Tchibo 39202 User manual

Tchibo GmbH D-22290 Hamburg • 90395AB2X2VII • 2016-11
Seifenblasen-Set
Soap Bubble Set
Kit à bulles de savon
Bublifu ový set
Zestaw do robienia banie mydlanych
Súprava na bublifu
Szappanbuboré fújó észlet
Sabun öpü seti
Produktinformation Product information
Fiche produit Informace o výrobku
Informacja o produkcie Informácia o výrobku
Termékismertető Ürün bilgisi

Rezept
Sie benötigen:
100 g Zucker
2–3 E Salz
1,4 l Wasser
150 ml Spülmittel-Konzentrat
12 ml Glyzerin
Tipps:
Zu kalkhaltiges eitungswasser bindet
die Seife im Spülmittel. Besser ist destil-
liertes Wasser (z.B. aus der Apotheke).
Am besten sind Spülmittel mit hohem
Tensid-Anteil. Diesen findet man häufig
in amerikanischen Spülmitteln.
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Für leuchtende Kinderaugen:
Mit Ihrem neuen Seifenblasen-Set önnen Sie wunderschöne Seifenblasen in
den unterschiedlichsten Größen und Formen erzeugen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.
Ihr Tchibo Team
Um besonders stabile und so auch große Seifenblasen zu erzeugen, haben wir
verschiedene Rezepte getestet. Dies ist unser Favorit!
Zuckerlösung ansetzen: 200 ml Wasser in einem Topf erwärmen. Den Zucker1.
und das Salz einrühren, bis sich die Kristalle vollständig aufgelöst haben.
In einem anderen Gefäß das Spülmittel mit 200 ml Wasser (nicht das zuvor2.
erwärmte) vermengen.
Das Spülmittel-Gemisch in den Topf mit dem Zuckerwasser gießen. 3.
Den restlichen iter Wasser und das Glyzerin hinzugeben und vorsichtig
verrühren (ohne zuviel Schaum zu produzieren).
Das gesamte Gemisch ca. 2 Stunden gut durchziehen lassen – fertig!4.
ACHTUNG. Nicht für Kinder unter•
36 Monaten geeignet. Kleine Teile.
Erstickungsgefahr. ange Schnur.
Strangulationsgefahr.
Seifenlauge nicht verschlucken! Nach•
Gebrauch Hände waschen. Bei Kon-
takt der Seifenlauge mit den Augen,
diese sofort gründlich ausspülen.
Bewahren Sie das Set und die ange-•
rührte Seifenlauge für Kleinkinder
unzugänglich auf. Ältere Kinder
müssen beim Verwenden des Artikels
von Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
Zu Hygiene: Die Wanne nach jedem
•
Gebrauch leeren und alle verwendeten
Teile mit klarem Wasser abspülen.
Anleitung für späteren Gebrauch•
aufbewahren.
Sicherheitshinweise

Recipe
You will need:
100 g sugar
2–3 tbsp salt
1.4 l water
150 ml concentrated washing-up
liquid
12 ml glycerin
Tips:
Hard or chalky tap water causes soap to
cling in wash ing-up liquid. It is better to
use distilled water (e.g. from a chemists’).
Washing-up liquids with a high percent -
age of surfactant tend to work best. This
can often be found in American brands
of washing-up liquids.
Dear Customer
Perfect for putting a spar le in childrens’ eyes:
Use your new soap bubble set to create wonderful bubbles in many different
shapes and sizes.
We hope you will enjoy using this product.
Your Tchibo Team
WARNING. Not suitable for children•
under 36 months. Small parts.
Choking hazard. ong cord. Strangu-
lation hazard.
Do not swallow the soap solution!•
Wash your hands after use. If the soap
solution should make contact with
eyes, rinse them thoroughly at once.
Keep the set and the mixed soap •
solution inaccessible for infants.
Older children must be supervised by
an adult when using the product.
For hygienic reasons, always empty•
the tub after every use and rinse all
parts you have used with clear water.
Keep this manual for future reference.•
We tested many recipes in trying to create particularly large and stable soap
bubbles. This is our favourite!
Start the sugar solution: Warm 200 ml of water in a pot. Stir in the sugar and1.
salt until the crystals have completely dissolved.
In another container, mix the washing-up liquid with 200 ml water (not the2.
previously warmed water).
Pour the washing-up liquid solution into the pot with the sugar water. 3.
Then add the remaining litre of water and the glycerin and stir carefully
(without producing too much froth).
et the whole solution sit and infuse for approx. 2 hours – finished!4.
Safety warnings

Recette
Il vous faut:
100 g de sucre
2–3 c.s. de sel
1,4 l d’eau
150 ml de liquide vaisselle
concentré
12 ml de glycérine
Conseils:
Si l’eau du robinet est trop dure, elle
piège le savon contenu dans le produit
à vaisselle. Vous obtiendrez de meilleurs
résultats avec de l’eau distillée (que vous
pouvez acheter en pharmacie, par ex.).
es produits à vaisselle les plus adaptés
sont ceux à teneur élevée en tensio-
actifs, comme le sont souvent les pro-
duits à vaisselle américains.
Chère cliente, cher client!
Avec votre nouveau it à bulles de savon, vous ferez briller les yeux des
enfants avec de merveilleuses bulles de savon de toute taille et de toute
forme.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article.
L’équipe Tchibo
Nous avons essayé plusieurs recettes afin d’obtenir les bulles de savon les plus
grosses et les plus résistantes. Voici notre recette favorite:
Préparer l’eau sucrée: faire chauffer 200 ml d’eau dans une casserole, ajouter1.
le sucre et le sel et remuer jusqu’à dissolution complète des cristaux.
Mélanger dans un autre récipient 200 ml d’eau (pas celle que vous venez 2.
de faire chauffer) et le produit à vaisselle.
Verser ce mélange dans la casserole contenant l’eau sucrée. 3.
Ajouter le litre d’eau restant et la glycérine et mélanger délicatement
(sans produire trop de mousse).
aisser reposer le mélange pendant deux heures environ – c’est terminé!4.
ATTENTION. Ne convient pas aux
•
enfants de moins de 36 mois. Petits
éléments. Risque d’étouffement.
ongue corde. Risque d’étranglement.
Ne pas avaler l’eau savonneuse! Se•
laver les mains après utilisation. Si
de l’eau savonneuse entre en contact
avec les yeux, les rincer immédiate-
ment et abondamment à l’eau claire.
Conservez le kit et l’eau savonneuse•
hors de portée des enfants en bas
âge. es enfants plus âgés ne doivent
utiliser l’article que sous la sur -
veillance d’adultes.
Pour des raisons d’hygiène, vider le
•
bac après chaque utilisation et rincer
à l’eau claire tous les éléments utilisés.
Conserver ce mode d’emploi pour•
pouvoir le consulter en cas de besoin.
Consignes de sécurité

Recept
Potřebujete:
100 g cukru
2–3 lžíce soli
1,4 l vody
150 ml koncentrovaného
prostředku na mytí
nádobí
12 ml glycerinu
Tipy:
Na silně vápenatou vodu z vodovodu
se váže mýdlo v prostředku na mytí
nádobí. epší je destilovaná voda
(např. z lékárny).
Nejlepší jsou prostředky na mytí nádobí
s vysokým podílem tenzidu. Ty lze často
nalézt v amerických prostředcích na
mytí nádobí.
Vážení zákazníci,
Pro zářící děts é oči:
S vaším novým bublifu ovým setem můžete vytvářet pře rásné mýdlové
bubliny nejrůznějších tvarů a veli ostí.
Přejeme Vám s ním hodně radosti.
Váš tým Tchibo
Abyste mohli vytvářet mimořádně trvanlivé a velké mýdlové bubliny, otestovali
jsme pro vás nejrůznější receptury. Toto je náš favorit!
Přidání cukrového roztoku: V hrnci rozehřejte 200 ml vody. Přidejte cukr a sůl1.
a míchejte, dokud se krystalky úplně nerozpustí.
V jiné nádobě smíchejte prostředek na mytí nádobí s 200 ml vody (ne do té2.
dříve rozehřáté).
Roztok prostředku na mytí nádobí nalijte do hrnce s cukrovou vodou. 3.
Přidejte zbylý litr vody a glycerin a opatrně zamíchejte (aniž by se tvořilo
velké množství pěny).
Celou směs nechte přibližně 2 hodiny „dotáhnout“ – a je hotovo!4.
UPOZORNĚNÍ. Nevhodné pro děti•
mladší 36 měsíců. Obsahuje malé
části. Hrozí nebezpečí udušení.
Dlouhá šňůra. Nebezpečí uškrcení.
Nepijte mýdlový roztok! Po použití •
si umyjte ruce. V případě zasažení
očí mýdlovým roztokem je ihned
pečlivě omyjte.
Uchovávejte bublifukový set i namí-•
chaný mýdlový roztok mimo dosah
malých dětí. Starší děti smějí bubli -
fukový set používat pouze pod do -
hledem dospělé osoby.
Hygiena: Po každém použití vyprázd-
•
něte nádobu a všechny použité díly
opláchněte čistou vodou.
Uchovejte návod pro pozdější použití.•
Bezpečnostní pokyny

Przepis
Składniki:
100g cukru
2–3 łyżki soli
1,4 l wody
150 ml wysoko skoncentro -
wanego płynu do
mycia naczyń
12 ml gliceryny
Porady:
Woda kranowa o zbyt dużej zawartości
wapna wiąże mydło w płynie do mycia
naczyń. Zalecamy stosowanie wody
destylowanej (dostępnej np. w aptece).
Najlepiej stosować płyny do mycia
naczyń o wysokiej zawartości tensydów.
Jest ona charakterystyczna dla amery-
kańskich płynów do mycia naczyń.
Drodzy Klienci!
Niezawodny sposób na wywołanie blas u w oczach dzieci: za pomocą zestawu
do robienia banie mydlanych można wyczarować wspaniałe bań i różnej
wiel ości i rozmaitych ształtów.
Życzymy Państwu wiele radości i satysfa cji z użyt owania tego produ tu.
Zespół Tchibo
Chcąc uzyskać szczególnie stabilne, a dzięki temu również duże bańki mydlane,
wypróbowaliśmy różne przepisy. Oto nasz faworyt!
Przygotować roztwór cukru: W garnku podgrzać 200 ml wody. Do wody1.
wsypać cukier i sól. Mieszać, aż kryształki całkowicie rozpuszczą się.
W innym naczyniu wymieszać płyn do mycia naczyń z 200 ml wody 2.
(nie z uprzednio podgrzaną wodą).
Otrzymaną w ten sposób mieszankę przelać do garnka z roztworem cukru. 3.
Dodać pozostały litr wody wraz z gliceryną i ostrożnie wymieszać
(nie wytwarzając zbyt wiele piany).
Otrzymaną w ten sposób mieszankę odstawić na ok. 2 godziny– gotowe!4.
OSTRZEŻENIE. Nie nadaje się dla•
dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy.
Drobne elementy. Niebezpieczeństwo
udławienia! Długi sznur. Niebezpie-
czeństwo uduszenia.
Nie połykać płynu do baniek mydla-•
nych! Po użyciu umyć ręce. W przy-
padku kontaktu płynu do baniek
mydlanych z oczami, niezwłocznie
przepłukać oczy dokładnie wodą.
Zestaw oraz płyn do robienia baniek•
mydlanych przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Podczas użytkowania produktu
starsze dzieci muszą przebywać
pod nadzorem osoby dorosłej.
Wskazówki dotyczące higieny:
•
o każdym użyciu opróżnić wanienkę
i wypłukać wszystkie używane części
w czystej wodzie.
Zachować instrukcję do późniejszego•
wykorzystania.
Wskazówki bezpieczeństwa

Recept
Budete potrebovať:
100 g cukru
2–3 P soli
1,4 l vody
150 ml koncentrátu prostriedku
na umývanie riadov
12 ml glycerínu
Tipy:
Veľmi tvrdá voda z vodovodu viaže
mydlo s prostriedkom na umývanie
riadu. epšia je destilovaná voda (napr.
z lekárne a pod.).
Najlepšie sú prostriedky na umývanie
riadu s obsahom tenzidov.
Tento sa nachádza často v amerických
prostriedkoch na umývanie riadu.
Vážení zákazníci!
Pre žiarivé dets é oč á:
S vašou novou súpravou na bublifu si môžu deti vytvoriť pre rásne bubliny
rôznych veľ ostí a foriem.
Želáme vám veľa radosti s týmto výrob om.
Váš tím Tchibo
UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti
•
do 36mesiacov. Malé časti.
Nebezpečenstvo udusenia! Dlhá
šnúra. Nebezpečenstvo uškrtenia.
Mydlový lúh sa nesmie požiť!
•
Po použití si umyte ruky.
Ak sa mydlový lúh dostane do očí,
ihneď ich opláchnite dôkladne vodou.
Súpravu na bublifuk a rozmiešaný•
mydlový lúh udržujte mimo dosahu
malých detí. Staršie deti musia byť
počas používania výrobku pod
dohľadom dospelých.
Z hygienických dôvodov: Vaničku
•
vypustite po každom použití a všetky
použité diely opláchnite čistou vodou.
Návod si uschovajte pre prípad •
neskoršej potreby.
Na vytvorenie stabilných ale aj veľkých mydlových bublík sme otestovali rôzne
recepty. Tento je však náš favorit!
Príprava cukrového roztoku: V hrnci zohrejte 200 ml vody. Vmiešajte cukor 1.
a soľ, kým sa kryštáliky úplne nerozpustia.
V inej nádobe zmiešajte prostriedok na umývanie riadu s 200 ml vody 2.
(nie s vodou, ktorú ste vopred zohriali).
Rozrobený roztok s prostriedkom na umývanie riadu nalejte do hrnca 3.
s cukrovým roztokom. Do zvyšného litra vody pridajte glycerín a opatrne
zmiešajte (bez toho aby ste vytvorili veľa peny).
Celkový roztok nechajte odležať cca 2 hodiny– hotovo!4.
Bezpečnostné upozornenia

Recept
Az alábbiakra lesz szüksége:
100 g cukor
2–3 ek só
1,4 l víz
150 ml mosogatószer
koncentrátum
12 ml glicerin
Tippek:
A túlságosan nagy mésztartalmú csap -
víz megköti a mosogatószer szappantar-
talmát. Jobb a desztillált víz (pl. gyógy-
szertárban kapható).
A legjobb hozzá a magas tenzidtartalmú
mosogatószer. Ezt gyakran találni ame-
rikai mosogatószerekben.
Kedves Vásárlónk!
Minden gyerme szeme felcsillan, ami or új buboré fújó észletével
csodaszép buboré o at fúj, a leg ülönbözőbb mérete ben és formá ban.
Kívánju , használja örömmel a termé et!
A Tchibo csapata
Kipróbáltunk különböző recepteket, hogy különösen stabil és jó nagy
szappanbuboréko kat tudjunk készíteni. Ez a kedvencünk!
Cukoroldat készítése: 200 ml vizet melegítsünk meg egy edényben. Keverjük 1.
el benne a cukrot és a sót, amíg teljesen fel nem oldódnak a kristályok.
Egy másik edényben keverjük el a mosogatószert 200 ml vízben (nem a2.
korábban felmelegítettben).
A mosogatószeres oldatot öntse hozzá a cukros vízhez. 3.
Öntse hozzá a maradék 1 liter vizet és a glicerint, és óvatosan keverje el
(anélkül, hogy túl sok hab keletkezne).
A keveréket hagyja kb. 2 órán keresztül oldódni – kész!4.
FIGYE EM. Nem alkalmas 36 hónapos•
kor alatti gyermekek számára. Apró
részek. Fulladásveszély. Hosszú
zsinór. Megfojtás veszélye.
Ne nyelje le a buborékfújó folyadékot!•
Használat után mosson kezet. Ha a
buborékfújó folyadék a szembe kerül,
azonnal öblítse ki alaposan.
A készletet és a bekevert buborékfújó•
folyadékot olyan helyen tárolja, ahol
kisgyermekek nem férnek hozzá.
Az idősebb gyermekek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják a
terméket.
Higiénia: A tálcát minden használat
•
után ürítse ki, és minden használt
alkatrészt öblítsen le tiszta vízzel.
Az útmutatót őrizze meg későbbi •
felhasználásra.
Biztonsági előírások

Tarif
İhtiyacınız olan:
100 gr şeker
2-3 YK tuz
1,4 l su
150 ml deterjanlı su
12 ml gliserin
Öneriler:
Fazla kireç içeren çeşme suyu köpük
oluşumunu zorlaştırır. Destile edilmiş
su daha kullanışlıdır (örn. eczaneden).
Yüksek aktif maddeli deterjanlar en iyi-
sidir. Bu sıklıkla Amerika'da üretilen
deterjanlarda bulunur.
Değerli Müşterimiz!
Parlayan çocu gözleri için:
Yeni sabun öpü setinizle far lı boyutlarda ve şe illerde ço güzel
baloncu lar yapabilirsiniz.
Yeni ürününüzü güle güle ullanın!
Tchibo Ekibiniz
Özellikle dayanıklı ve büyük baloncuklar oluşturmak için sizin için farklı tarifler
test ettik. Bu bizim favorimiz!
Şeker karışımının yapılışı: 200 ml suyu bir tencerede ısıtın. Şeker ve tuzu1.
ekleyin, kristaller tamamen yok olana kadar karıştırın.
Başka bir kapta deterjanı 200 ml su ile (önceden ısıtılmış su ile değil) karıştırın.2.
Deterjanlı suyu şekerli su karışımı bulunan tencereye ilave edin. 3.
Geri kalan 1 litre su ve gliserini ilave edin ve dikkatlice karıştırın (çok fazla
köpük üretmeden).
Tüm karışımı yakl. 2 saat bekletin – hazır!4.
DİKKAT. 36aydan küçük çocuklar için•
uygun değildir. Küçük parçalar nede-
niyle boğulma tehlikesi. Uzun ip içerir.
Boyuna dolanma sonucu boğulma
tehlikesi söz konusu.
Sabunlu suyu yutmayın! Kullanımdan•
sonra ellerinizi yıkayın. Sabunlu
suyun göze temas etmesi halinde
gözler hemen bol su ile yıkanmalıdır.
Seti ve hazırlanmış sabunlu suyu•
küçük çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayın. Çocuklar ürünü kulla-
nırken yetişkinlerin gözetimi altında
olmalıdır.
HIjyen için: Kabı her kullanımdan sonra
•
boşaltın ve kullanılan parçaları saf
suyla durulayın.
Kullanım kılavuzunu daha sonraki•
kullanımlar için saklayın.
Güvenlik uyarıları

Gebrauch • se • tilisation • Používanie • żytkowanie
• Použitie • Használat • Kullanım
2x
2x

ČESKY
Smyčku nechte dobře na áknout
mýdlovým roztokem. Opatrně ji
vytahujte tak, aby e na myčce
mohla dobře utvářet těna bubliny.
POLSKI
Zanurzyć pętlę w płynie do baniek
mydlanych. O trożnie wyjąć, tak
aby wewnątrz pętli pow tała cienka
błona mydlana.
SLOVENSKY
Tvorítko na bubliny dobre namočte do
mydlového lúhu. Opatrne ho vyberte,
aby a v tvorítku na bubliny mohol
vytvoriť mydlový základ.
MAGYAR
A hurkot jól ita a át a buborékfújó
folyadékkal. Óvato an emelje ki úgy,
hogy a hurokban egy zappanhártya
képződhe en.
TÜRKÇE
Halkayı iyice abunlu u karışımına
daldırın. Halkada bir abun tabaka ı
kalacak şekilde dikkatlice karışımdan
çıkarın.
DEUTSCH
Die Schlaufe gut mit der Seifenlauge
tränken. Vor ichtig herau heben,
oda ich eine Seifenhaut in der
Schlaufe bilden kann.
ENGLISH
Fully immer e the loop in the oap
olution, then carefully lift it up o
that a oapy film form in ide the
loop.
FRANÇAIS
Tremper la boucle dan l’eau avon-
neu e et l’en ortir délicatement afin
qu’un film de avon e forme à l’inté-
rieur de la boucle.

Artikelnummer | Product number | Référence |
Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku |
Cikkszám | Ürün numarası :
339 823
Made exclusively for:
Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
www.tchibo.de • www.tchibo.ch • www.tchibo.cz • www.tchibo.pl
www.tchibo.sk • www.tchibo.hu • www.tchibo.com.tr
www.tchibo.de/anleitungen
www.tchibo.de/instructions
www.fr.tchibo.ch/notices
www.tchibo.cz/navody
www.tchibo.pl/instrukcje
www.tchibo.sk/navody
www.tchibo.hu/utmutatok
www.tchibo.com.tr/kılavuzlar
Table of contents
Languages:
Other Tchibo Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Nine Eagles
Nine Eagles Solo Pro 270 NE R/C 270A instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price N1416 instruction sheet

Hasbro
Hasbro MARVEL AVENGERS ENDGAME LEGENDS Series manual

Lionel
Lionel Bay WindowCrew Talk Caboose owner's manual

BoomRacing
BoomRacing BRX02334 installation manual

Faller
Faller PRINCESS 190576 quick start guide

VTech Baby
VTech Baby Pop-Up Friends Train user manual

MGA Entertainment
MGA Entertainment Mooshka Goodnight Starlight Dasha manual

GRAUPNER
GRAUPNER CHICO manual

ELEFUN
ELEFUN SMC Sea Fury instruction manual

RBC kits
RBC kits Cessna L19 Birddog manual

TP Toys
TP Toys TP614 Instructions for assembly, maintenance and safe use