manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tchibo
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Tchibo 366 156 User manual

Tchibo 366 156 User manual

Achtung! Unbedingt zuerst lesen! Zum späteren Nachlesen aufbewahren!
Attention! A lire avant l’utilisation! A conserver pour toute consultation
ultérieure!
mportante! Leggere attentamente prima dell’utilizzo! Conservare per
riferimento futuro!
mportant! Read before assembling! Retain for future reference!
OBS! Læs altid monteringsvejledningen! Gem vejledningen til senere brug!
Pozor! Nutno nejdřív přečíst! Uchovejte k pozdějšímu přečtení!
Uwaga! Najpierw koniecznie przeczytać! Zachować do późniejszego
wykorzystania!
Pozor! Bezpodmienečne si najprv prečítajte! Uschovajte pre prípad
neskoršej potreby!
Figyelem! Az összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el!
Őrizze meg az útmutatót, hogy később ismét át tudja olvasni!
Dikkat! Mutlaka okuyun! Daha sonra tekrar okumak için saklayın!
Observa! Läs alltid monteringsanvisningen först! Spara den för framtida bruk!
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Monteringsvejledning
ávod k montáži
Instrukcja montażu
ávod na montáž
Összeszerelési útmutató
Kurulum talimatları
Monteringsanvisning
T hibo GmbH D-22290 Hamburg · 97605AS2XIX · 2018-06
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Artikels übergeben Sie auch diese Aufbauanleitung.
Wir wünschen hnen viel Freude mit diesem Artikel.
Ihr Tchibo Team
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Die Tüten und Folien sind•
kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf gestülpt
oder Teile davon verschluckt werden. Erstickungsgefahr!
Für die sichere Montage wird der Artikel mit diversen Kleinteilen•
aus geliefert. Diese Teile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie deshalb Kinder fern, wenn Sie den Artikel montieren.
Halten Sie Kleinkinder von dem Artikel fern, da sie versuchen könnten,•
sich daran hochzuziehen oder hinaufzuklettern.
VORSICHT – Verletzungsgefahren und Sachschäden!
Stellen Sie den Artikel immer auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. •
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf den Artikel. •
Er könnte umkippen oder beschädigt werden.
Die Tischplatten sind schwer und unhandlich. Halten Sie die Tischplatten•
gut fest, damit sie hnen nicht herunterfallen! Es besteht Bruchgefahr.
Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit alle Schraub verbindungen und ziehen•
diese ggf. nach.
Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und ebenen Unterlage; legen•
Sie die Transportpappe unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder
beschädigt werden.
Verwenden Sie den Artikel nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck•
und überlasten Sie ihn nicht.
Verwendungszweck
Der Artikel ist für den Gebrauch im Freien geeignet.
Der Artikel ist für den privaten Haushalt vorgesehen und für gewerbliche
Zwecke ungeeignet.
Zur Pflege
Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden oder ätzenden Mittel
bzw. harte Bürsten etc.
Reinigen Sie das Gestell aus pulverbeschichtetem Stahl und die Tischplatten
aus Faserzement in Beton-Optik mit einem leicht angefeuchteten Tuch und ggf.
einem milden Reinigungsmittel und wischen Sie mit einem trockenen Tuch
nach. Nicht scheuern!
Bei Produkten aus Stahlrohr für den Außenbereich kann eine Rostbildung•
nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie einmal leichte Roststellen
oder Flugrost feststellen, entfernen Sie diese mit einem handelsüblichen
Rostlöser, um eine weitere Ausbreitung zu verhindern.
Eventuelle Rostabwaschungen am Gestell oder am Untergrund (Fliesen,•
Natursteine o.Ä.) entfernen Sie am besten umgehend mit einem ent -
sprechenden Reinigungsmittel (Essigreiniger, Natursteinreiniger o.Ä.).
Bei lang anhaltenden Schlechtwetterphasen sowie in den Wintermonaten
empfehlen wir hnen, den Artikel geschützt und trocken aufzubewahren.
Auspacken und Entsorgen
Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie
es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen.
www.tchibo.de/anleitungen • www.fr.tchibo.ch/notices
www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.dk/vejledninger
www.tchibo.cz/navody • www.tchibo.pl/instrukcje
www.tchibo.sk/navody • www.tchibo.hu/utmutatok
www.tchibo.com.tr/kılavuzlar • www.tchibo.se/bruksanvisningar
Gentili clienti!
Conservare le presenti istruzioni per consultazione futura.
n caso di cessione dell’articolo, consegnare anche le presenti istruzioni.
Buon divertimento con questo articolo.
Il vostro team Tchibo
Per la vostra sicurezza
PERICOLO per i bambini
Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. sacchetti e le plastiche•
di imballaggio non sono giocattoli. Controllare che non vengano inseriti
sulla testa o che alcuni componenti non vengano ingeriti.
Pericolo di soffocamento!
L’articolo comprende numerosi componenti di piccole dimensioni che •
ne garantiscono il montaggio sicuro e che possono essere pericolosi se
ingeriti. Tenerli lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio
dell’articolo.
Tenere i bambini piccoli lontano dall’articolo, perché potrebbero utilizzarlo•
per cercare di alzarsi o per arrampicarsi.
ATTE ZIO E – pericolo di lesioni o di danni materiali!
Posizionare l’articolo sempre su una superficie piana, non inclinata. •
Non salire o sedersi sull’articolo: potrebbe ribaltarsi o essere danneggiato. •
piani del tavolo sono pesanti e poco maneggevoli. Afferrare molto salda-•
mente i piani del tavolo, in modo da non farli cadere rischiando di romperli.
Controllare regolarmente tutte le viti e, se necessario, stringerle. •
Montare l’articolo su un supporto piano e morbido; appoggiare l’articolo •
sul cartone utilizzato per il trasporto in modo da non graffiare o danneg-
giare le superfici.
Utilizzare l’articolo unicamente per lo scopo preposto e non sovraccaricar lo.•
Finalità d’uso
L’articolo è idoneo per uso all’esterno.
L’articolo è destinato all’uso domestico e non è adatto a scopi commerciali.
Manutenzione
Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi e/o spazzole a setole
dure, ecc.
Pulire la struttura in acciaio verniciato e i piani del tavolo in fibrocemento
(simil-cemento) con un panno leggermente umido e, se necessario, un deter-
gente delicato. Quindi asciugarli con un panno asciutto. Non grattare!
prodotti da esterno formati da acciaio tubolare possono essere soggetti•
alla formazione di ruggine. Qualora doveste rinvenire una leggera ruggine
o una pellicola di ruggine, eliminarla con un antiruggine disponibile in
commercio, per impedire alla ruggine di espandersi.
Rimuovere immediatamente eventuali residui di ruggine dalla struttura •
o dal pavimento (piastrelle, pietra naturale, ecc.) utilizzando un prodotto
detergente adeguato (detergenti a base di aceto, detergenti speciali per
pietra naturale, o simili).
Durante i periodi di tempo cattivo prolungato e nei mesi invernali, si consiglia
di conservare l’articolo protetto e all’asciutto.
Disimballaggio e smaltimento
Estrarre con cura l’articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest’ultimo
in base alla relativa natura. Assicurarsi di non gettare via materiale di montaggio
importante.
Chère cliente, cher client!
Conservez ces instructions de montage en lieu sûr pour pouvoir les consulter
en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces
instructions en même temps que l’article.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.
L’équipe Tchibo
Pour votre sécurité
DA GER: risques pour les enfants
Tenez les emballages hors de portée des enfants. Les sacs et les films•
ne sont pas des jouets. Veillez à ce que les enfants ne se les mettent pas
sur la tête ou n’en avalent pas des morceaux. Risque d’étouffement!
Cet article est livré avec de nombreux petits éléments de montage qui•
peuvent entraîner la mort s’ils sont ingérés. Assemblez donc l’article
en dehors de la présence d’enfants.
Tenez les enfants en bas âge à distance de l’article, car ils pourraient•
essayer de s’y accrocher ou de l’escalader.
PRUDE CE – risque de blessures et de détériorations!
Posez toujours l’article sur un sol plan et horizontal. •
Ne vous asseyez pas et ne vous mettez pas debout sur l’article. •
l pourrait basculer ou être endommagé.
Les plateaux de table sont lourds et difficiles à manipuler. Maintenez bien•
les plateaux de table pour éviter de les faire tomber! l y a risque de casse.
Vérifiez régulièrement que toutes les vis sont bien fixées. •
Resserrez-les, le cas échéant.
Assemblez l’article sur une surface souple et plane, en le posant•
éventuellement sur l’emballage en carton afin d’éviter de rayer ou
d’endommager les surfaces.
N’utilisez l’article que dans le domaine d’utilisation prévu et ne •
le sur chargez pas.
Domaine d’utilisation
Cet article est destiné à une utilisation à l’extérieur.
Cet article est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage
commercial ou professionnel.
Entretien
Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou caustiques,
ni de brosses dures, etc.
Nettoyez la structure en acier thermolaqué et les plateaux de table en fibro -
ciment à l’aspect béton avec un chiffon légèrement humide et un nettoyant
doux si nécessaire, puis passez un chiffon sec pour essuyer. Ne les frottez pas!
l est impossible d’exclure que de la rouille se forme sur les produits en•
tubes d’acier destinés à une utilisation extérieure. Si vous constatez de
légères traces ou des points de rouille, enlevez-les avec un antirouille
du commerce afin d’éviter que la corrosion se propage.
Pour enlever les éventuelles coulures de rouille sur la structure ou sur •
le sol (dalles, pierres naturelles, etc.), le mieux est d’intervenir immédiate-
ment avec un nettoyant adapté (nettoyant à base de vinaigre, nettoyant
pour pierres naturelles, etc.).
En cas de longues périodes de mauvais temps ou pendant les mois d’hiver,
nous vous recommandons de mettre l’article à l’abri dans un endroit sec.
Déballage et élimination des emballages
Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et éliminez-le selon
les principes de la collecte sélective. Veillez à ne pas jeter par inadvertance
le matériel de montage.
Kære kunde!
Gem vejledningen til senere brug. Ved videregivelse af produktet
til tredjemand skal monteringsvejledningen også følge med.
Du ønskes rigtig god fornøjelse med produktet!
Teamet fra Tchibo
Sikkerhed
FARE for børn
Emballeringsmaterialet skal holdes utilgængeligt for børn. Poserne •
og folierne er ikke legetøj. Pas på, at de ikke trækkes ned over hovedet,
og at mindre dele ikke bliver slugt. Fare for kvælning!
Produktet leveres med forskellige smådele, der er nødvendige for en•
forsvarlig montering. Disse dele kan være livsfarlige ved indtagelse.
Hold derfor børn på afstand, når du monterer produktet.
Sørg for, at småbørn ikke har adgang til produktet, da de ellers kan •
forsøge at trække sig op eller klatre op på produktet.
FORSIGTIG – risiko for personskader og materielle skader!
Stil altid produktet på et lige underlag uden hældning. •
Brug aldrig produktet til at stå eller sidde på. •
Produktet kan i givet fald vælte eller tage skade.
Bordpladerne er tunge og uhåndterlige. Hold godt fast i bordpladerne, •
så du ikke taber dem! Fare for brud.
Kontrollér alle skrueforbindelser med jævne mellemrum, og spænd om•
nødvendigt efter.
Brug et blødt og jævnt underlag, når du monterer produktet (fx papkassen),•
så overfladerne ikke bliver ridset eller tager skade.
Brug kun produktet til det formål, det er beregnet til, og undgå over -•
belastning.
Anvendelsesformål
Produktet er egnet til udendørs brug.
Produktet er beregnet til brug i private hjem og er ikke egnet til erhvervsmæs-
sige formål.
Rengøring og pleje
Brug aldrig slibende eller ætsende rengøringsmidler eller hårde børster osv.
til rengøring.
Rengør stellet af pulverlakeret stål og bordpladerne af fibercement i beton-
look med en let fugtig klud og eventuelt et mildt rengøringsmiddel, tør efter
med en tør klud. Produktet må ikke skures rent!
På produkter af stålrør til brug på udendørs områder kan rustdannelse ikke•
helt udelukkes. Hvis du opdager små rustpletter eller flyverust, kan du
fjerne rusten med en almindelig rustløsner for at forhindre, at den breder
sig yderligere.
Fjern eventuelle rustaflejringer på stellet eller underlaget (fliser, natursten•
o.l.) med det samme med et egnet rengøringsmiddel (rensemiddel på eddike -
basis, rensemiddel til natursten osv.).
længere perioder med dårligt vejr og i vintermånederne anbefaler vi dig at
opbevare produktet på et tørt og beskyttet sted.
Udpakning og bortskaffelse
Fjern omhyggeligt alt emballeringsmateriale, og bortskaf det som sorteret affald.
Pas på, at du ikke kommer til at smide noget af monteringsmaterialet væk.
Dear Customer
Keep these instructions for future reference. f you give this product
to someone else, remember to pass on these assembly instructions.
We hope you will be entirely satisfied with your purchase.
Your Tchibo Team
For your safety
DA GER to children
Keep the packaging material out of the reach of children. The plastic bags•
and protective films are not toys. Make sure that children do not pull them
over their heads and that no parts of them are swallowed. Risk of suffocation!
For correct assembly the product comes with various small parts. These•
parts can be highly dangerous if swallowed. Therefore, keep children away
while assembling the product.
Keep infants away from the product as they might try to pull themselves up•
on it or climb onto it.
CAUTIO – risk of injury and material damage!
Always place the product on a level, non-sloping surface. •
Never stand or sit on the product. t could fall over or be damaged.•
The tabletops are heavy and unwieldy. Make sure you have a firm grip on•
the tabletops so that you do not drop them. Risk of breakage.
Check at regular intervals whether all screw connections are tight and•
retighten them if necessary.
Assemble the product on a soft and even surface, placing the transport•
card
board underneath to avoid damaging or scratching any part of its
surface.
Only use the product for its intended purpose and do not overload it.•
Intended use
The product is suitable for outdoor use.
t is designed for home use and is not suitable for commercial purposes.
Care
Do not use abrasive or caustic cleaning agents or hard brushes, etc. for
cleaning.
Clean the powder-coated steel frame and the fibre cement tabletops (in con-
crete look) with a slightly dampened cloth and, if necessary, a mild cleaning
product. Then wipe them dry with a dry cloth. Do not scrub them!
Outdoor products made from tubular steel may be subject to rust •
formation. f you find slight traces of rust or rust film, remove them
with a commercially-available rust remover to prevent the rust spreading
further.
After cleaning the rust off, you should remove any residue left on the frame•
or ground (tiles, stones, etc.) immediately with an appropriate cleaning
product (vinegar cleaner, cleaning products for stones, etc.).
We recommend that you store the product in a dry, sheltered place during long
periods of bad weather and throughout the winter months.
Unpacking and disposal
Carefully remove all packaging material and dispose of it in the proper manner.
Take care not to accidentally throw away any assembly materials.
Drodzy Klienci!
Niniejszą instrukcję zachować do późniejszego wykorzy stania. Przy ewentualnej
zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu.
Zespół Tchibo
Dla bezpieczeństwa użytkownika
IEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci
Dzieci nie mogą mieć dostępu do materiałów opakowaniowych. •
Torebki oraz folie nie są zabawkami. Należy zwrócić uwagę, aby nie
zostały naciągnięte na głowę i aby ich części nie zostały połknięte.
stnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Aby montaż przebiegał sprawnie i bezpiecznie, do produktu dołączono•
różne drobne części. ch połknięcie może być śmiertelnie niebezpieczne.
Z tego powodu należy dopilnować, aby podczas montażu produktu
w pobliżu nie znajdowały się dzieci.
Małe dzieci nie mogą mieć dostępu do produktu, gdyż mogłyby podciągać•
się na nim lub próbować wdrapywać się na niego.
UWAGA – niebezpieczeństwo obrażeń ciała i szkód materialnych!
Produkt należy ustawiać zawsze na równym, niespa dzistym podłożu. •
Nie stawać ani nie siadać na produkcie. •
Może on wówczas ulec przewróceniu i uszkodzeniu.
Blaty stołów są ciężkie i nieporęczne. Mocno trzymać blaty stołów, •
aby nie upadły! stnieje niebezpieczeństwo rozbicia blatu.
Od czasu do czasu należy sprawdzić właściwe dociągnięcie wszystkich•
połączeń śrubowych. W razie potrzeby dokręcić śruby.
Montaż produktu powinien odbywać się na miękkim i równym podłożu.•
Należy podłożyć tekturę z opakowania, aby powierzchnie zewnętrzne
nie uległy zarysowaniu ani uszkodzeniu.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. •
Nie należy go przeciążać.
Przeznaczenie
Produkt nadaje się do zastosowania na zewnątrz. Produkt zaprojektowano
do użytku w prywatnego i nie nadaje się do celów komercyjnych.
a temat pielęgnacji produktu
Do czyszczenia nie należy używać szorujących ani żrących środków
czyszczących wzgl. twardych szczotek itp.
Stelaż z malowanej proszkowo stali i blat stołu z włóknocementu o wyglądzie
betonu należy czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem łagodnego środka
czyszczącego, a następnie wytrzeć suchą szmatką. Nie szorować!
W przypadku produktów z rur stalowych do użytku zewnętrznego nie•
można całkowicie wykluczyć rdzewienia. Jeśli użytkownik zauważy miejsca
lekkiego rdzewienia lub też rdzę nalotową, należy je usunąć za pomocą
dostępnego w handlu środka do usuwania rdzy, aby uniknąć dalszego
rozprzestrzeniania korozji.
Ewentualne pozostałości po zmyciu rdzy na stelażu pawilonu lub na pod -•
łożu (płytki, kamień naturalny itp.) najlepiej niezwłocznie usunąć odpo-
wiednim środkiem czyszczącym (płynem z dodatkiem octu, środkiem
do czyszczenia kamienia naturalnego itp.).
W przypadku długo utrzymującej się złej pogody, a także w okresie zimo wym
zalecamy przechowywanie produktu w suchym, osłoniętym miejscu.
Rozpakowanie i utylizacja
Starannie usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i pozbyć się ich
w sposób zgodny z zasadami segregacji odpadów. Należy przy tym uważać,
aby przez nieuwagę nie wyrzucić materiałów montażowych.
Vážení zákazníci,
uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu.
Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod k montáži.
Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni.
Váš tým Tchibo
Pro Vaši bezpečnost
EBEZPEČÍ pro děti
Obalový materiál se nesmí dostat do rukou dětem. Sáčky a fólie nejsou•
určeny na hraní. Dbejte na to, aby si je děti nenatahovaly na hlavu nebo
jich část nespolkly. Nebezpečí udušení!
Pro bezpečnou montáž je výrobek dodáván s různými malými díly. •
Tyto díly však mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné.
Proto během montáže udržujte děti mimo pracovní oblast.
Výrobek udržujte mimo dosah malých dětí, protože by se mohly pokoušet•
vytáhnout se nahoru či na něj vylézt.
POZOR – nebezpečí poranění a vzniku věcných škod!
Výrobek postavte na rovnou, ne šikmou plochu. •
Na výrobek si nestoupejte ani nesedejte. •
Mohl by se převrhnout nebo poškodit.
Stolní desky jsou těžké a nepohodlné na manipulaci. Stolní desky držte•
pevně, aby Vám nespadly! Hrozí nebezpečí rozbití.
Občas zkontrolujte všechna šroubová spojení a případně šrouby dotáhněte. •
Výrobek montujte na měkkém a rovném podkladu; popřípadě jej podložte•
přepravní lepenkou, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození povrchů.
Výrobek používejte jen k určenému účelu a nepřetěžujte jej.•
Účel použití
Tento výrobek je vhodný k používání venku.
Je určen k soukromému využití a není vhodný ke komerčním účelům.
Ošetřování
K čištění nepoužívejte abrazivní ani leptavé prostředky, popř. tvrdé kartáče
apod.
Kostru z práškem povrstvené oceli a desky z vláknocementu ve vzhledu
betonu čistěte lehce navlhčeným hadříkem a případně mírným čisticím
prostředkem a utírejte suchým hadříkem. Nedrhněte!
U výrobků z ocelových trubek určených k venkovnímu použití nelze zcela•
vyloučit korozi. Jestliže objevíte lehce rezavějící místa nebo náletovou rez,
odstraňte je co nejdříve běžně prodejným přípravkem proti korozi, abyste
zabránili jejich dalšímu rozšíření.
Případné stopy stékající rzi na konstrukci nebo podkladu (dlaždice, •
přírodní kameny apod.) odstraňte nejlépe odpovídajícím čisticím
prostředkem (octový čistič, čistič přírodního kamene apod.).
Během dlouhodobých fází špatného počasí a v zimních měsících Vám
doporučujeme tento výrobek uchovávat na chráněném místě a v suchu.
Vybalení a likvidace
Pečlivě odstraňte veškerý obalový materiál, roztřiďte jej a zlikvidujte.
Pozor, abyste nedopatřením nevyhodili montážní materiál.
Kedves Vásárlónk!
Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni.
Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában!
A Tchibo csapata
Az Ön biztonsága érdekében
VESZÉLY gyermekek esetében
Ne engedje, hogy a csomagolóanyag gyermekek kezébe kerüljön. A zacskó•
és a fólia nem játék. Ügyeljen arra, hogy azokat a gyermekek ne húzzák
a fejükre, és hogy apró részeket ne nyeljenek le belőlük. Fulladásveszély!
A biztos összeszerelés érdekében a csomagolás számos rögzítőelemet•
tartalmaz. Az apró részek lenyelése életveszélyes lehet. A termék
összeszerelésekor a gyermekeket tartsa távol.
Tartsa távol a gyerekeket a terméktől, mert megkísérelhetnek felmászni rá.•
FIGYELEM – Sérülésveszély és anyagi károk!
A terméket mindig sima, vízszintes talajra helyezze.•
Ne álljon és ne üljön a termékre, mivel az felborulhat vagy megsérülhet.•
Az asztallapok nehezek és nehezen kezelhetők. Az asztallapokat biztosan•
tartsa meg, nehogy leessenek! Törésveszély áll fenn.
Rendszeres időközönként ellenőrizze a csavarozásokat, és szükség esetén•
húzza meg őket.
A terméket puha, sima felületen szerelje össze, helyezze alá a szállítási•
kartont, így a felület nem karcolódik, nem sérül meg.
A terméket rendeltetésszerűen használja, és ne terhelje túl. •
Rendeltetés
A termék kültéri használatra alkalmas.
A termék magánjellegű felhasználásra alkalmas, üzleti célokra nem használható.
Ápolás
A termék tisztításához ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert,
illetve kemény kefét stb.
A porbevonatú acélból készült vázat és a betonhatású, szálérősítésű cement -
ből készült asztallapokat egy enyhén nedves ruhával és szükség esetén
kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg, majd törölje szárazra. Ne súrolja!
Kültéri, acélcsöves termékek esetében a rozsdásodás nem zárható ki•
teljesen. Ha kisebb rozsdás foltokat vagy kezdődő rozsdásodást lát, azt
kereskedelmi forgalomban kapható rozsdaeltávolítóval távolítsa el, hogy
megakadályozza a továbbterjedésüket.
Az esetleges rozsdaeltávolítás maradványait a vázról vagy a talajról•
(csempe, terméskő burkolat stb.) azonnal távolítsa el egy megfelelő
tisztítószerrel (ecetes vagy terméskő-tisztítószer stb.).
Hosszan tartó rossz idő esetén, illetve a téli hónapokban ajánljuk, hogy
a terméket tartsa szárazon és óvja az időjárás viszontagságaitól.
Kicsomagolás és hulladékkezelés
Óvatosan távolítsa el az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyag
eltávolításakor ügyeljen a szelektív hulladékgyűjtésre. Ügyeljen arra,
nehogy véletlenül apró alkatrészeket kidobjon.
Vážení zákazníci!
Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby.
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž.
Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom.
Váš tím Tchibo
Pre vašu bezpečnosť
EBEZPEČE STVO pre deti
Zabráňte prístupu detí k obalovému materiálu. Vrecká a fólie nie sú hračky.•
Dbajte na to, aby si ich deti nedávali cez hlavu a časti z nich neprehltli.
Nebezpečenstvo udusenia!
S cieľom bezpečnej montáže je tento výrobok dodávaný s rôznymi•
drobnými dielmi. Tieto diely môžu byť po prehltnutí životunebezpečné.
Deti preto udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti, keď tento výrobok
montujete.
Malé deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od tohto výrobku, pretože•
by sa mohli pokúšať naň vystúpiť alebo vyliezť.
POZOR – Nebezpečenstvo úrazu a vecných škôd!
Tento výrobok umiestnite vždy na rovnú a nie šikmú podlahu. •
Na tento výrobok sa nestavajte ani si naň nesadajte. •
Mohol by sa prevrátiť alebo poškodiť.
Stolové dosky sú ťažké a nepraktické pri manipulácii. Stolové dosky držte•
pevne, aby vám nespadli! Hrozí nebezpečenstvo zlomenia.
Z času na čas skontrolujte všetky skrutkové spoje a príp. ich dotiahnite.•
Tento výrobok montujte na mäkkom a rovnom podklade; podložte ho •
prepravným kartónom, aby sa povrch nepoškriabal alebo nepoškodil.
Tento výrobok používajte len v súlade s jeho určením a nepreťažujte ho.•
Účel použitia
Tento výrobok je vhodný na použitie vonku.
Tento výrobok je určený pre súkromné domácnosti a nie je vhodný
na komerčné účely.
Ošetrovanie
Na čistenie nepoužívajte abrazívne ani leptavé čistiace prostriedky,
resp. tvrdé kefy atď.
Stojan z práškovanej ocele a vláknocementové stolové dosky v betónovej
optike čistite mierne navhlčenou handrou a príp. jemným čistiacim prostried-
kom a následne utrite suchou handrou. Nedrhnite na jednom mieste!
Pri výrobkoch z oceľových rúrok určených pre exteriéry nie je úplne možné•
vylúčiť tvorbu hrdze. Ak by sa na výrobku objavili hrdzavé miesta alebo
hrdzavý poprašok, odstráňte ich bežne dostupným odstraňovačom hrdze,
aby ste zabránili jej rozširovaniu.
Prípadné hrdzavé zafarbenie konštrukcie alebo podkladu (dlažba, prírodný•
kameň a pod.) odstráňte najlepšie okamžite príslušným čistiacim pro-
striedkom (octový čistič, čistič prírodného kameňa a pod.).
V prípade dlhšie pretrvávajúcej zlej poveternostnej fáze ako aj v zimných
mesiacoch odporúčame tento výrobok uschovať prikrytý na suchom mieste.
Vybalenie a likvidácia
Opatrne odstráňte všetok obalový materiál a zlikvidujte ho v súlade s pravid-
lami separovaného zberu. Dbajte na to, aby ste omylom nevyhodili montážny
materiál.
Değerli Müşterimiz!
Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın.
Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir.
Yeni ürününüzü güle güle kullanın.
Tchibo Ekibiniz
Kendi güvenliğiniz için
Çocuklar için TEHLİKE
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun. Torbalar ve folyolar oyuncak•
değildir. Bunların başa geçirilmemesine veya yutulmamasına dikkat edin.
Boğulma tehlikesi vardır!
Ürünü, güvenli monte edilmesi için çeşitli küçük parça vs. ile birlikte satılır.•
Bu parçalar yutulduğunda hayati tehlike söz konusudur.
Bu yüzden ürünü kuracağınız zaman çocukları uzak tutun.
Küçük çocukların ürüne tutunmayı veya üzerine tırmanmayı•
isteyebileceğini göz önünde bulundurarak onları üründen uzak tutun.
DİKKAT – Yaralanma ve maddi hasar tehlikesi!
Ürünü daima eğimi olmayan düz bir zemin üzerine yerleştirin. •
Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın.•
Devrilebilir veya hasar görebilir.
Masa plakalarıağır ve kullanışsızdırlar. Masa plakalarını düşürmemek için•
iyi tutun! Kırılma tehlikesi söz konusudur.
Düzenli aralıklarla tüm vida bağlantılarını kontrol edin ve gerekirse sıkın.•
Ürünü yumuşak ve düz bir zemin üzerinde monte edin. •
Ürünün yüzeylerinin çizilmemesi veya hasar görmemesi için karton
ambalajı ürünün altına yerleştirin.
Ürünü sadece öngörülen kullanım amacı için kullanın ve aşırı yüklemeden•
kaçının.
Kullanım amacı
Bu ürün açık alandaki kullanım için uygundur.
Bu ürün, özel kullanım için tasarlanmış olup ticari amaçlar için uygun değildir.
Bakım
Temizleme için tahriş edici ya da aşındırıcı kimyasallar veya sert fırçalar
kullanılmamalıdır.
Toz boya ile kaplı olan çelik iskeleti ve beton görünümlü fiber çimento masa
plakasını hafif nemli bir bezle ve gerekirse yumuşak bir deterjanla temizleyin
ve kuru biz bezle kurulayın. Ovalamayın!
Açık alanlar için çelik borudan oluşan ürünlerde, pas oluşumunun tamamen•
önlenmesi olanaksızdır. Şayet hafif pas yerleri veya yüzey pasları tespit
ederseniz, yayılmasını önlemek için piyasada bulunan pas çıkarıcıları ile
pas izlerini giderin.
İskelette veya alt tabanda (fayanslar, doğal taşlar vb.) olası pas birikimlerini•
gecikmeden buna uygun bir temizleme maddesiyle (sirke temizleyicisi,
doğal taş temizleyicisi vb.) giderebilirsiniz.
Uzun süreli kötü hava koşullarında ve kış mevsiminde ürünü korunaklı
ve kuru bir yerde muhafaza etmenizi tavsiye ederiz.
Ambalajı açma ve imha etme
Ürünü ambalajından çıkarın ve tüm ambalaj malzemesini türüne göre ayırıp
atın. Bu esnada yanlışlıkla montaj malzemelerini de atmamaya dikkat edin.
Garanti belgesi
15.07.2016-140252
Üretici veya İthalatçı Firmanın:
Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi: BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNAS ; ATAŞEHİR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411 Faks: +90 216 576 04 84
e-posta: info@tchibo.com.tr
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:
Satıcı Firmanın:
Unvanı: TCHİBO KAHVE MAM. DAĞ. ve PAZ. TİC. LTD. ŞTİ
Adresi: BARBAROS MAH. LALE SOK. NO: 2/7
MY OFFİCE BİNAS ; ATAŞEHİR - İSTANBUL / TÜRKİYE
Telefonu: +90 216 575 4411 Faks: +90 216 576 0484
e-posta: info@tchibo.com.tr
Fatura Tarih ve Sayısı:
Teslim Tarihi ve Yeri:
Yetkilinin İmzası / Firmanın Kaşesi:
Malın
Cinsi: MOBİLYA Markası: TCM
Modeli: 366 156 Garanti Süresi: 2 Y L
Azami Tamir Süresi: 20 iş günü
Bandrol ve Seri No:
Garanti şartları
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. (Bu süre 2 yıldan az olamaz)
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça
bedeli ya da başka herhangi bir ad altında
hiçbir ücret talep et-
meksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım
hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin
bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp
oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilme-
mesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü
geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna
veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna
teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde,
üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arıza-
lar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlı-
klarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret
Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Kära kund!
Spara denna anvisning, du kan behöva den i framtiden. Om du skänker bort
eller säljer produkten ska denna monteringsanvisning medfölja.
Vi önskar dig mycket nöje med produkten!
Ditt Tchibo-team
Säkerhetsinformation
FARA för barn
Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn. Påsar och plastmaterial•
är inga leksaker. Se till att barn inte trär dem över huvudet eller sväljer
delar av dem. Kvävningsrisk!
Produkten levereras med diverse smådelar för korrekt montering. Att svälja•
dessa delar kan vara förenat med livsfara. Se därför till att hålla delarna
utom räckhåll för barn när du monterar produkten.
Håll produkten borta från små barn som skulle kunna försöka använda den•
för att dra sig upp eller klättra upp på den.
VAR FÖRSIKTIG – Risk för person- och sakskador!
Ställ alltid produkten på ett jämnt underlag som inte lutar. •
Stå eller sitt inte på produkten. Den kan välta eller skadas. •
Bordsskivorna är tunga och svåra att hantera. Håll fast dem ordentligt så•
att de inte ramlar ner, då kan de gå sönder!
Kontrollera då och då att alla skruvar sitter fast ordentligt och efterspänn•
dem vid behov.
Montera produkten på ett mjukt och jämnt underlag och lägg förpacknings-•
materialet under monteringsdelarna så att ytan inte riskerar att få repor
eller skadas.
Använd inte produkten på annat sätt än den är avsedd för, och överbelasta•
den inte.
Användningsområde
Produkten kan användas utomhus.
Produkten är avsedd för privata hem och lämpar sig inte för affärsmässig
användning.
Skötsel
Använd inte några slipande eller frätande medel eller några hårda borstar, etc.
Rengör underredet av pulverlackerat stål och bordsskivorna av fibercement
i betonglook med en lätt fuktad trasa och vid behov ett milt rengöringsmedel.
Torka efter med en torr trasa. Skura inte produkten!
På produkter av stålrör för utomhusbruk kan man inte helt utesluta•
rostangrepp. Om du upptäcker små rostfläckar eller rostbeläggning ska
du avlägsna dem med ett kommersiellt rostborttagningsmedel för att
förhindra att rostangreppet sprider sig.
Avlägsna eventuella rostavlagringar på underredet eller underlaget (kakel,•
natursten eller liknande) så fort som möjligt med ett lämpligt rengörings-
medel (ättiksbaserat rengöringsmedel, rengöringsmedel för natursten eller
liknande).
Vid långa perioder med dåligt väder och under vintermånaderna rekommende-
rar vi att produkten skyddas och förvaras torrt.
Uppackning och bortskaffning
Var noga med att avlägsna allt förpackningsmaterial och bortskaffa det som
sorterat avfall. Var uppmärksam så att du inte kastar bort monteringsmaterial
av misstag.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list | Stykliste
Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi | Lista över delar
Für den Zusammenbau benötigen Sie:
Pour le montage, il vous faut:
Per il montaggio sono necessari:
Assembly will require:
Du skal bruge følgende til monteringen:
K montáži potřebujete:
Do prac montażowych potrzebne będą:
a montáž potrebujete:
Az összeszereléshez az alábbiak szükségesek:
Montaj için gerekenler:
För monteringen behöver du:
Werkzeug
Outil
Utensil
Tool
Værktøj
ářadí
arzędzie
áradie
Szerszám
Alet
Verktyg
Ein Teil fehlt oder ist defekt? Servie hinten im Heft.
Une pièe manque ou est défetueuse? Voir servie lient à la fin de e livret.
Un omponente mana o è difettoso? Servizio lienti si veda alla fine di questo manuale.
Is a part missing or broken? See bak for servie information.
Hvis en komponent mangler eller er beskadiget,
skal du kontakte servieentret (se bagest i hæftet).
Chybí nějaký díl nebo je poškozený? Servis na zadní straně tohoto návodu.
Brakuje jakiejś zęśi lub jest uszkodzona? Serwis na ostatniej stronie.
Chýba niektorý diele alebo je hybný? Servis na zadnej strane.
Hiányzik vagy hibás egy alkatrész? Szerviz infó az utolsó oldalon.
Bir parça mı eksik veya hasarlı? Teknik destek bilgileri son sayfada.
Saknas det en del, eller är någon del defekt? Kontakta servieentret
(information finns längst bak i häftet).
1 x 1
24 x A
1 x 2
2 x 3
2 x 4
1 x C
2 x 5
2 x 6
24 x B
1
Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montering | Montáž | Montaż | Montáž
Összeszerelés | Kurulum | Montering
5
3
3
5
2
A
1
3
A
B
B
5
4
2
6
4
A
6
4
A
6
B
B
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées
È possibile ordinare le seguenti parti di ricambio | The following replacement parts can be ordered
Følgende reservedele fås på bestilling | ásledující náhradní díly lze objednat
Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu | asledovné náhradné dielce je možné objednať
A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni | Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir
Följande reservdelar kan beställas
Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de
Service | Service | Servizio clienti | Service | Service | Servis | Obsługa klienta | Servis | Szerviz |Teknik destek | Service
Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number | Varenummer
Číslo výrobku | umer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası | Artikelnummer: 366 156
Wünschen Sie weitere
Produktinformationen?
Möchten Sie Zubehör bestellen?
Haben Sie Fragen zur Service-
Abwicklung? Dann rufen Sie bitte
unsere Tchibo Kunden beratung an.
Fehlt trotz sorgfältiger Prüfung ein
Teil oder ist es auf dem Transport
beschädigt worden? Dann können
Sie es unter der angegebenen
Rufnummer bei uns nachbestellen.
Halten Sie hierfür die jeweilige
Ersatzteil- Bestellnummer bereit.
Deutschland:
0800 - 334 49 95
(kostenfrei)
Montag – Sonntag
(auch an Feiertagen)
von 8.00 bis 22.00 Uhr
E-Mail: [email protected]
Österreich:
0800 - 711 020 012
(kostenfrei)
Montag – Sonntag
(auch an Feiertagen)
von 8.00 bis 22.00 Uhr
E-Mail: [email protected]
Schweiz:
0800 - 22 44 44
(kostenfrei)
Montag – Sonntag
(auch an Feiertagen)
von 7.00 bis 22.00 Uhr
E-Mail: [email protected]
Si vous souhaitez un
complément d’information,
si vous voulez commander des
accessoires ou si vous avez des
questions sur le service après-vente,
appelez le service client Tchibo.
Si, en dépit du contrôle soigneux
effectué, une pièce devait manquer
ou avoir été endommagée pendant le
transport, vous pouvez la commander
en appelant le numéro de téléphone
indiqué. Ayez à portée de main la
référence de la pièce de rechange
que vous voulez commander.
Suisse:
0800 - 22 44 44
(gratuit)
Du lundi au dimanche
(y compris les jours fériés)
de 7 h à 22 h
Courriel: service@tchibo.ch
Per informazioni sui
prodotti, ordinazioni di
accessori o qualsiasi altra domanda
relativa alle procedure di servizio,
non esitate a contattare il nostro
servizio clienti Tchibo. n seguito
ad un controllo accurato, alcuni
componenti risultano mancanti
o danneggiati durante il trasporto?
È possibile ordinarli nuovamente al
numero di telefono indicato.
Tenete pronto a tal fine il rispettivo
numero d’ordine dei pezzi di ricambio.
Svizzera:
0800 - 22 44 44
(gratuito)
Telefono solo in tedesco e francese
Da lunedì a domenica
(anche nei giorni festivi)
dalle 7:00 alle 22:00
E-mail: [email protected]
f you would like additional
product information, to
order accessories, or if you have any
questions about service proce dures,
please contact the Tchibo Customer
Care Department at the following
e-mail address:
service@tchibo.de
f, despite careful examination, you
still find a part is missing or has been
damaged during transport, you can
also order it via the same e-mail
address. Please have the necessary
replacement part number at hand.
Har du brug for yderligere
produktinformationer?
Ønsker du at bestille tilbehør?
Har du spørgsmål vedrørende
servicehåndtering?
Så er du velkommen til at ringe til
Tchibos kundeservice. Mangler der
trods omhyggelig kontrol en kompo-
nent, eller er der opstået skader
under transporten? Så kan du bestille
de manglende dele på nedenstående
telefonnummer.
Husk at have bestillingsnummeret
for den pågældende reservedel parat.
Danmark
+45 80 25 30 78
(gratis)
Mandag – fredag
fra kl. 8.00 - 18.00
E-mail: [email protected]
Vill
du ha mer produktin-
formation? Vill du beställa
tillbehör? Har du frågor om vår
service? Då är du välkommen att
ringa Tchibos kundservice. Saknas
det trots våra noggranna kontroller
en del, eller har den blivit skadad
under transporten? Då kan du
beställa den av oss via det angivna
telefonnumret. Var beredd att ange
reservdelens beställningsn
ummer.
Sverige
+46 200 753 737
(kostnadsfritt)
Måndag - fredag
mellan kl. 8.00 - 18.00
e-post: service@tchibo.se
Pokud potřebujete další
informace o výrobku,
chcete objednat příslu šenství nebo
máte nějaké dotazy k provádění
servisu, zavolejte prosím do našeho
zákaznického servisu Tchibo.
Pokud by i přes pečlivou kontrolu
nějaký díl chyběl nebo se poškodil
během dopravy, můžete si ho u
nás dodatečně objednat na níže
uvedeném telefonním čísle.
K tomuto účelu mějte připravené
objednací číslo potřebného
náhradního dílu.
Česká republika:
800 900 826
(zdarma)
pondělí - pátek 8.00 - 20.00 hod.
sobota 8.00 - 16.00 hod.
e-mail: service@tchibo.cz
Aby uzyskać dokładniejsze
informacje o produkcie,
zamówić akcesoria lub uzyskać
odpowiedzi na pytania dotyczące
usług serwisowych, prosimy skontak-
tować się z Linią Obsługi Klienta.
Jeśli pomimo starannej kontroli
jakości brakuje w ze stawie jakiejś
części lub jakiś element uległ
uszkodzeniu podczas transportu,
możliwe jest uzupełnienie zamówie-
nia pod podanym numerem telefonu.
W tym celu należy przygotować
odpowiedni numer zamówienia
pojedyńczej części produktu.
Polska:
801 655 113
(z telefonów stacjonarnych
opłata jak za połączenia lokalne,
z telefonów komórkowych
wg taryfy danego operatora)
Od poniedziałku do niedzieli
w godz. 08.00 - 22.00
e-mail: service@tchibo.pl
Želáte si ďalšie informácie
o výrobku? Máte otázky
k fungovaniu servisu?
Chýba vám napriek dôkladnej
kontrole niektorý dielec alebo došlo
k jeho poškodeniu pri transporte?
V takom prípade výrobok reklamujte
cez distribútora, u ktorého ste ho
zakúpili (filiálka či internetový
obchod). V prípade otázok si pri-
pravte číslo výrobku.
V prípade potreby náhradného dielca
si pripravte príslušné objednávacie
číslo náhradného dielca.
Szeretne többet megtudni
a termékről? Kérdése lenne
a garancia lebonyolításával kapcso-
latban? A szigorú ellenőrzés ellenére
is hiányzik egy alkatrész, vagy a
termék a szállítási folyamat során
megsérült?
Kérjük, nyújtsa be garanciaigényét
ott, ahol a terméket megvásárolta
(üzlet vagy webáruház).
Kérjük, őrizze meg a termék cikkszá-
mát és a vásárlást igazoló blokkot,
és kérdés esetén tartsa készenlétben.
Ha pótalkatrészre van szüksége,
kérjük keresse ki az ahhoz tartozó
meg rendelési számot is.
Ürün hakkında ayrıntılı
bilgi mi istiyorsunuz?
Aksesuar mı sipariş etmek istiyor -
sunuz? Teknik destek ile ilgili
sorularınız mı var? Lütfen Tchibo
Müşteri Hizmetlerini arayın.
Herhangi bir parça eksik veya nakliye
sırasında hasar mı oluşmuş? Eksik ve
hasar için belirtilen numarayı arayabilir
ve yedek parça sipariş edebilirsiniz.
Bunun için ilgili yedek parça sipariş
numarasını hazır bulundurun.
Tchibo Türkiye
Teknik Destek Hattı
444 2 826
Tchibo Müşteri Hizmetleri
çalışma saatleri hafta içi
09:00 - 19:00
saatleri arasındadır.

Other Tchibo Indoor Furnishing manuals

Tchibo 358 458 User manual

Tchibo

Tchibo 358 458 User manual

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo 362329 User manual

Tchibo

Tchibo 362329 User manual

Tchibo 181001 User manual

Tchibo

Tchibo 181001 User manual

Tchibo 619 443 User manual

Tchibo

Tchibo 619 443 User manual

Tchibo 344568 User manual

Tchibo

Tchibo 344568 User manual

Tchibo 382 862 User manual

Tchibo

Tchibo 382 862 User manual

Tchibo 618 228 User manual

Tchibo

Tchibo 618 228 User manual

Tchibo 619 434 User manual

Tchibo

Tchibo 619 434 User manual

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo

Tchibo 344 566 User manual

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo

Tchibo 353 412 User manual

Tchibo 351375 User manual

Tchibo

Tchibo 351375 User manual

Tchibo 345 690 User manual

Tchibo

Tchibo 345 690 User manual

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo

Tchibo 619 438 User manual

Tchibo 364 780 User manual

Tchibo

Tchibo 364 780 User manual

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo

Tchibo 343 029 User manual

Tchibo 354 232 User manual

Tchibo

Tchibo 354 232 User manual

Tchibo 358 469 Quick start guide

Tchibo

Tchibo 358 469 Quick start guide

Tchibo 323 101 User manual

Tchibo

Tchibo 323 101 User manual

Tchibo 358 449 User manual

Tchibo

Tchibo 358 449 User manual

Tchibo 619 422 User manual

Tchibo

Tchibo 619 422 User manual

Tchibo Eklund 619 441 User manual

Tchibo

Tchibo Eklund 619 441 User manual

Tchibo 370 058 User manual

Tchibo

Tchibo 370 058 User manual

Tchibo 618 234 User manual

Tchibo

Tchibo 618 234 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Germania Writing Desk 4036 Assembly instruction

Germania

Germania Writing Desk 4036 Assembly instruction

Elkay Sink SFL-10 brochure

Elkay

Elkay Sink SFL-10 brochure

ErgoCentric ecoCentric Mesh Dedicated Task user guide

ErgoCentric

ErgoCentric ecoCentric Mesh Dedicated Task user guide

LUXE BIDET Sophea installation manual

LUXE BIDET

LUXE BIDET Sophea installation manual

Blumfeldt 10029996 manual

Blumfeldt

Blumfeldt 10029996 manual

Tufferman Stoealex MT130 instructions

Tufferman

Tufferman Stoealex MT130 instructions

Vivo DESK-V103E/EW instruction manual

Vivo

Vivo DESK-V103E/EW instruction manual

fantastic furniture Sonoma Clothes Rack Large manual

fantastic furniture

fantastic furniture Sonoma Clothes Rack Large manual

avaks REA AMY 34/90 Assembly instructions

avaks

avaks REA AMY 34/90 Assembly instructions

Newport AS-1568 instruction manual

Newport

Newport AS-1568 instruction manual

Habitat DRIO -1W-SS15-A Assembly instructions

Habitat

Habitat DRIO -1W-SS15-A Assembly instructions

Home Decorators 151-100-ET Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators 151-100-ET Use and care guide

Nemschoff Palisade 867-37 instructions

Nemschoff

Nemschoff Palisade 867-37 instructions

modway Tracy MOD-5243 manual

modway

modway Tracy MOD-5243 manual

NORDIKA Stompa Midsleeper Assembly instructions

NORDIKA

NORDIKA Stompa Midsleeper Assembly instructions

Politorno ESTANTE COM VISTAS Assembly instructions

Politorno

Politorno ESTANTE COM VISTAS Assembly instructions

Vivo DESK-V120EW instruction manual

Vivo

Vivo DESK-V120EW instruction manual

Furniture of America FOA7175 F Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America FOA7175 F Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.