Taurus PERFECT COMPLET PRO User manual

PERFECT
COMPLET PRO
Quita Pelusas
Clothes Saber
Rase-peluches
Fusselentferner
Toglipeli
Tira-pêlos
Lleva Pelusses
Antipluisborstel
Szczotka do ubrań
Αφαίρεση χνούδι
Машинка для удаления катышков
Aparat pentru întreținerea hainelor
Отстранител на мъхчета

A
D
E
G
F
I
C
B
H
J

Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6

Fig.7 Fig.8
Fig.9 Fig.10
Fig.11

Español
QUITA PELUSAS
PERFECT COMPLET PRO
DESCRIPCIÓN
A Rejilla metálica exterior
B Hojas rotativas
C Eje de rotación
D Depósito pelusas
E Interruptor de marcha/paro
F Toma de corriente del aparato
G Cargador de baterías
H Luz indicador de carga
I Cepillo
J Cepillo antiestático
CARGA DE LA BATERÍA
- Advertencia: Una batería nueva no viene con carga completa
y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por
primera vez.
- Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC.
- Enchufar el cargador (G) a la red eléctrica. (Fig.1).
- Se iluminará un piloto que indica que el cargador está listo
para iniciar la carga de la batería.
- El tiempo necesario para una carga completa es de 8 a 10
horas aproximadamente. Nunca intente sobrecargar las
baterías (aunque es recomendable que la primera carga se
realice durante 10 horas de carga)..

MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje
del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez, es importante
hacer una carga completa de las baterías.
USO:
- El aparato puede utilizarse conectado a la red o bien a
baterías.
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/
paro.
- El piloto luminoso (H) se iluminará.
COMO CEPILLAR PRENDAS DE ROPA
- Coloque la prenda sobre una supercie lisa.
- El mango del quita-pelusas se mueve y se adapta a los con-
tornos del tejido. Gracias a esta función el producto también
puede utilizarse para quitar pelusas de muebles y alfombras.
- No utilizar el aparato en prendas desgastadas, a n de evitar
posibles daños al usuario o la prenda.
- Para obtener mejores resultados, siga las siguientes reco-
mendaciones:
- Para una eliminación rápida, quitar la tapa reguladora de
altura y cepillar la prenda en zonas reducidas de la prenda
hacia delante y hacia atrás. (Fig.2).
- Para que las pelusas se adhieran, mover el cepillo en per-
pendicular en paralelo por la prenda hasta que haya elimina-
do las pelusas. (Fig.3).
- En prendas de textura na, pliéguelas en dos capas y cepílle-
las suavemente. (Fig.4).

- En prendas con relieve o aplicaciones, evitar el con-
tacto con las aplicaciones o protuberancias. (Fig.5).
- En prendas con patrones, mover el aparato en la
dirección del patrón para obtener mejores resultados.
(Fig.6).
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/
paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Extraer el depósito para pelusas y proceder a su
vaciado. (Fig.7).
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpie-
za.
- Desmontar el aparato siguiendo los pasos descritos a
continuación:
- Extraer la tapa reguladora de altura. (Fig.8).
- Extraer la rejilla metálica exterior en la dirección de la
echa. (Fig.9).
- Extraer las cuchillas rotatorias y limpiar el eje con el
cepillo. (Fig.10).
- Volver a montar las cuchillas y la rejilla exterior en el
aparato siguiendo los pasos inversos. (Fig.11).
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado
con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH
ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos,
para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.

English
CLOTHES SAVER
PERFECT COMPLET PRO
DESCRIPTION
A Outer Foil
B Rotative blades
C Rotation shaft
D Fluff container
E On/off switch
F Appliance socket
G Battery charger
H Charge indicator light
I Brush
J Anti Static brush
CHARGING THE BATTERY
- Caution: A new battery is not fully charged and must therefore
be charged before the appliance is used for the rst time.
- Charge the battery at an atmospheric temperature of between
4 and 40ºC.
- Plug the charger (G) into the mains. (Fig.1).
- A pilot light will come on to indicate that the charger is ready to
begin charging the battery.
- Approximately 8 to 10 hours are needed for a complete charge
of the battery. Never attempt to over-charge the battery (alt-
hough it is recommended that the rst charge of the battery be
of 10 hours in duration).

INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has been
removed.
- Before using this product for the rst time, it is import-
ant to make a full charge of batteries.
USE:
- The appliance can be used directly connected to the
mains, or by using his batteries.
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Take the length of cable required out of the housing.
- Connect the appliance to the mains.
- Turn the appliance on, by using the on/off button.
- The pilot light (H) comes on.
HOW TO SHAVE CLOTHES:
- Place the garment on a smooth surface.
- The remover’s handle moves and adapts to the con-
tours of the fabric. This feature also makes it suitable
for removing lint from furniture and carpets.
- Do not use the appliance on garments that are
being worn in order to avoid damage on the user or
garment.
- For best results, please follow these recommendati-
ons:
- For fast remove, take the remover circle and shave in
small range removing to and forth on clothes. (Fig.2).
- For sticking lint, move on the clothes perpendicularly
and parallel until is removed. (Fig.3).
- On thin texture clothes, pile them up into two layers
and shave them gently. (Fig.4).

- On clothes with protrudes or applications, avoid contact
with the applications or protrudes. (Fig.5).
- On clothes with patterns, move the appliance in the direc-
tion of the pattern for better results. (Fig.6).
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE:
- Turn the appliance off, using the on/off switch.
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the uff container and empty it accordingly.
(Fig.7).
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the battery charger from the mains and allow
it to cool before undertaking any cleaning task.
- Disassemble the appliance in accordance with the follo-
wing steps:
- Take off the remover circle. (Fig.8).
- Remove the outer foil as arrow direction. (Fig.9).
- Take out the rotative blades and clean the blades shaft
with the brush. (Fig.10).
- everselly install the blades and outer foil into the applian-
ce. (Fig.11).
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH
such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other liquid
or place it under running water.

Français
RASE-PELUCHES
COMPLET PERFECT PRO
DESCRIPTION
A Lame métallique extérieur
B Lames rotatives
C Axe de rotation
D Réservoir à peluches
E Interrupteur marche/arrêt
F Prise de courant de l’appareil
G Chargeur de batteries
H Voyant indicateur de charge
I Brosse
J Brosse antistatique
CHARGER LA BATTERIE
- Avertissement: Une batterie neuve n'est pas complètement
chargée et doit être chargée au maximum avant d'utiliser
l'appareil la première fois.
- Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et
40ºC
- Brancher le chargeur (G) au réseau électrique. (Fig.1).
- Le voyant s’allume en indiquant que le chargeur est prêt à
commencer la charge de la batterie.
- Le temps nécessaire pour une charge complète est de
8 à 10 heures approximativement. Ne jamais essayer de
surcharger les batteries (bien qu'il soit recommandable de
réaliser la première charge pendant 10 heures de charge).

MODE D'EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES:
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d'emballage du
produit.
- La première fois, avant son usage, vous devrez char-
ger complètement les batteries.
UTILISATION :
- L'appareil peut s'utiliser en le connectant au réseau ou
bien avec la batterie.
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le bouton
marche/arrêt.
- Le voyant lumineux (H) s’allumera.
COMMENT BROSSER VOS VÊTEMENTS
- Placez le vêtement sur une surface lisse.
- Le manche du rase-peluches bouge, en s’adaptant
ainsi aux différents contours du tissu. Grâce à cette
fonction le produit peut s’utiliser également pour sup-
primer les peluches des sofas ou des tapis.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des vêtements usés, an
d’éviter tout accident à l’utilisateur ou au vêtement.
- Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandati-
ons suivantes :
- Pour un rasage rapide, placer la tête de l’appareil à la
hauteur minimale et brosser le vêtement d’avant en
arrière. (Fig.2).
- Pour que les peluches se collent, réaliser des mouve-
ments perpendiculaires et parallèles sur le vêtement
jusqu’à avoir rasé toutes les peluches. (Fig.3).
- Pour les vêtements d’une texture ne, pliez-les en
deux et brossez-les avec beaucoup de soin. (Fig.4).

- Pour les vêtements avec relief ou applications, éviter
de passer l'appareil sur les applications ou les protu-
bérances. (Fig.5).
- Pour les vêtements avec patrons, suivre la direction
du patron pour obtenir de meilleurs résultats. (Fig.6).
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de
marche/arrêt.
- Débrancher l'appareil du secteur.
- Retirer le réservoir à peluches et le vider (Fig.7).
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son com-
plet refroidissement avant de la nettoyer.
- Démonter l’appareil en suivant les pas décrits ci-des-
sous :
- Retirer la tête du rase-peluches.(Fig.8).
- Retirer la grille métallique extérieure vers la direction
de la èche (Fig.9).
- Retirer les lames rotatives et nettoyer l’axe à l’aide de
la brosse.(Fig.10).
- Remonter les lames et la grille extérieure en suivant
les pas inverses du démontage (Fig.11).
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné
de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide
ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide, ni le passer sous un robinet.

Deutsch
FUSSELENTFERNER
PERFECT COMPLET PRO
BEZEICHNUNG
A Cäußeres Metallblatt
B Rotierende Klingen
C Drehachse
D Fusselbehälter
E An/ Austaste
F Anschluss des Gerätes
G Ladegerät
H Ladeanzeige
I Bürste
J Antistatische Bürste
AUFLADUNG DER BATTERIE
- Warnung: Eine neue Batterie ist nicht vollständig aufge-
laden. Deshalb ist sie vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig aufzuladen.
- Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40ºC
auaden
- Stecken Sie das Ladegerät (G) a la red eléctrica. (Fig.1).
- Das Aueuchten einer Kontrolllampe zeigt an, dass das
Ladegerät bereit ist, mit dem Laden des Akkus zu beginnen.
- Zum vollständigen Auaden des Geräts werden ca. 8 bis
10Stunden benötigt. Versuchen Sie nie, die Batterien zu
überladen (auch wenn wir empfehlen, die Batterie das erste
Mal 10Stunden lang aufzuladen)..

BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial des Produkts entfernt haben.
- Es ist wichtig, dass Sie die Batterien vollständig auf-
laden, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
nehmen.
BENUTZUNG:
- Das Gerät kann mit Netz- oder mit Batteriebetrieb ver-
wendet werden.
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter
betätigen.
- Die Leuchtanzeige (H) Die Leuchtanzeige
WIE BÜRSTE ICH KLEIDUNGSSTÜCKE
- Legen Sie das Kleidungsstück auf eine glatte Oberä-
che.
- Der Griff des Fusselentferners bewegt sich und passt
sich an die Umrisse des Stoffs an. Dank dieser Funktion
kann das Produkt auch zum Entfernen von Fusseln von
Möbeln und Teppichen verwendet werden.
- Zum Vermeiden von Schäden des Benutzers oder des
Kleidungsstücks das Gerät nicht an abgetragenen Klei-
dungsstücken verwenden.
- Für ein besseres Ergebnis bitte die folgenden Empfeh-
lungen beachten:
- Für ein schnelles Entfernen von Fusseln den Kopf so
nah wie möglich ansetzen und das Kleidungsstück nach
vorne und hinten bürsten. (Fig.2).
- Damit die Fusseln haften bleiben, die Bürste in senk-
rechten und parallelen Bewegungen solange über das
Kleidungsstück führen, bis alle Fusseln entfernt sind.
(Fig.3).

- Bei Kleidungsstücken mit feinen Gewebestrukturen,
diese zu zwei Schichten zusammenlegen und sanft
darüberbürsten. (Fig.4).
- Bei Kleidungsstücken mit Einprägungen oder Aufdru-
cken den Kontakt mit diesen vermeiden. (Fig.5).
- Bei gemusterten Kleidungsstücken das Gerät für ein
besseres Ergebnis in Richtung des Musters bewegen.
(Fig.6).
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ab.
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Den Fusselbehälter entfernen und entleeren (Fig.7).
- Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Nehmen Sie das Gerät in den wie folgt beschriebenen
Schritten auseinander:
- Den Höhenverstelldeckel herausnehmen.(Abb.8).
- Das Metallgitter in Pfeilrichtung herausnehmen (Fig.9).
- Die rotierenden Klingen entfernen und die Achse mit der
Bürste reinigen.(Fig.10).
- Klingen und Metallgitter wieder einsetzen, indem Sie die
dargestellten Schritte umgekehrt ausführen (Fig.11).
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das
Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen
Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse-
oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren
oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten.

Italiano
TOGLIPELI
PERFECT COMPLET PRO
DESCRIZIONE
A Foglio metallico esterno
B Lame rotanti
C Asse di rotazione
D Vano raccoglipeli
E Interruttore accensione/spegnimento
F Presa di corrente dell’apparecchio
G Caricatore di batterie
H Spia luminosa di carica
I Spazzola
J Spazzola antistatica
CARICA DELLA BATTERIA
- Avvertenza: Una batteria nuova non è fornita con carica com-
pleta e deve essere caricata al massimo prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta.
- Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e 40ºC.
- Collegare il caricatore (G) alla rete elettrica. (Fig.1).
- Si accenderà una spia luminosa indicando che il caricatore è
pronto per iniziare la ricarica della batteria.
- Il tempo necessario per una ricarica completa è di 8 - 10 ore
circa. Non cercare mai di sovraccaricare le batterie (ad ogni
modo si consiglia di effettuare la prima ricarica per un tempo
di 10ore).

MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale
di imballaggio.
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è import-
ante effettuare una ricarica completa delle batterie.
USO:
- L'apparecchio può essere utilizzato sia collegato alla rete
elettrica, sia con batterie.
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la
spina.
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Avviare l’apparecchio azionando il tasto accensione/speg-
nimento.
- La spia luminosa (H) si accenderà.
COME SPAZZOLARE GLI ABITI
- Collocare l'indumento su una supercie piana.
- -Il manico del toglipeli si muove e si adatta ai contorni del
tessuto. Grazie a questa funzione, il prodotto può essere
utilizzato anche per togliere pelucchi da mobili e tappeti.
- Non utilizzare l’apparecchio su capi logori per evitare
possibili danni al consumatore o all’indumento.
- Per ottenere risultati migliori, si consiglia di seguire le
seguenti raccomandazioni:
- Per un’eliminazione rapida, posizionare la testina all’altez-
za minima e spazzolare il capo in avanti e indietro. (Fig.
2).
- Afnché i pelucchi si attacchino, muovere la spazzola in
perpendicolare e in parallelo sul capo no a eliminare i
pelucchi. (Fig.3).
- In caso di capi ni, piegarli in due e spazzolarli delicata-
mente. (Fig.4).

- In caso di capi con rilievi e applicazioni evitare il con-
tatto con le applicazioni o rilievii. (Fig.5).
- In caso di capi con trame, muovere l’apparecchio
nella direzione della trama per ottenere un risultato
migliore. (Fig. 6).
UNA VOLTA CONCLUSO L'UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO:
- Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore ac-
censione/spegnimento.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Estrarre il vano raccoglipeli e svuotarlo. (Fig. 7).
- Pulire l'apparecchio.
PULIZIA
- Disinserire il caricatore elettrico dalla rete elettrica ed
aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
- Smontare l’apparecchio seguendo i passi descritti a
continuazione:
- Estrarre la testina toglipeli.(Fig.8).
- Estrarre il foglio metallico esterno nella direzione della
freccia. (Fig.9).
- -Estrarre le lame rotanti e pulire l’asse con la spazzo-
la.(Fig.10).
- Montare nuovamente le lame e il foglio esterno
sull’apparecchio seguendo i passi nell’ordine inverso
(Fig.11).
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi
asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a
pH acido o basico come la candeggina, né prodotti
abrasivi.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi,
né lavarlo con acqua corrente.

Português
TIRA-PÊLOS
COMPLET PERFECT PRO
DESCRIÇÃO
A Placa metálica exterior
B Placas rotativas
C Eixo de rotação
D Depósito de pêlos
E Interruptor de ligar/desligar
F Tomada de corrente do aparelho
G Carregador de baterias
H Luz indicadora de carga
I Escova
J Escova antiestática
CARREGAMENTO DA BATERIA
- Advertência: Uma bateria nova não vem com a carga comple-
ta, pelo que deve ser carregada até ao máximo antes de se
utilizar o aparelho pela primeira vez.
- Deixar carregar a bateria à temperatura ambiente, entre 4 e
40ºC
- Ligar o carregador (G) à rede eléctrica. (Fig.1).
- Acender-se-á uma luz-piloto a indicar que o carregador está
pronto para começar a carregar a bateria.
- O tempo necessário para um carregamento completo é de
aproximadamente 8 a 10 horas. Nunca sobrecarregue as
baterias (apenas recomenda-se que o primeiro carregamento
seja realizado durante 10 horas seguidas).
MODO DE UTILIZAÇÃO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Taurus Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

POLLOGEN
POLLOGEN Geneo Personal user manual

ergoline
ergoline FLAIR 32 SUPER POWER operating instructions

ProMed
ProMed UV-LED 60 Instruction leaflet

GreatCall
GreatCall Lively Mobile+ quick start guide

Philips
Philips Airstylist quattro 300 manual

Thuasne
Thuasne MultiComfort II G2 DII concept instruction manual