manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tchibo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Tchibo 360 553 User manual

Tchibo 360 553 User manual

Unbedingt zuerst lesen!
Read before assembling!
A lire absolument avant
de déballer l’article!
Nutno nejdřív přečíst!
Najpierw koniecznie
przeczytać!
Bezpodmienečne si
najprv prečítajte!
Szerelés előtt olvassa el!
Mutlaka okuyun!
Läs alltid anvisningen först!
chibo GmbH D-22290 Hamburg · 93111FV05X07VII · 2017-10
Aufbauanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Návod k montáži
Instrukcja montażu
Návod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Monteringsanvisning
Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir haben für Sie die Konstruktion des
Möbels noch einmal optimiert. Verwenden Sie daher in den Schritten
2, 10 und 12 anstelle der in der Aufbauanleitung abgebildeten
Schraube S7 die nebenstehend abgebildete Schraube. Auch die
Schubladenschiene Bsieht etwas anders aus.
Dear Customer! We have optimized the construction of this product.
herefore, in steps 2,10 and 12 of the assembly instructions,
please use the screws illustrated here instead of the S7 screw
illustrated in the instruction manual. he drawer rail B also looks
slightly different.
Chère cliente, cher client! Nous avons optimisé pour vous la
construction du meuble. Aux étapes 2, 10 et 12,veuillez utiliser
la vis représentée ci-contre à la place de la vis S7 figurant dans les
instructions de montage. De plus, le rail de tiroir Best également
légèrement différent de celui représenté.
Vážení zákazníci! Konstrukci tohoto kusu nábytku jsme pro Vás ještě
jednou vylepšili. V krocích 2, 10 a 12 použijte namísto šroubu S7
vyobrazeného v návodu k montáži šroub vyobrazený vedle. aké
zásuvkový výsuv Bvypadá trochu jinak.
Drodzy Klienci! Po raz kolejny ulepszyliśmy dla Państwa konstrukcję
tego mebla. Z tego powodu zamiast śruby S7 podanej w instrukcji
montażu należy użyć w krokach montażowych 2, 10 oraz 12
śruby, która jest przedsta wiona na rysunku obok. Również szyna
szuflady B wygląda inaczej.
Vážení zákazníci! Ešte raz sme pre vás optimalizovali konštrukciu
nábytku. V montážnych krokoch 2, 10 a 12 preto namiesto skrutky
S7, ktorá je zobrazená v návode na montáž, použite skrutku
zobrazenú vedľa. Aj zásuvková koľajnička Bvyzerá trochu inak.
Kedves Vásárlónk! A bútor konstrukcióját még egyszer tökélete -
sítettük, ezért kérjük, hogy a 2.,10. és 12. lépésekben az
összeszerelési útmutatóban ábrázolt S7 csavar helyett az ezen
a lapon szemlél tetett csavart használja. A B fióksín is egy kissé
máshogy néz ki.
Değerli Müşterimiz! Biz mobilyanın kuruluşunu sizin için tekrar
optimize ettik. Bu nedenle kurulum kılavuzunda adım 2, 10 ve 12
için, gösterilen S7 cıvatası yerine yan taraftaki resimde görülen
cıvatayı kullanın. Ayrıca çekmece kızakları Baynı şekilde farklı
görünmektedir.
Kära kund! Vi har ytterligare förbättrat din möbels konstruktion.
Använd därför skruven på bilden här intill i stället för skruven
S7 på bilderna i steg 2, 10 och 12 i monteringsanvisningen.
Även hurtsskenan Bser lite annorlunda ut.
AB
B
S7
E
S5
5
2
AB
E
B
S5
S7
4
10
D
S7
12
3
1234567891
18 x S7 2 x B
iebe Kundin, lieber Kunde!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen hnen viel Freude mit diesem Artikel.
Ihr Tchibo Team
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind•
kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen•
aus geliefert. Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.
Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten,•
sich daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern.
VORSICHT – Verletzungsgefahren und Sachschäden!
Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. •
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel. •
Er könnte umkippen oder beschädigt werden.
Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage; legen•
Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck•
und überlasten Sie ihn nicht.
Verwendungszweck
Der Artikel ist für den Gebrauch in nnenräumen geeignet – schützen Sie ihn
vor Feuchtigkeit.
Der Artikel ist für den privaten Haushalt vorgesehen und für gewerbliche
Zwecke ungeeignet.
Zur Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel
bzw. harte Bürsten etc.
Reinigen Sie die Oberflächen mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Auspacken und Entsorgen
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
www.tchibo.de/anleitungen • www.tchibo.de/instructions
www.fr.tchibo.ch/notices • www.tchibo.cz/navody
www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody
www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
www.tchibo.se/bruksanvisningar
Chère cliente, cher client!
Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces
instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.
’équipe Tchibo
Pour votre sécurité
DANGER: risques pour les enfants
Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films•
ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas
sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!
Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui•
peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article
en dehors de la présence d’enfants.
Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient•
essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.
PRUDENCE – risque de blessures et de détériorations!
Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. •
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. •
l pourrait basculer ou être endommagé.
Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant•
éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou
d’endommager les surfaces.
N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne •
le sur chargez pas.
Domaine d’utilisation
Cet article est destiné à une utilisation à l’intérieur. Protégez-le de l’humidité.
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage
commercial ou professionnel.
Entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques,
ni de brosses dures, etc.
Nettoyez les surfaces avec un chiffon légèrement humide et essuyez-les
ensuite avec un chiffon sec.
Déballage et élimination des emballages
Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance
le matériel de montage.
Dear Customer
Keep these instructions for future reference. f you give this product
to someone else, remember to pass on these assembly instructions.
We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Your Tchibo Team
For your safety
DANGER to children
Keep the packaging material out of the reach of children. The plastic bags•
and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them
over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation!
For correct assembly the product comes with various small parts. These•
parts can be highly dangerous if swallowed. Therefore, keep children away
while assembling the product.
Keep infants away from the product as they might try to pull themselves up•
on it or climb onto it.
CAUTION – risk of injury and material damage!
Always place the product on a level, non-sloping surface. •
Never stand or sit on the product. t could fall over or be damaged.•
Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport•
card
board underneath to avoid damaging or scratching any part of its
surface.
Only use the product for its intended purpose and do not overload it.•
Intended use
The product is suitable for indoor use. Protect it from moisture.
t is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.
Care
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for
cleaning.
Clean the surfaces with a slightly dampened cloth and wipe them off with
a dry cloth.
Unpacking and disposal
Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner.
Take care not to accidentally throw away any assembly materials.
Drodzy Klienci!
Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzy stania.
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również
tę instrukcję montażu.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.
Zespół Tchibo
Dla bezpieczeństwa użytkownika
NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci
Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych. •
Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie
zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte.
stnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do produktu dołączono•
różne drobne części. ch połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.
Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu
w pobliżu nie znajdowały się dzieci.
Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do produktu, gdyż mogłyby podciągać•
się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.
UWAGA – niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych!
Produkt należy ustawiać zawsze na równym, niespa dzistym podłożu. •
Nie stawać ani nie siadać na produkcie. •
Może on wówczas ulec przewróceniu i uszkodzeniu.
Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.•
Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne
nie uległy zarysowaniu ani uszkodzeniu.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. •
Nie należy go przeciążać.
Przeznaczenie
Produkt nadaje się do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
Należy go chronić przed działaniem wilgoci.
Produkt zaprojektowano do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych
i nie nadaje się do celów komercyjnych.
Na temat pielęgnacji produktu
Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków
czyszczących wzgl. twardych szczotek itp.
Powierzchnie produktu należy wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką,
a następnie wytrzeć suchą szmatką.
Rozpakowanie i utylizacja
Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich
w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów. Należy przy tym uważać,
aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów montażowych.
Vážení zákazníci,
uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu.
Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod k montáži.
Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.
Váš tým Tchibo
Pro Vaši bezpečnost
NEBEZPEČÍ pro děti
Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou•
určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo
jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!
Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. •
Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné.
Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet•
vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.
POZOR – nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!
Výrobek postavte na rovnou, ne šikmou plochu. •
Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. •
Mohl by se převrhnout nebo poškodit.
Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte•
přepravní lepenkou, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.
Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.•
Účel použití
Výrobek je vhodný k použití ve vnitřních prostorách – chraňte ho před vlhkostí.
Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.
Ošetřování
K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče
apod.
Povrchy čistěte lehce navlhčeným hadříkem a otírejte suchým hadříkem.
Vybalení a likvidace
Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte.
Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.
Kedves Vásárlónk!
Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.
Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!
A Tchibo csapata
Az Ön biztonsága érdekében
VESZÉ Y gyermekek esetében
Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó•
és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák a
fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!
A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet•
tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet. A termék
összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá•
vagy felhúzódzkodni rajta.
FIGYE EM – Sérülésveszély és anyagi károk!
A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.•
Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.•
A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási•
kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg.
A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. •
Rendeltetés
A termék beltéri használatra alkalmas, nedvességtől óvni kell.
A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható.
Ápolás
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,
illetve kemény kefét stb.
A termék felületét enyhén benedvesített ruhával tisztítsa meg, majd törölje
szárazra.
Kicsomagolás és hulladékkezelés
Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag
eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra,
nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.
Vážení zákazníci!
Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby.
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.
Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.
Váš tím Tchibo
Pre vašu bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO pre deti
Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.•
Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.
Nebezpečenstvo udusenia!
S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi•
drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné.
Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok
montujete.
Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku, pretože•
by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.
POZOR – Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd!
Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. •
Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. •
Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť.
Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho •
prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.
Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.•
Účel použitia
Tento výrobok je vhodný na použitie v interiéri – chráňte ho pred vlhkosťou.
Tento výrobok je určený pre súkromné domácnosti a nie je vhodný
na komerčné účely.
Ošetrovanie
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky,
resp. tvrdé kefy atď.
Povrchové plochy čistite mierne navlhčenou handrou a potom ich utrite
suchou handrou.
Vybalenie a likvidácia
Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-
lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny
materiál.
Değerli Müşterimiz!
Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.
Tchibo Ekibiniz
Kendi güvenliğiniz için
Çocuklar için TEH İKE
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak•
değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin.
Boğulma tehlikesi vardır!
Ürünü, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte satılır.•
Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.
Bu yüzden ürünü kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.
Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı•
isteyebileceğini göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.
DİKKAT – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi!
Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. •
Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın.•
Devrilebilir veya hasar görebilir.
Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. •
Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton
ambalajı ürünün altına yerleştirin.
Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için kullanın ve aşırı yüklemeden•
kaçının.
Kullanım amacı
Bu ürün iç mekanlarda kullanım için uygundur. Nemden koruyun.
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun değildir.
Bakım
Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı kimyasallar veya sert fırçalar
kullanılmamalıdır.
Yüzeyleri hafif nemli bir bezle temizleyin ve ardından iyice kurulayın.
Ambalajı açma ve imha etme
Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.
Garanti belgesi
15.07.2016-140252
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve
PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi:
BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNAS
ATAŞEHİR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411
Faks: +90 216 576 04 84
e-posta: info@tchibo.com.tr
Yetkilinin
İmzası:
Firmanın
Kaşesi:
Satıcı Firmanın:
Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve
PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi:
BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNAS
ATAŞEHİR - İSTANBUL /
TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411
Faks: +90 216 576 0484
e-posta: info@tchibo.com.tr
Fatura Tarih ve Sayısı:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin
İmzası:
Firmanın
Kaşesi:
Malın
Cinsi: MOBİLYA
Markası: TCM
Modeli: 360 553
Garanti Süresi: 2 Y L
Azami Tamir
Süresi: 20 iş günü
Bandrol ve
Seri No:
Garanti şartları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden
itibaren başlar ve 2 yıldır.
(Bu süre 2 yıldan az olamaz)
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere
tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun
11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, haklarından
birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz
onarım hakkını seçmesi durumunda
satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla
yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da
kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından
müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını
kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar
arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili
servis istasyonu, satıcı, üretici veya
ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici
malın bedel iadesini, ayıp oranında
bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek
otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş
gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi
içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili
servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi
tarihinde, garanti süresi dışında ise malın
yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının
10 iş günü içerisinde giderilememesi
halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri
tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere
sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına
tahsis etmek zorundadır. Malın garanti
süresi içerisinde arızalanması durumunda,
tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan
hususlara aykırı kullanılmasından
kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
9)
Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin
verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük
ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
Kära kund!
Spara denna anvisning, du kan behöva den i framtiden.
Om du skänker bort eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning
medfölja.
Vi önskar dig mycket nöje med produkten!
Ditt Tchibo-team
Säkerhetsinformation
FARA för barn
Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn. Påsar och plastmaterial•
är inga leksaker. Se till att barn inte trär dem över huvudet eller sväljer
delar av dem. Kvävningsrisk!
Produkten levereras med diverse smådelar för korrekt montering. Att •
svälja dessa delar kan vara förenat med livsfara. Se därför till att hålla
delarna utom räckhåll för barn när du monterar produkten.
Håll produkten borta från små barn som skulle kunna försöka använda •
dem för att dra sig upp eller klättra upp på dem.
VAR FÖRSIKTIG – Risk för person- och sakskador!
Ställ alltid produkten på ett jämnt underlag som inte lutar.•
Stå eller sitt inte på produkten. Den kan välta eller skadas.•
Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings-•
materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor
eller skadas.
Använd inte produkten på annat sätt än den är avsedd för, och överbelasta•
den inte.
Användningsområde
Produkten lämpar sig för inomhusanvändning – skydda den mot fukt.
Produkten är avsedd för privata hem och lämpar sig inte för affärsmässig
användning.
Skötsel
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel och inte heller hårda
borstar, etc.
Rengör ytorna med en lätt fuktad trasa och torka efter med en torr trasa.
Uppackning och bortskaffning
Var noga med att avlägsna allt förpackningsmaterial och bortskaffa det som
sorterat avfall. Var uppmärksam så att du inte kastar bort monteringsmaterial
av misstag.
Teileliste | Parts list | iste des pièces détachées | Seznam dílů
Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi | ista över delar
1 x 1
1 x 2
1 x 3
1 x 4
1 x 5
1 x 6
1 x 7
1 x 8
1 x 9
1 x 10
1 x 11
2 x 12
AB
BA
Für den Zusammenbau benötigen Sie:
Assembly will require:
Pour le montage, il vous faut:
K montáži potřebujete:
Do prac montażowych potrzebne będą:
Na montáž potrebujete:
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek:
Montaj için gerekenler:
För monteringen behöver du:
1234567891
1 x A
2 x B
1 x C
4 x D
4 x E
12 x F
12 x G
12 x H
1 x I 12 x S1
4 x S2
4 x S3
8 x S4
4 x S5
2 x S6
18 x S7
Ein eil fehlt oder ist defekt? Service hinten im Heft.
Is a part missing or broken? See back for service information.
Une pièce manque ou est défectueuse? Voir service client à la fin de ce livret.
Chybí nějaký díl nebo je poškozený? Servis na zadní straně tohoto návodu.
Brakuje jakiejś części lub jest uszkodzona? Serwisna ostatniej stronie.
Chýba niektorý dielec alebo je chybný? Servis na zadnej strane.
Hiányzik vagy hibás egy alkatrész? Szerviz infó az utolsó oldalon.
Bir parça mı eksik veya hasarlı? eknik destek bilgileri son sayfada.
Saknas det en del, eller är någon del defekt? Kontakta servicecentret
(information finns längst bak i häftet).
2 x S8
4 x J
1 x K
Werkzeug
Tool
Outil
Nářadí
Narzędzie
Náradie
Szerszám
Alet
Verktyg
180°
1234
Hinweis | Hints | A noter | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi | Instruktion
S1, S3 H, J
www.tchibo.de/anleitungen
Arbeitsschritte, die mit
diesem Zeichen gekenn-
zeichnet sind, sind im
nternet (im PDF der
Anleitung) mit einem klei-
nen Film veranschaulicht.
Für iPhone / iPad: Laden Sie sich ggf.
eine App herunter, mit der Sie in PDF
integrierte Videos abspielen können.
www.tchibo.de/instructions
Steps that have this
symbol next to them are
illustrated in a short video
online (in the assembly
instructions PDF).
For use with an iPhone or iPad you
may be required to download an
app that allows you to play videos
integrated in PDFs.
www.tchibo.cz/navody
Pracovní kroky, označené
touto značkou, jsou na
internetu (v pdf návodu)
vysvětleny pomocí
krátkého videa.
Pro iPhone / iPad: V případě potřeby
si stáhněte app, umožňující přehrávat
v pdf integrovaná videa.
www.tchibo.pl/instrukcje
Oznaczone tym symbolem
kroki robocze zostały
przedstawione w nternecie
w postaci krótkiego filmu
(w PDF-ie instrukcji).
iPhone / iPad: W razie potrzeby
ściągnąć aplikację umożliwia jącą
odtwarzanie filmów umieszczonych
w plikach PDF.
www.tchibo.sk/navody
Pracovné kroky označené
týmto symbolom nájdete
na internete (v PDF
návode) znázornené
v krátkom videu.
iPhone / iPad: Stiahnite si aplikáciu
umožňujúcu prehrávanie videí
integrovaných do PDF.
www.tchibo.hu/utmutatok
Ezzel a jellel ellátott
munkafolyamatokat az
interneten (az útmutató
PDF-jében) egy rövid
filmmel szemléltetünk.
iPhone / iPad esetén: töltsön le egy
alkalmazást, amely segít sé gével
a PDF-be integrált videókat
lejátszhatja.
www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
Bu sembolle işaretlenmiş
çalışma adımları
internette (kılavuzun PDF
dosyasında) küçük bir
film ile açıklanmıştır.
iPhone / iPad için: Gerekirse PDF
dosyalarına entegre edilmiş videoları
izlemek için bir uygulama indirin.
www.fr.tchibo.ch/notices
Les étapes caractérisées
par ce symbole peuvent
être visualisées sur
nternet (dans le fichier
PDF de cette notice) par
un petit clip vidéo.
Si vous utilisez un iPhone ou un iPad,
nous vous conseillons de télécharger
une application spéciale vous
permettant la lecture de vidéos
intégrées dans les fichiers pdf.
(Please enter the product number in
the box labelled “Bedienungs anleitungs -
suche” and click on “Suchen“.)
www.tchibo.se/bruksanvisningar
De arbetsmoment som är
märkta med detta tecken
illustreras med en kort
demonstrationsfilm
på internet (filmen är
integrerad i PDF-filen
med anvisningen).
För iPhone/iPad: Ladda ner en app
för att spela upp videofilmer som
är integrerade i PDF-filer.
AB
AB
C
F
B
S7
E
S5
AB
S1
S7
5
2
5
1
2
3
Aufbau | Assembly | Montage | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum | Montering
E
S7
H
S7
E
5
4
2
5
1
F
S4
11
7
6
12
12
1
DEUTSCH
Schlagen Sie Teil 11 vorsichtig
mit einem Hammer ein.
ENG ISH
Carefully insert part 11 using
a hammer.
FRANÇAIS
Enfoncez avec précaution la
pièce 11 à l’aide d’un marteau.
ČESKY
Díl 11 opatrně zatlučte
kladivem.
PO SKI
Ostrożnie wbić częśc 11
za pomocą młotka.
S OVENSKY
Dielec 11 zatlčte opatrne
kladivom.
MAGYAR
A 11. számú elemet óvatosan
üsse be egy kalapáccsal.
TÜRKÇE
Parça 11’i dikkatlice
bir çekiç ile takın.
SVENSKA
Slå in del 11 försiktigt med
en hammare.
AB
4
S1
1
9
8H
AB
E
D
S7
B
S5
S7
4
11
10
12
4
3
H
DEUTSCH
Bei engen Abständen drehen Sie
die Exzenter Hggf. mit dem mit -
gelieferten nbusschlüssel fest.
ENG ISH
For small gaps, tighten the eccen-
tric connectors Hwith the Allen
key provided, if necessary.
FRANÇAIS
Lorsque l’espacement est trop
petit, serrez les boîtiers
excentriques Hà l’aide de la clé
Allen fournie, si nécessaire.
ČESKY
U těsných odstupů excentry H
případně dotáhněte dodaným
inbusovým klíčem.
PO SKI
Jeżeli odstępy są zbyt małe, należy
w ra zie potrzeby wkręcić łączniki
mimośrodowe Hza pomocą klucza
imbusowego.
S OVENSKY
Pri užších odstupoch excentre H
prí padne dotiahnite pomocou do-
daného inbusového kľúča.
MAGYAR
Ahol nincs elég hely, adott esetben
a Hexcenter csava rokat a mellé-
kelt imbuszkulccsal húzza meg.
TÜRKÇE
Dar aralıklarda, gerekirse eksan-
trikleri Hambalaj içeriğindeki
alyan anahtar ile sıkın.
SVENSKA
Vid snäva avstånd använder
du vid behov den medföljande
insexnyckeln för att skruva fast
excenterdelarna H.
8
14
13
10
9
3
S2
16
15
7
S3
6
7
J
17
S8
A
18
I
1.2.3.
S6
DEUTSCH
Bringen Sie das Gegenstück Ides Magnet-Schubladen öffners wie
folgt an:
1. Teil Imittig und oben bündig an den Magneten
des Schubladen öffners heften.
2. Schutzfolie von der Klebefläche abziehen.
3. Schublade schließen. Teil Ibleibt automatisch an der rich -
tigen Stelle auf der nnenseite der Schubladenfront sitzen.
4. Schublade erneut öffnen und Teil Inoch einmal kräftig
andrücken.
FRANÇAIS
Fixez le pendant Ide l’ouverture de tiroir magnétique
comme suit:
1. Fixez la pièce Iau centre et alignée avec le bord
supérieur de l’aimant de l’ouverture du tiroir.
2. Otez le film protecteur de la surface adhésive.
3. Fermez le tiroir. La pièce Ireste automatiquement
fixée au bon endroit à l’intérieur de la façade du
tiroir.
4. Rouvrez le tiroir et pressez à nouveau fermement
sur la pièce I.
ENG ISH
Attach part Iof the magnetic drawer opener as follows:
1. Stick part Iin the middle and aligned with the top edge
of the magnet of the drawer opener.
2. Remove the protective film from the adhesive surface.
3. Close the drawer. Part Iautomatically stays fixed in the
correct position on the inside of the front of the drawer.
4. Open the drawer again and firmly press part Iin place once
again.
ČESKY
Protidíl Imagnetického otevírače zásuvek připevněte následovně:
1. Díl Ipřipněte do středu na magnet otevírače zásuvek tak,
aby lícoval s horní hranou.
2. Z lepicí plochy stáhněte ochrannou fólii.
3. Zavřete zásuvku. Díl Izůstane automaticky připevněný
na správném místě na vnitřní straně předního dílu zásuvky.
4. Zásuvku opět otevřete a díl Iještě jednou silně přitlačte.
PO SKI
Element oporowy Imagnetycznego otwieracza szuflady należy zamocować
w następujący sposób:
1. Przyłożyć element Ipośrodku, ale u góry do krawędzi magnesu otwieracza
szuflady.
2. Zdjąć folię ochronną z elementu I.
3. Zamknąć szufladę. Element Iautomatycznie przywiera w odpowiednim
miejscu wewnętrznej strony frontu szuflady.
4. Ponownie otworzyć szufladę i jeszcze raz mocno docisnąć element I
w miejscu przyklejenia.
S OVENSKY
Protikus Iotvárača zásuviek s magnetom upevníte nasledovne:
1. Dielec Iupevnite do stredu vnútorného horného okraja čela zásuvky tak, aby
lícoval s magnetom otvárača zásuviek.
2. Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej plochy.
3. Zatvorte zásuvku. Dielec Izostane automaticky uchytený na správnom
mieste na vnútornej strane čela zásuvky.
4. Zásuvku otvorte a dielec Iešte raz silno pritlačte.
SVENSKA
Montera motstycke Itill magnet-lådöppnaren på följande sätt:
1. Häfta fast del Ipå mitten och med den övre kanten i linje med magneten
till lådöppnaren.
2. Dra bort skyddsplasten från den självhäftande klisterytan.
3. Stäng lådan. Del I fastnar automatiskt på rätt ställe på lådfrontens insida.
4. Öppna lådan igen och tryck fast del Iordentligt.
MAGYAR
A mágneses fióknyitó Ielemét a következőképpen szerelje fel:
1. Ragassza fel a Ielemet középre és felül pontosan illeszkedve a fióknyitó
mágnesére.
2. Húzza le a védőfóliát a ragasztófelületről.
3. Csukja be a fiókot. A Ielem automatikusan a megfelelő helyen,
a fiók előlapjának belső oldalán marad.
4. Nyissa ki ismét a fiókot és még egyszer nyomja rá erősen a Ielemet.
TÜRKÇE
Mıknatıslı çekmece açıcının Ikarşı parçasını aşağıdaki gibi takın:
1. I parçasını ortalayarak ve üste ayarlı şekilde çekmece açıcısının
mıknatıslarına tutturun.
2. Koruyucu folyoyu yapışma yüzeyinden çekin.
3. Çekmeceyi kapatın. Iparçası çekmecenin ön bölümünde iç taraftaki
doğru yerine otomatik olarak oturur.
4. Çekmeceyi yeniden açın ve Iparçasını kuvvetli şekilde tekrar
bastırın.

Other Tchibo Indoor Furnishing manuals

Tchibo 619 434 User manual

Tchibo

Tchibo 619 434 User manual

Tchibo 354230 User manual

Tchibo

Tchibo 354230 User manual

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo 618 233 User manual

Tchibo

Tchibo 618 233 User manual

Tchibo 630 425 User manual

Tchibo

Tchibo 630 425 User manual

Tchibo 351 387 User manual

Tchibo

Tchibo 351 387 User manual

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo 342 466 User manual

Tchibo

Tchibo 342 466 User manual

Tchibo 257 698 User manual

Tchibo

Tchibo 257 698 User manual

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo 358511 User manual

Tchibo

Tchibo 358511 User manual

Tchibo 358 449 User manual

Tchibo

Tchibo 358 449 User manual

Tchibo 354221 User manual

Tchibo

Tchibo 354221 User manual

Tchibo 619 422 User manual

Tchibo

Tchibo 619 422 User manual

Tchibo 364 780 User manual

Tchibo

Tchibo 364 780 User manual

Tchibo 366 147 User manual

Tchibo

Tchibo 366 147 User manual

Tchibo Eklund 619 441 User manual

Tchibo

Tchibo Eklund 619 441 User manual

Tchibo 360 290 User manual

Tchibo

Tchibo 360 290 User manual

Tchibo 359223 User manual

Tchibo

Tchibo 359223 User manual

Tchibo 354 220 User manual

Tchibo

Tchibo 354 220 User manual

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo 323 101 User manual

Tchibo

Tchibo 323 101 User manual

Tchibo 618 235 User manual

Tchibo

Tchibo 618 235 User manual

Tchibo 367001 User manual

Tchibo

Tchibo 367001 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Gebesa G-CONNECT GBG532120 Assembly manual

Gebesa

Gebesa G-CONNECT GBG532120 Assembly manual

DHP 3135196 Assembly manual

DHP

DHP 3135196 Assembly manual

Mayon 24128407 quick start guide

Mayon

Mayon 24128407 quick start guide

Seville Classics Airlift OFF42631 manual

Seville Classics

Seville Classics Airlift OFF42631 manual

Dream On Me FARMHOUSE DRESSER Assembly instructions

Dream On Me

Dream On Me FARMHOUSE DRESSER Assembly instructions

deVRIES Gitsan Assembly instructions

deVRIES

deVRIES Gitsan Assembly instructions

Tresanti ODP10555-48D913 Important instructions

Tresanti

Tresanti ODP10555-48D913 Important instructions

Crate&Barrel Verge Series Assembly manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel Verge Series Assembly manual

Furniture of America Delemont CM3480T-5PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Delemont CM3480T-5PK Assembly instructions

Tt eSport X COMFORT AIR installation guide

Tt eSport

Tt eSport X COMFORT AIR installation guide

Vivo DESK-V100EB instruction manual

Vivo

Vivo DESK-V100EB instruction manual

Stellar Works SEITON 4 SE-SF140 Assembly instructions

Stellar Works

Stellar Works SEITON 4 SE-SF140 Assembly instructions

Costway HW62413 user manual

Costway

Costway HW62413 user manual

Elite Industries CREDENZA EL-1195 Assembly instructions

Elite Industries

Elite Industries CREDENZA EL-1195 Assembly instructions

convenience concepts Omega 203210W Assembly instructions

convenience concepts

convenience concepts Omega 203210W Assembly instructions

Songmics VASAGLE KDT070 quick start guide

Songmics

Songmics VASAGLE KDT070 quick start guide

LHFD C1910166 Assembly instructions

LHFD

LHFD C1910166 Assembly instructions

LG OUTDOOR Marseille MAR11 quick start guide

LG OUTDOOR

LG OUTDOOR Marseille MAR11 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.