous la supervision d’un
adulte.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être sur-
veillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas piquer d’épingles
- N’utiliser l’appareil qu’avec sa
commande de contrôle détacha-
ble fournie à cet effet. (Type/mo-
dèle indiqué sur l’appareil)
- Ne pas ranger l’appareil tant qu’il
sera chaud. Le laisser refroidir
avant de le plier.
- Ne placer aucun élément sur
l’appareil au moment de le stoc-

ker, pour éviter de l’aplatir.
- Inspecter régulièrement
l’appareil pour vérier qu’il ne
présente aucun signe d’usure ni
d’endommagement. Dans le cas
où vous détecteriez l’un de ces
signes, ou si l’appareil ne fonc-
tionne pas correctement ou ne
fonctionne pas du tout, veuillez
remettre l’appareil au service
d’assistance technique autorisé
avant de le reconnecter.
- En cas de panne, remet-
tre l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé.
Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des
risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur,
s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique correspond à celui du secteur.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baig-
noire, d’une douche ou d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérier l’état du câble d’alimentation électrique.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil
du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opé-
ration de nettoyage.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
MODE D’EMPLOI
USAGE:
- Cet appareil a été fabriqué uniquement pour
chauffer des zones spéciques du corps hu-
main. Ne l’utilisez pas à d’autres ns.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt. (Fig. 1)
- Appuyer sur le sélecteur de température (Fig.
2 bouton F), il commencera au niveau 0 (non
chauffage) et à chaque nouvelle pulsation,
la température augmentera jusqu’au niveau
maximum, 9.
- Appuyer sur le sélecteur de temps (Fig.2 bouton
G), il commencera au niveau 1 et à chaque
nouvelle pulsation, le temps de programmation
augmentera d’1 heure jusqu’à maximum 9 heu-
res, si vous appuyez une autre fois après être
arrivé aux 9 heures, le symbole H s’afchera en
programmant une durée de 12h.
- Pour un usage régulier, ne jamais surpasser le
niveau 4 de Température.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR
DE L’APPAREIL:
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Laver la commande de l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide et quelques gouttes de déter-

gent, puis la sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- La couverture peut se laver à la main ou en
machine à une température maximale de
40º. Avant de la laver, veiller à débrancher la
commande de connexion. Ne jamais tremper la
commande de connexion.
- Sécher le produit immédiatement après avoir
réalisé n’importe quelle opération de nettoyage,
en s’assurant que la commande de l’appareil
soit parfaitement sèche.
LORSQU’ELLE N’EST PAS UTILISÉE, LA GAR-
DER DE LA FAÇON SUIVANTE :
- Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger
- Lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil, veillez
à le ranger dans un endroit sec en évitant d’y
poser des objets lourds pouvant endommager
les câbles.
- Évitez la formation de plis. Contrôlez régulière-
ment l’appareil et le câble de connexion pour
vérier qu’ils sont en parfait état.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un servi-
ce d’assistance technique autorisé. Ne pas ten-
ter de procéder aux réparations ou de démonter
l’appareil; cela implique des risques.
POUR LES PRODUITS DE L’UNION EURO-
PÉENNE ET (OU) CONFORMÉMENT À LA
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DE VOTRE
PAYS D’ORIGINE :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appa-
reil est constitué intègrent un programme de
collecte, de classication et de recyclage. Si
vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser
les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de
substances considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le,
suivant la méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole signie que l’utilisateur doit lire
attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le
produit.
Ne pas piquer d’aiguilles ni d’épingles dans la
couverture chauffante.
Ne pas utiliser la couverture chauffante lorsqu’elle
est pliée ou enroulée.
Le produit ne convient pas aux enfants en bas
âge (0-3 ans).
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas utiliser de l’eau de Javel
Lavage en machine avec la température
maximale indiquée, l’action mécanique et
centrifuge normale
Lavage à la main
Cet appareil est certié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative
à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les
conditions de conception écologique applicable aux
produits en rapport avec l’énergie.

Deutsch
Heizdecke
COMFORT THERM OB-01
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, dass Sie
ein TAURUS Gerät erworben haben.
Technologie, Design und Funktionalität dieses
Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
BESCHREIBUNG
A Heizdecke
B Handsteuerung
C Abnehmbares Netzkabel
D Display der Handsteuerung
E An/ Austaste
F Temperaturschalter
G Zeitauswahltaste
WICHTIGE HINWEISE. FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und
bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf.
SICHERHEITSEMPFEHLUN-
GEN UND -HINWEISE
- Dieses Gerät ist nur zu privaten
Zwecken im häuslichen Bereich
und nicht für den beruichen
oder gewerblichen oder ärztli-
chen Einsatz in Krankenhäusern
vorgesehen.
- Die Heizdecke ist dafür bes-
timmt, direkt auf der Person im
Bett ausgebreitet zu werden.
- Dieses Gerät darf nicht von
wärmeunempndlichen oder auf
Überhitzung sehr empndlich
reagierenden Personen verwen-
det werden.
- Das Gerät nicht bei Kindern
unter drei Jahren verwenden,
da diese unfähig sind, auf eine
Überhitzung zu reagieren.
- Dieses Gerät darf nicht von Kin-
dern ab drei Jahren verwendet
werden, sofern nicht die Schalter
von einem Erwachsenen vorein-
gestellt worden sind oder diese
über den sicheren Gebrauch des
Gerätes belehrt worden sind.
- Dieses Gerät ist nicht geeig-
net für die Verwendung durch
Personen mit eingeschränkter
Wahrnehmung oder verminder-
ten physischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen,
sofern sie nicht durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung angeleitet wer-
den und die möglichen Gefahren
verstehen.
- Kinder sollten überwacht wer-
den, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht wer-
den, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Keine Nadeln hineinstechen.
- Verwenden Sie das Gerät nur
mit der mitgelieferten abnehm-
baren Handsteuerung. (Typ/Mo-
dell am Gerät angegeben)
- Nicht das Gerät wegräumen,

wenn es noch heiß ist. Lassen
Sie es vor der Aufbewahrung
abkühlen.
- Legen Sie bei der Aufbewahrung
keine Gegenstände auf das
Gerät, um es nicht zu zerdrüc-
ken.
- Das Gerät ist regelmäßig dahin-
gehend zu prüfen, ob es Anzei-
chen von Abnutzung oder Bes-
chädigung zeigt. Falls solche
Anzeichen vorhanden sind oder
das Gerät nicht sachgemäß
benutzt worden ist oder nicht
funktioniert, muss es vor einem
weiteren Gebrauch zu einem
zugelassenen Reparaturdienst
gebracht werden.
- Bringen Sie das Gerät im Falle
einer Störung zu einem zugelas-
senen technischen Wartungs-
dienst. Versuchen Sie nicht,
das Gerät zu reparieren oder zu
demontieren, da dies gefährlich
sein könnte.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung
auf dem Typenschild mit der Netzspannung
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steck-
dosentyp des Stromanschlusses übereinstim-
men. Der Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
- Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät niemals in der Umgebung von
Badewannen, Duschen oder Schwimmbädern
benützen.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben,
Transportieren oder Ausstecken des Geräts
benützt werden.
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des
Geräts in Kontakt kommt.
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris-
chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
- Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert
sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbre-
chen, um die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig auswickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhal-
tung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen
können gefährlich sein und führen zu einer volls-
tändigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCH:
- Dieses Gerät dient ausschließlich zum Wärmen
konkreter Körperbereiche. Verwenden Sie es
nicht für andere Zwecke.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen. (Abb. 1)
- Betätigen Sie die Temperaturtaste (Abb. 2 Taste
F): Die Einstellung beginnt ab Stufe 0 (kein
Erwärmen). Mit jedem weiteren Drücken erhöht
sich die Temperatur, bis die höchste Stufe 9
erreicht ist.
- Betätigen Sie die Zeitauswahltaste (Abb. 2
Taste G): Die Einstellung beginnt ab Stufe 1. Mit
jedem weiteren Drücken erhöht sich die Laufzeit
um 1 Stunde bis maximal 9 Stunden. Wird nach
der 9 ein weiteres Mal gedrückt, erscheint das
Symbol H, das eine Laufzeit von 12 Stunden
anzeigt.

- Für einen Dauerbetrieb sollte die Temperaturs-
tufe 4 nicht überschritten werden.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
- Reinigen Sie die Handsteuerung des Gerätes
mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben, und trocknen
Sie sie danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates
weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder
Produkte mit einem sauren oder basischen pH-
Wert wie Lauge.
- Die Heizdecke kann mit der Hand oder in der
Waschmaschine bei maximal 40º gewaschen
werden. Vor dem Waschen ist die Handsteue-
rung abzunehmen. Die Handsteuerung darf
nicht in Wasser eingetaucht werden.
- Trocknen Sie das Produkt sofort nach der Reini-
gung ab und stellen Sie sicher, dass die Hands-
teuerung des Gerätes vollkommen trocken ist.
BEWAHREN SIE DIE HEIZDECKE FOLGEN-
DERMASSEN AUF, WENN SIE SIE NICHT
VERWENDEN:
- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
aufbewahren.
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den, sollten Sie es an einem trockenen Ort und
ohne Beschwerung, da die Kabel beschädigt
werden könnten, aufbewahren.
- Vermeiden Sie Knitterfalten. Prüfen Sie das
Gerät und das Netzkabel regelmäßig auf einen
einwandfreien Zustand.
STÖRUNGEN UND REPARA-
TUR
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung
zu einem zugelassenen technischen Wartungs-
dienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu repa-
rieren oder zu demontieren, da dies gefährlich
sein könnte.
FÜR PRODUKTE DER EUROPÄISCHEN
UNION UND / ODER FALLS VOM GESETZ IN
IHREM HERKUNFTSLAND VORGESCHRIE-
BEN:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT
DES PRODUKTES
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassizierungsund Recyclingsystem
integriert.
- Das Produkt gibt keine Substanzen in für die
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem
entsprechenden Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronische Geräteabfälle
(EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet, dass der
Benutzer vor Gebrauch des Gerätes die
Anleitungen aufmerksam zu lesen hat.
Keine Nadeln in die Heizdecke stechen.
Die Heizdecke nicht gefaltet oder zu-
sammengeschoben verwenden.
Nicht für Kleinkinder geeignet (0 – 3
Jahre)
Nicht bügeln
Keine Trockenreinigung
Bleichen nicht möglich
Maschinenwäsche in der angezeigten
Temperatur, normale Drehzahl und
normaler Schleudergang.
Handwäsche
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektround Elektronikgeräten und die Richtlinie
2009/125/EG über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.

Italiano
Coperta termica
COMFORT THERM OB-01
Egregio cliente,
le siamo grati per aver acquistato un elettrodo-
mestico della marca TAURUS.
La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona-
lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose
norme di qualità, le assicureranno una totale
soddisfazione durante molto tempo.
DESCRIZIONE
A Coperta
B Comando
C Cavo di connessione rimovibile
D Display del comando
E Interruttore on/off
F Selettore della temperatura
G Selettore di tempo
INSTRUZIONI IMPORTANTI. CONSERVARE
PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo
e conservarlo per future consultazioni.
CONSIGLI E AVVISI DI SICU-
REZZA
- Questo apparecchio è stato
pensato unicamente per un uso
domestico e non per un uso
professionale o industriale o
medico in ospedali.
- Questo apparecchio è una
coperta termica studiata per
coprire l’utente steso sul letto.
- Non è consentito l’utilizzo
dell’apparecchio a persone non
sensibili al calore o particolar-
mente vulnerabili nel reagire a
eventuali surriscaldamenti.
- Non utilizzare l’apparecchio con
bambini di età inferiore a tre
anni in quanto incapaci di reagi-
re a eventuali surriscaldamenti.
- L’utilizzo dell’apparecchio è
consentito ai bambini di età su-
periore a tre anni esclusivamen-
te se educati al corretto utilizzo
o nel caso in cui i controlli siano
stati regolati in anticipo da un
adulto.
- Questo apparecchio è idoneo
per l’utilizzo da parte di persone
con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone
non familiari con la manipola-
zione dello stesso, purché sor-
vegliati o debitamente informati
sull’utilizzo in sicurezza della
macchina e sui potenziali peri-
coli associati.
- I bambini possono eseguire
operazioni di pulizia o di manu-
tenzione dell’apparecchio solo
se sorvegliati da un adulto.
- Questo apparecchio non è
un giocattolo. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- No inserire spilli.
- Utilizzare l’apparecchio unica-
mente con il comando rimovibile
fornito in dotazione (tipo/mode-
llo indicati sull’apparecchio).
- Evitare di conservare
l’apparecchio quando è anco-
ra caldo, ma attendere che si
raffreddi prima di piegarlo.

- Non riporre alcun oggetto
sull’apparecchio durante la con-
servazione in quanto potrebbe
appiattirsi.
- Ispezionare periodicamente
l’apparecchio al ne di veri-
care che non presenti segni
di usura o danni. Nel caso si
rilevino segni di questo tipo, se
il prodotto non funziona o non
consente un utilizzo corretto,
consegnarlo al servizio di assis-
tenza tecnica autorizzato prima
di ricollegarlo.
- In caso di guasto, rivolger-
si a un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato. Non ten-
tare di smontare o riparare
l’apparecchio in quanto ciò
potrebbe comportare rischi di
sicurezza.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete
elettrica, vericare che la tensione indicata
sulla targhetta delle speciche corrisponda alla
tensione di rete.
- Vericare che la presa sia adatta alla spina
dell’apparecchio. Non apportare alcuna modica
alla spina. Non usare adattatori.
- Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in
luoghi umidi. Le ltrazioni d’acqua aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
- Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una vasca
da bagno, doccia o piscina.
- Non tirare il cavo elettrico e non usarlo
mai per sollevare, trasportare o scollegare
l’apparecchio.
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o
attorcigliato.
- Non lasciare che il cavo di connessione penda
dal tavolo o entri a contatto con le superci
calde dell’apparecchio.
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione:
i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il
rischio di scariche elettriche.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il
cavo di alimentazione o la spina siano danne-
ggiati.
- In caso di rottura di una parte dell’involucro
esterno dell’apparecchio, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa di corrente al ne di
evitare eventuali scariche elettriche.
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo
di accensione/spegnimento non è funzionante.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non è in uso e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato
dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni
d’uso.
MODALITÀ D’USO
USO:
- Questo apparecchio è progettato esclusivamen-
te per riscaldare parti del corpo speciche. Non
utilizzare per scopi diversi.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento. (Fig. 1)
- Premere il selettore di temperatura (Fig. 2,
pulsante F), che parte dal livello 0 (nessun ris-
caldamento) e genera un aumento di tempera-
tura con ciascuna successiva pressione, no a
raggiungere il livello massimo 9.
- Premere il selettore di tempo (Fig. 2, pulsante
G), che parte dal livello 1 e consente di aumen-
tare il tempo di programmazione con ciascuna
successiva pressione, da 1 ora a un massimo
di 9 ore. Premendo il pulsante ancora una volta
dopo aver selezionato 9 ore, comparirà il simbo-
lo H, che rappresenta una durata di 12 ore.
- Non oltrepassare il livello di temperatura 4 in
caso di utilizzo continuato.
DOPO L’USO DELL’APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Other manuals
Popular Other manuals by other brands

ABB
ABB SACE Emax E1.2 Operating instructions for the design engineer

Laser
Laser iMAT quick start guide

Bosch
Bosch ACS 151 Original instructions

Lakes
Lakes QUADRANT Installation & maintenance instructions

Curt Manufacturing
Curt Manufacturing 11431 Installation instructions manual

LogTag
LogTag UTRID-16 quick start guide