manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tchibo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Tchibo 354 220 User manual

Tchibo 354 220 User manual

Montage mit 2 Personen!
Assembly requires 2 people!
Montage à 2 personnes!
Montáž: 2 osoby!
Montaż w 2 osoby!
Montáž musia vykonať 2 osoby!
Két személy szerelje össze!
Kurulum için 2 kişi gereklidir!
Montering med 2 personer!
Unbedingt zuerst lesen!
Read before assembling!
A lire absolument avant
de déballer l’article!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Läs alltid anvisningen först!
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 93811AB0X1VIII · 2018-05
Aufbauanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Monteringsanvisning
iebe Kundin, lieber Kunde!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen hnen viel Freude mit diesem Artikel.
Ihr Tchibo Team
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind•
kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen•
aus geliefert. Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.
Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten,•
sich daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern.
VORSICHT – Verletzungsgefahren und Sachschäden!
Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. •
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel. •
Er könnte umkippen oder beschädigt werden.
Stellen Sie den Artikel nicht frei in den Raum bzw. frei an eine Wand. •
Für eine optimale Standfestigkeit muss der Artikel an einer geeigneten
Wand befestigt werden.
www.tchibo.de/anleitungen • www.tchibo.de/instructions
www.fr.tchibo.ch/notices • www.tchibo.cz/navody
www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody
www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
www.tchibo.se/bruksanvisningar
max
20 kg
max
10 kg
max
20 kg
max
10 kg
Für die Wandmontage haben wir Montagematerial (Schrauben und Dübel)•
beigelegt. Das Montagematerial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet.
nformieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montage -
material für hre Wand. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Rohre oder
Leitungen an der Bohrstelle befinden!
Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage; legen•
Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck•
und überlasten Sie ihn nicht.
Verwendungszweck
Der Artikel ist für den Gebrauch in nnenräumen geeignet – schützen Sie ihn
vor Feuchtigkeit.
Der Artikel ist für den privaten Haushalt vorgesehen und für gewerbliche
Zwecke ungeeignet.
Zur Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel
bzw. harte Bürsten etc.
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Auspacken und Entsorgen
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
Chère cliente, cher client!
Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces
instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.
’équipe Tchibo
Pour votre sécurité
DANGER: risques pour les enfants
Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films•
ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas
sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!
Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui•
peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article
en dehors de la présence d’enfants.
Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient•
essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.
PRUDENCE – risque de blessures et de détériorations!
Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. •
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. •
l pourrait basculer ou être endommagé.
N’installez pas l’article au milieu d’une pièce ou simplement près •
d’un mur. Pour garantir une stabilité optimale, il faut fixer l’article
à un mur adapté.
Le matériel nécessaire pour le montage mural (vis et chevilles) est fourni•
avec l’article. Ce matériel de montage est prévu pour des murs compacts.
Avant d’effectuer le montage mural, informez-vous sur le matériel de mon-
tage adapté à votre mur. Avant de percer les trous, assurez-vous qu’il n’y a
pas dans le mur de conduites électriques ou de canalisations susceptibles
d’être détériorées.
Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant•
éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou
d’endommager les surfaces.
N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne •
le sur chargez pas.
Domaine d’utilisation
Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez-le de l’humidité.
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage
commercial ou professionnel.
Entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques,
ni de brosses dures, etc.
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez-les
ensuite avec un chiffon sec.
Déballage et élimination des emballages
Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance
le matériel de montage.
Dear Customer
Keep these instructions for future reference. f you give this product
to someone else, remember to pass on these assembly instructions.
We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Your Tchibo Team
For your safety
DANGER to children
Keep the packaging material out of the reach of children. The plastic bags•
and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them
over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation!
For correct assembly the product comes with various small parts. These•
parts can be highly dangerous if swallowed. Therefore, keep children away
while assembling the product.
Keep infants away from the product as they might try to pull themselves up•
on it or climb onto it.
CAUTION – risk of injury and material damage!
Always place the product on a level, non-sloping surface. •
Never stand or sit on the product. t could fall over or be damaged.•
Do not allow the product to stand freely in a room or against a wall. •
To ensure optimal stability it must be fastened to a suitable wall.
We have provided mounting material (screws and wallplug) for wall•
mounting. The fittings provided are suitable for standard, solid masonry.
Before mounting, find out which mounting material is suitable for your wall.
Before drilling, make sure that there are no pipes or electrical wiring
located behind the wall where the holes will be drilled.
Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport•
card
board underneath to avoid damaging or scratching any part of its
surface.
Only use the product for its intended purpose and do not overload it.•
Intended use
The product is suitable for indoor use. Protect it from moisture.
t is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.
Care
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for
cleaning.
Clean the surfaces with a slightly dampened cloth and wipe them off with
a dry cloth.
Unpacking and disposal
Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner.
Take care not to accidentally throw away any assembly materials.
Drodzy Klienci!
Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzy stania.
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również
tę instrukcję montażu.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.
Zespół Tchibo
Dla bezpieczeństwa użytkownika
NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci
Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych. •
Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie
zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte.
stnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do produktu dołączono•
różne drobne części. ch połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.
Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu
w pobliżu nie znajdowały się dzieci.
Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do produktu, gdyż mogłyby podciągać•
się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.
UWAGA – niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych!
Produkt należy ustawiać zawsze na równym, niespa dzistym podłożu. •
Nie stawać ani nie siadać na produkcie. Może on wówczas ulec przewró-•
ceniu i uszkodzeniu.
Produktu nie należy stawiać swobodnie w pomie sz cze niu ani ustawiać•
bez zamocowania pod ścianą. Aby uzyskać optymalną stabilność, produkt
należy zamocować na przystosowanej do tego ścianie.
Do zestawu dołączyliśmy materiały do montażu ściennego (wkręty oraz•
kołki rozporowe). Dołączone materiały montażowe nadają się do zwykłych,
stabilnych ścian. Przed montażem na ścianie należy zasięgnąć informacji,
jakie materiały są odpowiednie dla danej ściany. Ponadto należy upewnić
się, że w miejscach wiercenia nie przebiegają żadne rury ani przewody
elektryczne!
Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.•
Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne
nie uległy zarysowaniu ani uszkodzeniu.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. •
Nie należy go przeciążać.
Przeznaczenie
Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
Należy go chronić przed działaniem wilgoci.
Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych
i nie nadaje się do celów komercyjnych.
Na temat pielęgnacji produktu
Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków
czyszczących wzgl. twardych szczotek itp.
Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką,
a następnie wytrzeć suchą szmatką.
Rozpakowanie i utylizacja
Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich
w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów. Należy przy tym uważać,
aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów montażowych.
Vážení zákazníci,
uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu.
Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod k montáži.
Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.
Váš tým Tchibo
Pro Vaši bezpečnost
NEBEZPEČÍ pro děti
Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou•
určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo
jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!
Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. •
Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné.
Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet•
vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.
POZOR – nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!
Výrobek postavte na rovnou, ne šikmou plochu. •
Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. •
Mohl by se převrhnout nebo poškodit.
Výrobek nestavte volně do místnosti ani volně ke zdi. K dosažení •
optimální stability musí být výrobek připevněn ke vhodné zdi.
Materiál potřebný k montáži na zeď (šrouby a hmoždinky) je přiložen. •
Tento montážní materiál je vhodný pro běžné, pevné zdivo.
Před nástěnnou montáží se informujte o montážním materiálu vhodném
pro Vaši zeď. Přesvědčte se, zda se na místě vrtání nenachází nějaká
potrubí nebo kabely!
Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte•
přepravní lepenkou, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.
Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.•
Účel použití
Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních prostorách – chraňte ho před vlhkostí.
Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.
Ošetřování
K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče
apod.
Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem.
Vybalení a likvidace
Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte.
Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.
Kedves Vásárlónk!
Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.
Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!
A Tchibo csapata
Az Ön biztonsága érdekében
VESZÉ Y gyermekek esetében
Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó•
és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a
fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!
A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet•
tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet. A termék
összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá•
vagy felhúzódzkodni rajta.
FIGYE EM – Sérülésveszély és anyagi károk!
A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.•
Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.•
Ne tegye a terméket szabadon állva egy helyiségbe vagy rögzítés nélkül•
a fal mellé. A termék stabilitása érdekében azt egy megfelelő falhoz kell
rögzíteni.
A falhoz rögzítéshez szükséges szerelőanyagokat (csavarokat és tipliket)•
mellékeltük. A szerelőanyagok szokásos, stabil falazathoz alkalmasak.
A rögzítés előtt érdeklődjön szakkereskedésben a megfelelő szerelőanyag
felől. Bizonyosodjon meg arról, hogy a furatok alatt nem húzódnak csövek
és vezetékek!
A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási•
kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg.
A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. •
Rendeltetés
A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.
A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható.
Ápolás
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,
illetve kemény kefét stb.
A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje
szárazra.
Kicsomagolás és hulladékkezelés
Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag
eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra,
nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.
Vážení zákazníci!
Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby.
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.
Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.
Váš tím Tchibo
Pre vašu bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO pre deti
Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.•
Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.
Nebezpečenstvo udusenia!
S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi•
drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné.
Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok
montujete.
Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku, pretože•
by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.
POZOR – Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd!
Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. •
Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. •
Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť.
Tento výrobok neukladajte voľne do priestoru, príp. voľne na stenu. Kvôli•
optimálnej stabilite sa musí tento výrobok upevniť na vhodnej stene.
Pre montáž na stenu sme priložili montážny materiál (skrutky a kolíky).•
Montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Pred montážou
na stenu sa informujte o vhodnom montážnom materiáli pre vašu stenu.
Uistite sa najprv, že sa na mieste vŕtania nenachádzajú žiadne rúry alebo
vedenia!
Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho •
prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.
Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.•
Účel použitia
Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou.
Tento výrobok je určený pre súkromné domácnosti a nie je vhodný
na komerčné účely.
Ošetrovanie
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky,
resp. tvrdé kefy atď.
Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite
suchou handrou.
Vybalenie a likvidácia
Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-
lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny
materiál.
Değerli Müşterimiz!
Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.
Tchibo Ekibiniz
Kendi güvenliğiniz için
Çocuklar için TEH İKE
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak•
değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin.
Boğulma tehlikesi vardır!
Ürünü, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte satılır.•
Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.
Bu yüzden ürünü kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.
Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı•
isteyebileceğini göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.
DİKKAT – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi!
Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. •
Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın.•
Devrilebilir veya hasar görebilir.
Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın. •
Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.
Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller)•
de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Montaj öncesi duvarınıza uygun olan montaj malzemesi hakkında bilgi
edinin. Deleceğiniz yerden boruların veya elektrik hatlarının geçmediğinden
emin olun!
Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. •
Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton
ambalajı ürünün altına yerleştirin.
Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için kullanın ve aşırı yüklemeden•
kaçının.
Kullanım amacı
Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur. Nemden koruyun.
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun değildir.
Bakım
Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı kimyasallar veya sert fırçalar
kullanılmamalıdır.
Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.
Ambalajı açma ve imha etme
Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.
Garanti belgesi
15.07.2016-140252
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi: BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNAS ; ATAŞEHİR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411 Faks: +90 216 576 04 84
e-posta: inf[email protected]om.tr
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:
Satıcı Firmanın:
Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi: BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNAS ; ATAŞEHİR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411 Faks: +90 216 576 0484
e-posta: inf[email protected]om.tr
Fatura Tarih ve Sayısı:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:
Malın
Cinsi: MOBİLYA Markası: TCM
Modeli: 354 220 Garanti Süresi: 2 Y L
Azami Tamir Süresi: 20 iş günü
Bandrol ve Seri No:
Garanti şartları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep et-
meksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin
bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilme-
mesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü
geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna
veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna
teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde,
üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arıza-
lar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlı-
klarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Kära kund!
Spara denna anvisning, du kan behöva den i framtiden.
Om du skänker bort eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning
medfölja.
Vi önskar dig mycket nöje med produkten!
Ditt Tchibo-team
Säkerhetsinformation
FARA för barn
Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn. Påsar och plastmaterial•
är inga leksaker. Se till att barn inte trär dem över huvudet eller sväljer
delar av dem. Kvävningsrisk!
Produkten levereras med diverse smådelar för korrekt montering. Att svälja•
dessa delar kan vara förenat med livsfara. Se därför till att hålla delarna
utom räckhåll för barn när du monterar produkten.
Håll produkten borta från små barn som skulle kunna försöka använda den•
för att dra sig upp eller klättra upp på den.
VAR FÖRSIKTIG – Risk för person- och sakskador!
Ställ alltid produkten på ett jämnt underlag som inte lutar. •
Stå eller sitt inte på produkten. Den kan välta eller skadas. •
Produkten får inte placeras fristående i rummet eller fristående mot en•
vägg. För att den ska stå optimalt stabilt måste produkten fastgöras vid
en lämplig vägg.
För väggmonteringen bifogas monteringsmaterial (skruvar och pluggar).•
Monteringsmaterialet är anpassat för vanligt, fast murverk. Ta reda på
vilket monteringsmaterial som lämpar sig för din vägg innan du monterar
produkten till väggen. Försäkra dig om att det inte finns några rör eller
ledningar där du ska borra!
Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings-•
materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor
eller skadas.
Använd inte produkten på annat sätt än den är avsedd för, och överbelasta•
den inte.
Användningsområde
Produkten lämpar sig för inomhusanvändning – skydda den mot fukt.
Produkten är avsedd för privata hem och lämpar sig inte för affärsmässig
användning.
Skötsel
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel och inte heller hårda
borstar, etc.
Rengör ytorna med en lätt fuktad trasa och torka efter med en torr trasa.
Uppackning och bortskaffning
Var noga med att avlägsna allt förpackningsmaterial och bortskaffa det som
sorterat avfall. Var uppmärksam så att du inte kastar bort monteringsmaterial
av misstag.
180°
1234
Hinweis | Hints | A noter | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi | Instruktion
S5 M, N
www.tchibo.de/anleitungen
Arbeitsschritte, die mit
diesem Zeichen gekenn-
zeichnet sind, sind im
nternet (im PDF der
Anleitung) mit einem klei-
nen Film veranschaulicht.
Für iPhone / iPad: Laden Sie sich ggf.
eine App herunter, mit der Sie in PDF
integrierte Videos abspielen können.
www.tchibo.de/instructions
Steps that have this
symbol next to them are
illustrated in a short video
online (in the assembly
instructions PDF).
For use with an iPhone or iPad you
may be required to download an
app that allows you to play videos
integrated in PDFs.
www.tchibo.cz/navody
Pracovní kroky, označené
touto značkou, jsou na
internetu (v pdf návodu)
vysvětleny pomocí
krátkého videa.
Pro iPhone / iPad: V případě potřeby
si stáhněte app, umožňující přehrávat
v pdf integrovaná videa.
www.tchibo.pl/instrukcje
Oznaczone tym symbolem
kroki robocze zostały
przedstawione w nternecie
w postaci krótkiego filmu
(w PDF-ie instrukcji).
iPhone / iPad: W razie potrzeby
ściągnąć aplikację umożliwia jącą
odtwarzanie filmów umieszczonych
w plikach PDF.
www.tchibo.sk/navody
Pracovné kroky označené
týmto symbolom nájdete
na internete (v PDF
návode) znázornené
v krátkom videu.
iPhone / iPad: Stiahnite si aplikáciu
umožňujúcu prehrávanie videí
integrovaných do PDF.
www.tchibo.hu/utmutatok
Ezzel a jellel ellátott
munkafolyamatokat az
interneten (az útmutató
PDF-jében) egy rövid
filmmel szemléltetünk.
iPhone / iPad esetén: töltsön le egy
alkalmazást, amely segít sé gével
a PDF-be integrált videókat
lejátszhatja.
www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
Bu sembolle işaretlenmiş
çalışma adımları
internette (kılavuzun PDF
dosyasında) küçük bir
film ile açıklanmıştır.
iPhone / iPad için: Gerekirse PDF
dosyalarına entegre edilmiş videoları
izlemek için bir uygulama indirin.
www.fr.tchibo.ch/notices
Les étapes caractérisées
par ce symbole peuvent
être visualisées sur
nternet (dans le fichier
PDF de cette notice) par
un petit clip vidéo.
Si vous utilisez un iPhone ou un iPad,
nous vous conseillons de télécharger
une application spéciale vous
permettant la lecture de vidéos
intégrées dans les fichiers pdf.
(Please enter the product number in
the box labelled “Bedienungs anleitungs -
suche” and click on “Suchen“.)
www.tchibo.se/bruksanvisningar
De arbetsmoment som är
märkta med detta tecken
illustreras med en kort
demonstrationsfilm på
internet (filmen är inte-
grerad i PDF-filen med an-
visningen).
För iPhone/iPad: Ladda ner en app för
att spela upp videofilmer som är inte-
grerade i PDF-filer.
Teileliste | Parts list | iste des pièces détachées | Seznam dílů
Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi | ista över delar
1 x 1
1 x 2
1 x 3
1 x 4
1 x 5
Für den Zusammenbau benötigen Sie:
Assembly will require:
Pour le montage, il vous faut:
K montáži potřebujete:
Do prac montażowych potrzebne będą:
Na montáž potrebujete:
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek:
Montaj için gerekenler:
För monteringen behöver du:
4 x 14
4 x 15
4 x 16
4 x 17
4 x 18
1 x 8
1 x 6
2 x 9
3 x 10
2 x 11
2 x 12
1 x 13
1 x 7
12345
4 x A
4 x B
2 x C
1 x D
1 x E
4 x F
1 x G
2 x H
28 x I
14 x S1
1 x S2
24 x S3
1 x S4
40 x S5
Werkzeug
Tool
Outil
Nářadí
Narzędzie
Náradie
Szerszám
Alet
Verktyg
Ein Teil fehlt oer ist efekt? Service hinten im Heft.
Is a part missing or broken? See back for service information.
Une pièce manque ou est éfectueuse? Voir service client à la fin e ce livret.
Chybí nějaký íl nebo je poškozený? Servis na zaní straně tohoto návou.
Brakuje jakiejś części lub jest uszkozona? Serwisna ostatniej stronie.
Chýba niektorý ielec alebo je chybný? Servis na zanej strane.
Hiányzik vagy hibás egy alkatrész? Szerviz infó az utolsó olalon.
Bir parça mı eksik veya hasarlı? Teknik estek bilgileri son sayfaa.
Saknas et en el, eller är någon el efekt? Kontakta servicecentret
(information finns längst bak i häftet).
1 x J
4 x K
16 x
16 x M
24 x N
8 x O
8 x P
1 x Q
8 x S6
2 x S7
16 x S8
4 x S9
10 x S10
16 x S11
mit Magnet-Spitze | with magnetic tip
avec embout magnétique
s magnetickou špičkou
z magnetyczną końcówką
s magnetickou špičkou
mágneses heggyel |mıknatıslıuç
med magnetspets
mit Silikon-Spitze | with silicone tip
avec embout en silicone | se silikonovou špičkou
z silikonową końcówką | so silikónovou špičkou
szilikon heggyel | silikonlu uç|med silikonspets
1
2
Aufbau | Assembly | Montage | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum | Montering
7
8
A
B
S11
I
S11
I
4
Dekorkante
decorative edge
chant décor
dekorační hrana
krawędź ozdobna
dekoračná hrana
dekorált perem
dekorlu kenar
dekorkant
Dekorkante
decorative edge
chant décor
dekorační hrana
krawędź ozdobna
dekoračná hrana
dekorált perem
dekorlu kenar
dekorkant
I
S10
F
10
10
10
10
7
8
3x
3
6
5
I
H
6
5
E
S5
S10 F
8
7
6
5
M
2
3
Dekorseite zeigt nach innen
decorative side faces inwards
face décor orientée vers l’intérieur
dekorační stranou dovnitř
strona ozdobna skierowana do wewnątrz
dekoračnou stranou dovnútra
a dekorált oldal befelé néz
dekorlu yüzey iç tarafta
inåtvänd dekorsida
2x
9
2x
10
11
12
11
S5
D
I
12
12
11
11
M
13
12
4
S1
13
S4
D
15
14
S5
M
16
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut rechtwinklig aus gerichtet ist,
bevor Sie die Rückwand fixieren. Sonst lässt sich später die Tür nicht einwand-
frei mit den Scharnieren einstellen (s. Hinweis „Tür ausrichten“ weiter hinten
in dieser Anleitung).
ENG ISH
Ensure that the body is aligned with all parts at absolute right-angles before
fixing the rear wall. Otherwise you will not be able to properly align the door
with the hinges later (see “Adjusting the door” further on in these instructions).
FRANÇAIS
Assurez-vous que le corps du meuble soit parfaitement à angle droit avant
de fixer le panneau arrière. Sinon, vous aurez du mal à régler correctement la
porte avec les charnières (cf. remarque «Régler la porte» figurant plus loin
dans les présentes instructions de montage).
ČESKY
Než připevníte zadní stěnu, zajistěte aby korpus byl vyrovnán naprosto
v pravém úhlu. V opačném případě nebude později možné správně nastavit
závěsy dvířek (viz pokyn „Nastavení dvířek“ dále vzadu v tomto návodu).
PO SKI
Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się, że korpus ustawiony jest
dokładnie prostopadle. W przeciwnym razie nie będzie później możliwe
prawidłowe ustawienie drzwi za pomocą zawiasów (patrz wskazówka
„Regulacja drzwi“ zamieszczona w dalszej części tej instrukcji).
S OVENSKY
Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite, že korpus stojí v absolútne pravom
uhle. nak nebude neskôr možné správne nasta venie závesov dverí (viď upozor-
nenie „Nastavenie dvierok”
v zadnej časti tohto návodu)
.
MAGYAR
A hátfal rögzítése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a bútortest oldal falai
teljesen merőlegesek legyenek egymásra. Ellenkező esetben a későbbiekben
nem fogja tudni töké letesen beállítani az ajtót a sarokvasakkal (lásd: „Ajtó
beállítása“, hátrébb ebben az útmutatóban).
TÜRKÇE
Arka duvarı sabitlemeden önce gövdenin tamamen dik açılı olduğundan emin
olun. Aksi halde kapak menteşe ile düzgün ayarlanamaz (bkz. „Kapağı ayarlama“
kılavuzun arka kısımlarında).
SVENSKA
Försäkra dig om att stommen är absolut rätvinklig innan du gör fast den bakre
väggen. annat fall kommer dörren inte att kunna justeras korrekt med gång-
järnen (seinstruktionen ”Justering av dörr” längre bak i denna monteringsan-
visning).
S6
O
1154mm
ø6mm
18
17
DEUTSCH
Kontrollieren Sie vor dem Bohren das angegebene Maß.
ENG ISH
Check the given measurement before drilling.
FRANÇAIS
Vérifiez la mesure indiquée avant le perçage.
ČESKY
Před vrtáním zkontrolujte udaný rozměr.
PO SKI
Przed wierceniem należy sprawdzić podany wymiar.
S OVENSKY
Pred vŕtaním skontrolujte uvedený rozmer.
MAGYAR
A fúrás előtt ellenőrizze a megadott méretet.
TÜRKÇE
Deliği delmeden önce verilmiş olan ölçüyü kontrol edin.
SVENSKA
Kontrollera det angivna måttet innan du borrar.
J
S2
S7
B
A
S11
G

Other Tchibo Indoor Furnishing manuals

Tchibo 320000 User manual

Tchibo

Tchibo 320000 User manual

Tchibo 366 156 User manual

Tchibo

Tchibo 366 156 User manual

Tchibo 351 387 User manual

Tchibo

Tchibo 351 387 User manual

Tchibo 619 443 User manual

Tchibo

Tchibo 619 443 User manual

Tchibo 359223 User manual

Tchibo

Tchibo 359223 User manual

Tchibo 354 232 User manual

Tchibo

Tchibo 354 232 User manual

Tchibo 619 434 User manual

Tchibo

Tchibo 619 434 User manual

Tchibo D-22290 User manual

Tchibo

Tchibo D-22290 User manual

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo 358 469 Quick start guide

Tchibo

Tchibo 358 469 Quick start guide

Tchibo 615 213 User manual

Tchibo

Tchibo 615 213 User manual

Tchibo 618 233 User manual

Tchibo

Tchibo 618 233 User manual

Tchibo 360 290 User manual

Tchibo

Tchibo 360 290 User manual

Tchibo 346899 User manual

Tchibo

Tchibo 346899 User manual

Tchibo 358511 User manual

Tchibo

Tchibo 358511 User manual

Tchibo 630 425 User manual

Tchibo

Tchibo 630 425 User manual

Tchibo 360 553 User manual

Tchibo

Tchibo 360 553 User manual

Tchibo 366 521 User manual

Tchibo

Tchibo 366 521 User manual

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo 358 458 User manual

Tchibo

Tchibo 358 458 User manual

Tchibo 375 427 User manual

Tchibo

Tchibo 375 427 User manual

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo 618 228 User manual

Tchibo

Tchibo 618 228 User manual

Tchibo 323 101 User manual

Tchibo

Tchibo 323 101 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Atlantic Furniture MISSION AH11214 Assembly instructions

Atlantic Furniture

Atlantic Furniture MISSION AH11214 Assembly instructions

Bergen S307 Assembly instructions

Bergen

Bergen S307 Assembly instructions

OAKWORKS MEDICAL PRODUCTS PG Series user manual

OAKWORKS MEDICAL PRODUCTS

OAKWORKS MEDICAL PRODUCTS PG Series user manual

Living Spaces MADISON TW/FL RAILS SPINDLE BED BDAVERSFTS Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces MADISON TW/FL RAILS SPINDLE BED BDAVERSFTS Assembly instructions

Aspire CHP198865 user manual

Aspire

Aspire CHP198865 user manual

real living BG-102120 Assembly instructions

real living

real living BG-102120 Assembly instructions

WIEMANN 991 952 manual

WIEMANN

WIEMANN 991 952 manual

JWA KELLEY 76145 Assembly instruction

JWA

JWA KELLEY 76145 Assembly instruction

FIAM. AMIGO XL Quick start quide

FIAM.

FIAM. AMIGO XL Quick start quide

Lyon Beton SLICED installation instructions

Lyon Beton

Lyon Beton SLICED installation instructions

Furniture of America Lila CM6540-LV-PM Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Lila CM6540-LV-PM Assembly instructions

KMART ARCHER 43030002 Assembly instructions

KMART

KMART ARCHER 43030002 Assembly instructions

Next MODE 856959 Assembly instructions

Next

Next MODE 856959 Assembly instructions

Finori MX4S/018 Assembly instructions

Finori

Finori MX4S/018 Assembly instructions

Classy Home 0020-4S Assembly instructions

Classy Home

Classy Home 0020-4S Assembly instructions

VISIONARY DESIGNS MOD-1567 quick start guide

VISIONARY DESIGNS

VISIONARY DESIGNS MOD-1567 quick start guide

Costway HW70832-4 manual

Costway

Costway HW70832-4 manual

Castleton Home HYC-NSES01 Product instructions

Castleton Home

Castleton Home HYC-NSES01 Product instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.