Teac A-H300 mkIII User manual

T
EAC
9A06736800-1
INTEGRATED
STEREO
AMPLIFIER
Thanks
for
buying
a
TEAC.
Read
this
manual
carefully
to
get
the
best
performance
from
this
unit.
Nous
vous
remercions
pour
I‘achat
d'un
appareil
TEAC.
Lire
ce
manuel
avec
attention
pour
obtenir
les
meilleures
performances
possibles
de
cet
appareil.
Vielen
Dank
fiir
den
Kauf
dieses
TEAC-Gerats.
Bitte
lesen
Sie
diese
Anleitung
sorgfaltig
durch,
um
die
Leistungs-
fahigkeit
dieses
Gerats
optimal
nutzen
zu
kénnen.
Grazie
per
aver
acquistato
un
prodotto
TEAC.
Leggere
attentamente
questo
manuale
per
ottenere
le
migliori
prestazioni
da
questo
apparecchio.
Eo
ee
ee
oe
nae
obtener
el
mejor
OWNER’S
MANUAL
.
eecsinioniy
dione
ite
MANUEL
DU
PROPRIETAIRE.
BEDIENUNGSANLEITUNG...
MANUALE
DI
ISTRUZIONI..........
MANUAL
DEL
USUARIO
.............
=
—
©
ESPANOL
ITALIANO
DEUTSCH
FRANCAIS
ENGLISH
REMOVE
COVER
(OR
BACK).
NO
USER-SERVICEABLE
PARTS
INSIDE.
REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
SERVICE
PERSONNEL.
!
CAUTION:
TO
REDUCE
THE
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO
NOT
DO
NOT
OPEN
The
lightning
flash
with
arrowhead
symbol,
within
equilateral
triangle,
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
uninsulated
“dangerous
voltage”
within
the
product's
enclosure
that
may
be
of
sufficient
magnitude
to
constitute
a
risk
of
electric
shock
to
persons.
The
exclamation
point
within
an
equilateral
triangle
is
intended
to
alert
the
user
to
the
presence
of
important
operating
and
maintenance
(servicing)
instructions
in
the
literature
accompanying
the
appliance.
aad
on
the
et
panel
Pease
record
the
mel
WARNING:
TO
PREVENT
FIRE
OR
SHOCK
fryorects
HAZARD,
DO
NOT
EXPOSE
THIS
Serial
umber
APPLIANCE
TO
RAIN
OR
MOISTURE.

Important
Safety
Instructions
CAUTION:
Read
all
of
these
Instructions.
+
Save
these
Instructions
for
later
use.
+
Follow
all
Warnings
and
Instructions
marked
on
the
audio
equipment.
1)
Read
Instructions
—
All
the
safety
and
operating
instructions
should
be
read
before
the
product
is
operated.
2)
Retain
Instructions
—
The
safety
and
operating
instructions
should
be
retained
for
future
reference.
3)
Heed
Warnings
—
All
warnings
on
the
product
and
in
the
operating
instructions
should
be
adhered
to.
4)
Follow
Instructions
—
All
operating
and
use
instructions
should
be
followed.
5)
Cleaning
—
Unplug
this
product
from
the
wall
outlet
before
cleaning.
Do
not
use
liquid
cleaners
or
aerosol
cleaners.
Use
a
damp
cloth
for
cleaning.
6)
Attachments
—
Do
not
use
attachments
not
recommended
by
the
product
manufacturer
as
they
may
cause
hazards.
7)
Water
and
Moisture
—
Do
not
use
this
product
near
water
—
for
example,
near
a
bath
tub,
wash
bowl,
kitchen
sink,
or
laundry
tub;
in
a
wet
basement;
or
near
a
swimming
pool;
and
the
like.
8)
Accessories
—
Do
not
place
this
product
on an
unstable
cart,
stand,
tripod,
bracket,
or
table.
The
product
may
fall,
causing
serious
injury
to
a
child
or
adult,
and
serious
damage
to
the
product.
Use
only
with
a
cart,
stand,
tripod,
bracket,
or
table
recommended
by
the
manufacturer,
or
sold
with
the
product.
Any
mounting
of
the
product
should
follow
the
manufacturer's
instructions,
and
should
use
a
mounting
accessory
recommended
by
the
manufacturer.
9)
A
product
and
cart
combination
should
be
moved
with
care.
Quick
stops,
excessive
force,
and
uneven
surfaces
may
cause
the
product
and
cart
combination
to
overturn.
10)
Ventilation
—
Slots
and
openings
in
the
cabinet
are
provided
for
ventilation
and
to
ensure
reliable
operation
of
the
product
and
to
protect
it
from
overheating,
and
these
openings
must
not
be
blocked
or
covered.
The
openings
should
never
be
blocked
by
placing
the
product
on
a
bed,
sofa,
rug,
or
other
similar
surface.
This
product
should
not
be
placed
in
a
built-in
installation
such
as
a
bookcase
or
rack
unless
proper
ventilation
is
provided
or
the
manufacturer's
instructions
have
been
adhered
to.
11)
Power
Sources
—
This
product
should
be
operated
only
from
the
type
of
power
source
indicated
on
the
marking
label.
If
you
are
not
sure
of
the
type
of
power
supply
to
your
home,
consult
your
product
dealer
or
local
power
company.
For
products
intended
to
operate
from
battery
power,
or
other
sources,
refer
to
the
operating
instructions.
12)
Grounding
or
Polarization
—
This
product
may
be
equipped
with
a
polarized
alternating-current
line
plug
(a
plug
having
one
blade wider
than
the
other).
This
plug
will
fit
into
the
power
outlet
only
one
way.
This
is
a
safety
feature.
If
you
are
unable
to
insert
the
plug
fully
into
the
outlet,
try
reversing
the
plug.
If
the
plug
should
still
fail
to
fit,
contact
your
electrician
to
replace
your
obsolete
outlet.
Do
not
defeat
the
safety
purpose
of
the
polarized
plug.
13)
Power-Cord
Protection
—
Power-supply
cords
should
be
routed
so
that
they
are
not
likely
to
be
walked
on
or
pinched
by
items
placed
upon
or
against.them,
paying
particular
attention
to
cords
at
plugs,
convenience
receptacles,
and
the
point
where
they
exit
from
the
product.
14)
Outdoor Antenna
Grounding
—
If
an
outside
antenna
or
cable
system
is
connected
to
the
product,
be
sure
the
antenna
or
cable
system
is
grounded
so as
to
provide
some
protection
against
voltage
surges
and
built-up
static
charges.
Article
810
of
the
National
Electrical
Code,
ANSI/NFPA
70,
provides
information
with
regard
to
proper
grounding
of
the
mast
and
supporting
structure,
grounding
of
the
lead-in
wire
to
an
antenna
discharge
unit,
size
of
grounding
conductors,
location
of
antenna-discharge
unit,
connection
to
grounding
electrodes,
and
requirements
for
the
grounding
electrode.
“Note
to
CATV
system
installer:
This
reminder
is
provided
to
call
the
CATV
system
installer’s
attention
to
Section
820-40
of
the
NEC
which
provides
guidelines
for
proper
grounding
and,
in
particular,
specifies
that
the
cable
ground
shall
be
connected
to
the
grounding
system
of
the
building,
as
close
to
the
point
of
cable
entry
as
practical.
Example
of
Antenna
Grounding
as
per
National
Electrical
Code,
ANSI/NFPA
70
ANTENNA
(exon
wine
DISCHARGE
UNIT
ELECTRIC
SERV
POWER
SERVICE
GROUNDING
-=—
ELECTRODE
SYSTEM
(NEC
ART
250,
PART
Hy
NEC
-NATIONAL
ELECTRICAL
CODE
15)
Lightning
—
For
added
protection
for
this
product
during
a
lightning
storm,
or
when
it
is
left
unattended
and
unused
for
long
periods
of
time,
unplug
it
from
the
wall
outlet
and
disconnect
the
antenna
or
cable
system.
This
will
prevent
damage
to
the
product
due
to
lightning
and
power-line
surges.
16)
Power
Lines
—
An
outside
antenna
system
should
not
be
located
in
the
vicinity
of
overhead
power
lines
or
other
electric
light
or
power
circuits,
or
where
it
can
fall
into
such
power
lines
or
circuits.
When
installing
an
outside
antenna
system,
extreme
care
should
be
taken
to
keep
from
touching
such
power
lines
or
circuits
as
contact
with
them
might
be
fatal.
17)
Overloading
—
Do
not
overload
wall
outlets,
extension
cords,
or
integral
convenience
receptacles
as
this
can
result
in
risk
of
fire
or
electric
shock.
18)
Object
and
Liquid
Entry
—
Never
push
objects
of
any
kind
into
this
product
through
openings
as
they
may
touch
dangerous
voltage
points
or
short-out
parts
that
could
result
in
a
fire
or
electric
shock.
Never
spill
liquid
of
any
kind
on
the
product.
19)
Servicing
—
Do
not
attempt
to
service
this
product
yourself
as
‘opening
or
removing
covers
may
expose
you
to
dangerous
voltage
or
other
hazards.
Refer
all
servicing
to
qualified
service
personnel
20)
Damage
Requiring
Service
—
Unplug
this
product
from
the
wall
outlet
and
refer
servicing
to
qualified
service
personnel
under
the
following
conditions:
a)
when
the
power-supply
cord
or
plug
is
damaged.
b)
if
liquid
has
been
spilled,
or
objects
have
fallen
into
the
product.
¢)
if
the
product
has
been
exposed
to
rain
or
water.
4)
if
the
product
does
not
operate
normally
by
following
the
operating
instructions.
Adjust
only
those
controls
that
are
covered
by
the
operating
instructions
as
an
improper
adjustment
of
other
controls
may
result
in
damage
and
will
often
require
extensive
work
by
a
qualified
technician
to
restore
the
product
to
its
normal
operation.
e)
if
the
product
has
been
dropped
or
damaged
in
any
way.
f)
when
the
product
exhibits
a
distinct
change
in
performance
—
this
indicates
a
need
for
service.
21)
Replacement
Parts
—
When
replacement
parts
are
required,
be
sure
the
service
technician
has
used
replacement
parts
specified
by
the
manufacturer
or
have
the
same
characteristics
as
the
original
part.
Unauthorized
substitutions
may
result
in
fire,
electric
shock,
or
other
hazards.
22)
Safety
Check
—
Upon
completion
of
any
service
or
repairs
to
this
product,
ask
the
service
technician
to
perform
safety
checks
to
determine
that
the
product
is
in
proper
operating
condition.
23)
Wall
or
Ceiling
Mounting
—
The
product
should
be
mounted
to
a
wall
or
ceiling
only
as
recommended
by
the
manufacturer.
24)
Heat
—
The
product
should
be
situated
away
from
heat
sources
such
as
radiators,
heat
registers,
stoves,
or
other
products
(including
amplifiers)
that
produce
heat.

Table
of
Contents
Connection...
Rear
Panel
Overvie
Speaker
Connection
Front
Panel
Controls
and
Their
Functions...
Basic
Operation...
Recording..
Remote
Control
Operation.
Al
Direct
Play
Functior
Specifications.
Troubleshooting
Before
Use
Read
This
Before
Operating
@Place
the
amplifier
on
a
hard
flat
surface.
@The
ventilation
holes
should
not
be
covered.
Make
sure
there
is
at
least
20
cm
(8
inches)
of
space
above
and
at
least
5
cm
(2
inches)
of
space
besides
the
amplefier.
Do
not
place
CD
player
or
other
equipment
on
top
of
the
amplifier.
@
Avoid
placing
it
in
direct
sunlight
or
close
to
a
source
of
heat.
Also
avoid
locations
subject
to
vibrations
and
excessive
dust,
heat,
cold
or
moisture.
©
Do
not
open
the
cabinet,
as
this
might
result
in
circuitry
damage
or
electrical
shock.
©@Do
not
attempt
to
clean
the
unit
with
chemical
solvents
as
this
might
damage
the
finish.
Use
a
clean,
dry
cloth.
IMPORTANT
(for
U.K.
Customers)
DO
NOT
cut
off
the
mains
plug
from
this
equipment.
If
the
plug
fitted
is
not
suitable
for
the
power
points
in
your
home
or
the
cable
is
too
short
to
reach
@
power
point,
then
obtain
an
appropriate
safety
approved
extension
lead
or
consult
your
dealer.
If
nonetheless
the
mains
plug
is
cut
off.
remove
the
fuse
and
dispose
of
the
plug
immediately,
to
avoid
a
possible
shock
hazard
by
inadvertent
connection
to
the
mains
supply.
If
this
product
is
not
provided
with
a
mains
plug,
or
one has
to be
fitted,
then
follow
the
instructions
given
below:
IMPORTANT.
DO
NOT
make
any
connection
to
the
larger
terminal
which
is
marked
with
the
letter
E
or
by
the
safety
earth
symbo
+
or
coloured
GREEN
or
GREEN-and-YELLOW.
The
wires
in
the
mains
lead
on
this
product
are
coloured
in
accordance
with
the
following
code:
BLUE:
NEUTRAL
BROWN:
LIVE
As
these
colours
may
not
correspond
with
the
coloured
markings
identifying
the
terminals
in
your
plug
proceed
as
follows:
The
wire
which
is
coloured
BLUE
must
be
connected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
letter
N
or
coloured
BLACK.
The
wire
which
is
coloured
BROWN
must
be
connected
to
the
terminal
which
is
marked
with
the
letter
L
or
coloured
RED.
cover
IF
IN
DOUBT
—
CONSULT
A
COMPETENT
ELECTRICIAN.
ENGLISH

Connection
a
—————
es
Do
not
use
this
unit
with
it
housed
in
a
box
or
the
like
including
an
audio
rack.
To
prevent
damage
to
the
speakers:
@Do
not
raise
the
volume
level
excessively.
Turn
off
the
amplifier
when
connecting
or
disconnecting.
©
Do
not
touch
the
speaker's
diaphragms.
Speaker
placement
The
playback
characteristics
of
the
speakers
are
greatly
influenced
by
the
placement
and
the
room
in
which
the
speakers
are
used.
To
find
the
best
location
for
the
speakers
play
back
some
music
without
using
the
tone
controls
and
move
the
speakers
around.
However,
please
keep
the
following
in
mind:
Record
Player
(turntable)
Place
the
speakers
on
a
flat,
solid
surface
which
is
free
from
vibrations.
@
Place
the
speakers
in
an
area
that
is
well
ventilated.
Do
not
place
the
speakers
in
a
humid
place.
@Keep
the
speakers
away
from
direct
sunlight
and
heat
sources
(stoves,
etc.).
@Keep
the
speakers
away
from
the
turntable.
VCR
or
auxiliary
source
unit
15
OCOD
Capes
coo
TT
00
00
es
ooo
AMPLIFIER
(A-H300)
©
ne
mn
9
o/o
o
SIGNAL
Sx
®
B/®
B
,
a
°
°
-Ht®
°
e
° °
=
=
B
(82-160)
O
TONER
(7'H300)
CASSETTE
DECK
(R-H300)
=.
—
oF
a
(=
“bo:
Gh
a
le
2
ole
-©®=
2°)
—
©
°
®
6
OUTPUT
CD
Player
(PD-H300)
2
-
MD
Player
or
Second
Cassette
Deck
INPUT
°
|
»)»
°
°
©

Rear
Panel
Overview
@Right
/Left
speaker
terminals
@Remote
control
jacks
These
jacks
are
used
for
the
connection
of
the
TEAC
Mini
component
system(T-H300,
R-
H300,
PD-H300)
for
the
purpose
of
operating
it
using
the
Remote
Control
unit
(RC-613
provided
with
the
A-H300
amplifier)
or
system
control
signals.
@Signal
ground
terminal
Connect
the
ground
lead
of
the
record
player
(turntable)
to
this
terminal.
@AC
OUTLET
(unswitched)
Plug
the
AC
power
cord
of
the
source
unit
(CD
player,
cassette
deck,
etc.)
into
this
AC
OUTLET.
@dudio
signal
jacks:
@
MD/TAPE
2
PLAY/REC
jacks
These
jacks
are
used
for
the
connection
of
the
MD
player
or
the
second
cassette
deck.
Connect
the
output
(LINE
OUT)
jacks
of
the
MD
player
or
cassette
deck
to
the
PLAY
jacks;
the
input
(LINE
IN)
jacks
of
the
MD
player
or
cassette
deck
to
the
REC
jacks.
@
TAPE
1
PLAY/REC
jacks
Connect
the
output
(LINE
OUT)
jacks
of
the
cassette
deck
(R-H300)
to
the
PLAY
jacks;
the
input
(LINE
IN)
jacks
of
the
cassette
deck
to
the
REC
jacks.
eas
REMOTE
CONTROL
©
CD
input
jacks
Connect
the
output
(LINE
OUT)
jacks
of
the
CD
player
(PD-H300)
to
these
jacks.
©
TUNER
input
jacks
Connect
the
output
(LINE
OUT)
jacks
of
the
tuner
(T-H300)
to
these
jacks.
@
AUX
input
jacks
Connect
the
output
jacks
of
the
VCR
or
other
AUXiliary
source
unit
to
these
jacks.
@
PHONO
input
jacks
Connect
the
output
jacks
of
the
record
player
(turntable)
to
these
jacks.
Note:
Make
sure
that
you
connect
the
white
pin-plug
to
the
white
jacks
(left);
red
pin-
plug
to
the red
jacks
(right).
@AC
power
cord
Plug
this
AC
power
cord
into
an
AC
wall
socket.
a
MOITAPE
>
@
Speaker
Connection
Before
connecting
©
Check
the
impedance
of
your
speakers,
Connect
speaker
with
an
impedance
of
8
to
16
ohms.
The
amplifier's
red
speaker
terminals
are
the
®
(positive)
terminals
and
the
black
terminals
are
the
©
(negative)
terminals.
©@The
@®
side
of
the
speaker
cable
is
marked
to
make
it
distinguishable
from
the
©
side
of
the
cable.
Connect
this
marked
side
to
the
red
@
terminal
and
the
unmarked
side
to
the
black
terminal.
©@Prepare
the
speaker
cords
for
connection
by
stripping
off
approximately
lcm
or
less
(no
more
as
this
could
cause
a
short-circuit)
of
the
outer
insulation.
How
to
connect
(1)
Twist
the
wires
tightly
together
so
that
they
are
not
straggly.
(2)
Turn
the
terminal
cap
counterclockwise
to
loosen
it.
The
speaker
terminal
caps
cannot
be
fully
removed
from
the
base.
(3)
Insert
the
wire
into
the
terminal
fully
and
turn
the
terminal
cap
clockwise
to
securely
connect
it.
(4)
Make
sure
it
is
fastened
firm
by
pulling
the
cord
lightly.
ENGLISH

Front
Panel
Controls
and
Their
Functions
®
TEAC
@
Power
standby/on
button
When
the
main
power
switch
is
ON
:
Press
standby/on
button
to
turn
the
power
on.
Press
it
again
to
turn
the
system
off
(power
standby
mode).
The
indicator
lights
up
in
power
standby
mode
and
goes
out
when
this
unit
is
turned
on.
@Power
standby
indicator
This
indicator
lights
up
in
the
power
standby
mode
and
goes
out
when
this
unit
is
turned
on,
@Remote
control
signal
sensor
This
sensor
receives
the
signal
from
the
remote
control
transmitter.
ORecord
selector
Set
this
selector
to
the
appropriate
position
before
beginning
recording.
source:
Set
the
selector
to
this
position
to
record
the
radio
broadcast,
CD,
record
or
auxiliary
source,
off:
Set
to
this
position
when
you
do
not
record.
tape
1>2/MD:
Set
to
this
position
to
record
from
the
cassette
deck
1
to
2
or
MD
recorder.
MD/tape
2>
1:
Set
to
this
position
to
record
from
the
MD
player
or
cassette
deck
2to
1.
Volume
control
This
control
is
used
for
adjusting
the
signal
output
level
to
the
speakers.
Oinput
selector
Rotate
this
selector
to
select
the
desired
input
source.
MD/tape
2:
For
listening
to
the
sound
from
the
unit
connected
to
the
MD/TAPE
2
jacks
on
the
rear
panel.
tape
1:
For
listening
to
tape.
cD:
For
listening
to
CD.
tuner:
For
listening
to
radio
broadcast.
phono:
For
listening
to
record.
aux:
For
listening
to
the
sound
from
the
unit
connected
to
the
AUX
jacks
on
the
rear
panel.
OCD
direct
indicator
This
indicator
will
light
up
when
the
CD
direct
function
is
engaged.
OCD
direct
button
Press
this
button
for
the
pure
sound
when
you
listen
to
the
CD,
and
then
the
tone
and
balance
controls
are
bypassed.
Press
it
again
to
resume
the
controls.
Note:
When
the
CD
direct
function
is
engaged,
no
signal
is
output
to
the
TAPE
REC
outputs.
Therefore,
when
recording,
set
the
CD
direct
button
to
OFF
(the
indicator
above
the
button
is
unlit).
OrTreble
control
This
control
is
used
for
adjusting
the
level
of
the
high
frequency
sound
range.
@Bass
control
This
control
is
used
for
adjusting
the
level
of
the
low
frequency
sound
range.
@Balance
control
This
control
is
used
for
adjusting
the
balance
of
the
volume
level
between
the
left
and
right
channels.
@deadphones
jack
(phones)
Connect
the
headphones
plug
to
this
jack
for
listening
through
headphones.
Sound
from
the
speakers
will
not
be
heard
when
headphones
are
connected
to
this
jack.
Note:
Decrease
the
Volume
level
to
minimum
(ccposition)
before
connecting
headphones.
@®
Main
power
switch
Press
the
power
button
to
ON.
Press
it
again
to
turn
the
system
off.
Note:
Leave
this
main
power
switch
ON
at
all
times.

Operation
1
Set
the
volume
control
to
<
Position
before
beginning.
2
Power
Turn
the
system
on
by
pressing
the
power
button.
3
Select
the
source
you
want
to
listen
to
by
rotating
the
input
selector
knob.
4
Operate
the
source
unit
to
be
played.
(Refer
to
the
operating
instructions
of
each
unit.)
5
Adjust
the
volume
level.
Recording
1
Set
the
rec
selector
to
source.
2
Select
a
source
to
be
recorded
using
the
input
selector.
3
Play
the
source.
4
Set
the
tape
deck
to
the
recording
mode.
Recording
is
possible
using
both
tape
1
and
tape
2
decks.
Dubbing
(Recording
from
tape
1
to
MD/tape
2
or
vice
versa)
1,
Set
the
rec
selector
to
tape
1
>
2/MD
(or
MD/tape
2
>
1).
2.
Play
tape
1
(or
MD/tape
2)
deck.
3.Set
MD/tape
2
(or
tape
1)
to
the
recording
mode.
Notes:
©
When
dubbing
is
attempted
using
two
R-H300s,
be
sure
not
to
connect
the
remote
cable
to
the
tape
2
deck.
If
itis
connected,
dubbing
is
not
possible.
When
a
second
deck such
as
another
R-H300
is
connected
to
the
MD/TAPE
2
REC
terminal
on
the
amplifier,
dubbing
from
deck
1
to
deck
2
is
possible.
However,
remote-controlled
operation
of
deck
2
is
not
possible.
Therefore,
do
not
connect
the
remote
cable
from
deck
1
to
deck
2
@
When
dubbing
from
deck
1
to
deck
2
(or
MD
recorder),
set
the
rec
selector
on
the
amplifier
to
tape
1
>
2/MD,
then
start
deck
2
(or
MD
recorder)
for
recording
and
press
the
play
button
of
deck
1.
(Do
not
connect
the
remote
cable.)
-T-
ENGLISH

Remote
Control
Operation
H
3
H
>
AG-219
REMOTE
CONTROL
Uns
How
to
load
the
batteries
(Optional)
1,
Slide
the
battery
compartment
cover
in
the
direction
of
the
arrow
and
remove
it.
2.Load
two
"AAA"
(R03,
UM-4)
dry
batteries
according
to
the
polarity
guides
on
the
remote
control
unit.
3.
Replace
the
battery
compartment
cover.
For
the
batteries
@When
you
do
not
plan
to
use
the
remote
control
for
a
long
period
of
time,
remove
the
batteries.
@Read
the
cautions
printed
on
the
batteries
before
inserting
them.
@When
replacing
the
batteries,
replace
them
all
at
the
same
time.
Do
not
mix
old
batteries
with
new
ones.
@
power
on
button
Press
to
turn
the
system
on.
@
Power
[standby]
button
Press
to
turn
the
system
off.
@Olndicator
This
indicator
will
blink
when
the
remote
control
signal
is
transmitted
by
pressing
the
button.
Note:
The
indicator
has
two
colors:
One
is
green
in
the
CD
mode;
the
other
is
red
in
other
mode.
O
Cassette
deck
operation
buttons
©
Numeric
buttons
These
buttons
are
used
for
selecting
the
preset
channel
in
the
tuner
mode,
or
the
track
number
in
the
CD
mode.
@
Using
the
input
selector
buttons,
select
CD
or
tuner
before
operating
the
numeric
buttons.
When
entering
a
single-digit
number,
enter
0
for
10's
digit
followed
by
the
desired
1's
digit.
When
entering
a
double-digit
number,
first
enter
10's
digit
then
1's
digit.
Example)To
enter
15:
(1)
Press
"1",
and
"1"
starts
blinking.
(2)
While
it
is
blinking,
press
"5".
@
Input
selector
buttons
@
Tuner
buttons
band:
Selects
between
FM
and
AM
broadcasts.
preset
call:
Allows
you
to
tune
to
preset
channels
in
sequence.
©
Volume
up
button
(+)
©Volume
down
button
(-)
@CD
Player
operation
buttons
@dimmer
button
Press
this
button
when
you
want
to
darken
the
FL
displays
on
the
tuner,
CD
player
and
cassette
deck.
Press
it
again
to
resume
the
original
brightness.
@sleep
button
This
button
is
used
for
engaging
the
sleep
timer
in
the
tuner.
@®RDS
(Radio
Data
System)
mode
button
The
provided
Remote
Control
Unit
allows
the
unit
to
be
operated
from
a
distance.
When
operating
the
remote
control
unit,
point
it
towards
the
remote
sensor
on
the
front
panel
of
the
unit.
@Even
if
the
remote
control
unit
is
operated
within
the
effective
range,
remote
control
operation
may
be
impossible
if
there
are
any
obstacles
between
the
unit
and
the
remote
control.
@\f
the
remote
control
unit
is
operated
near
other
appliances
which
generate
infrared
rays,
or
if
other
remote
control
devices
using
infrared
rays
are
used
near
the
unit,
the
unit
may
operate
incorrectly.
In
the
reverse
way,
the
other
appliances
may
operate
incorrectly.

Al
Direct
Play
Function
1.When
you
turn
on
the
system,
the
source
unit
that
has
been
selected
by
the
input
selector
will
start
playing
automatically.
This
Al
direct
play
function
allows
you
to
restart
operation
using
the
source
unit
(tape
deck,
CD
player
or
tuner)
when
power
was
last
turned
off.
For
example:
(1)
When
the
system
is
switched
off
with
the
input
selector
set
to
the
CD
position
and
a
disc
loaded
on
the
CD
player.
+
(2)
Next
time
you
switch
the
power
on,
—
(3)
the
CD
player
will
start
playing
automatically
from
the
first
track on
the
disc.
N
.
When
you
select
the
desired
source
by
rotating
the
input
selector,
the
selected
source
unit
will
start
playing
automatically.
For
example:
(1)
While
you
are
listening
to
CD
—
(2)
If
you
select
tape
1,
—*
(3)
tape
1
will
start
playing
and
the
CD
player
will
pause
automatically.
e
.
When
you
play
a
source
unit
by
pressing
the
play
button,
that
source
will
be
selected
automatically
in
the
input
selector.
For
example:
(1)
While
you
are
listening
to
CD
—
(2)
If
you
press
the
play
button
(4
or
>)
on
the
cassette
deck
(tape
1,
R-H300),
—
(3)
the
input
source
will
be
changed
to
tape
1
automatically.
Note:
The
following
buttons
work
as
play
button
in
the
tuner
(T-H300):
power
button,
band
button,
preset
call
up/down
button,
numeric
buttons
(1
-
0).
Specifications
Power
Output
:
35W
+
35W
(8Q,
1kHz,
0.1%)
Tatal
Harmonic
Distortion
:
0.1%
(1kHz,
82,
35W)
S/N
(Input
Shorted)
:
Phono
:
70dB
(IHF-A)
Aux,
CD,
Tape,
Tuner
:
95dB
(IHF-A)
CD
direct
:
95dB
(IHF-A)
Input
Sensi
/Ampedance
:
Phono
:
2.6mV/10kQ
Aux,
CD,
Tape,
Tuner
:
180MV/10kQ
Input
Overload
:
Phono
:
100mV
Aux,
CD
:
8V
Frequency
Response
:
5Hz
-
80kHz
Tone
Control
:
Bass
:
+
10dB
(100
Hz)
Treble
:
+
10dB
(10
kHz)
Channel
Separation
(Input
Shorted)
:
65dB
(1kHz)
Power
Requirement
:
230V,
50Hz
Power
Consumption
:
85W
Dimensions(W
x
H
xD):
215
x
110x
305mm
Weight
(Net)
:
4.2kg
Standard
Accessory
:
Remote
Control
Transmitter
(Batteries
are
not
included)
@
Improvements
may
result
in
specifi-
cation
or
feature
changes
without
notice.
@
Photos
and
illustrations
may
differ
slightly
from
production
models.
ENGLISH

Troubleshooting
a
Before
calling
for
service,
check
through
the
chart
below
for
probable
causes
of
the
problems
you
experience
while
using
this
unit.
Problem
Probable
cause(s)
Suggested
remedy
No
power.
The
main
power
switch
on
the
rear
panel
Set
the
manual
power
switch
to
the
is
OFF.
ON
position.
No
sound.
The
volume
control
is
set
to
-
position.
Set
the
volume
control
to
the
appropriate
position.
The
input
selector
has
been
set
incorrectly.
Select
the
correct
source
that
you
wish
to
listen
to.
Connections
are
not
complete
or
not
correct
to
the
speaker
systems,
etc.
Check
the
connections.
Sound
stops
during
playing,
or
no
sound
after
the
power
is
turned
on,
and
then
the
power
standby
indicator
is
blinking.
The
protection
circuitry
has
functioned
because
the
(+)
and
(-)
speaker
connection
wires
are
short-circuited
or
the
output
is
overloaded.
@
Turn
the
power
off
as
soon
as
possible,
and
then
check
the
speaker
connection
wires
and
remove
the
causes,
@
Use
the
speaker
systems
of
the
proper
impedance
rating
or
operate
the
system
at
lower
volume
level.
Bass
or
stereo
sound
is
not
reproduced
fully.
Speaker
system
connections
are
not
correct.
Check
the
polarity
of
the
connections.
Bass,
treble
and
balance
controls
not
effective.
The
CD
direct
function
is
engaged.
Resume
the
tone
and
balance
controls
by
pressing
the
CD
direct
button
again.
Recording
cannot
be
performed.
The
rec
selector
is
not
set
to
the
appropriate
position.
Set
the
rec
selector
to
the
proper
position.
The
CD
direct
function
is
engaged.
Press
the
CD
direct
button.
When
listening
to
the
stereo
sound,
the
left
and
right
sounds
are
reversed.
The
left
and
right
speaker
connections
or
source
connections
are
reversed.
Check
all
the
connections
and
correct
them
if
necessary.
A
low-pitched
noise
(hum
or
buzz)
is
heard.
The
power
cord
or
a
fluorescent
light,
etc.,
is
near
the
connection
wires.
Try
to
separate
this unit
as
far
as
possible
from
the
electric
appliance.
Sound
is
not
heard
from
one
of
the
speaker
systems.
The
speaker
wires
are
disconnected.
Check
and correct
the
speaker
wire
connections.
The
balance
control
is
set
too
far
to
one
side.
Set
the
balance
control
so
that
sounds
are
heard
at
the
center
between
the
speaker
systems.
-10-

Table
des
matiéres
Raccordements.
Description
du
panneau
arriére
Commandes
et
fonctions
du
panneau
avant...
Fonctionnement
de
base
Enregistrement..
Fonctionnement
a
l'aide
de
la
télécommand
Fonction
Al:
lecture
direct
Caractéristiques
techniques..
Dépannage.....
Avant
utilisation
Bien
lire
ceci
avant
utilisation
@
Placer
l'amplificateur
sur
une
surface
plate
rigide.
©
Les
trous
de
ventilation
ne
doivent
pas
@tre
couverts.
S'assurer
qu'il
y
a
un
espace
d’au
moins
20
cm
au
dessus
et
dau
moins
5
cm
a
cété
de
l'amplificateur.
Ne
pas
placer
un
lecteur
CD
ou
un
autre
appareil
sur
le
dessus
de
\'amplificateur.
©
Eviter
de
le
placer
directement
au
soleil
ou
prés
d'une
source
de
chaleur.
Eviter
également
les
endroits
sujets
aux
vibrations,
et
la
poussiére,
la
chaleur,
le
froid
ou
I'humidité.
@
Ne
pas
ouvrir
le
coffret,
il
pourrait
en
résulter
un
dommage
de
|'électronique
ou
des
chocs
électriques.
@
Ne
pas
essayer
de
nettoyer
l'appareil
avec
des
solvants
chimiques,
ils
pourraient
endommager
le
fini.
Utiliser
un
chiffon
sec
et
propre.
--
FRANCAIS

Raccordements
a
©
Ne
jamais
installé
la
chaine
a
l'intérieur
d'un
endroit
fermé
tel
qu'un
carton,
une
caisse
ou
un
meuble
audio
ferme.
Pour
éviter
d’abimer
les
enceintes:
@
Ne
réglez
pas
le
volume
trop
fort.
@Eteignez
l’amplificateur
avant
de
le
brancher
ou
de
le
débrancher.
@Evitez
de
toucher
les
membranes
des
haut-parleurs.
SYNTONISEUR
(T-H300)
Positionnement
des
enceintes
Les
caractéristiques
de
reproduction
sonore
des
enceintes
sont
fortement
influencées
par
la
position
des
enceintes
et
la
piéce
dans
laquelle
elles
sont
placées.
Pour
définir
le
meilleur
emplacement
pour
les
enceintes,
écouter
un
certain
nombre
de
titres
sans
utiliser
les
commandes
de
réglage
de
la
tonalité
et
faites
des
essais
en
plagant
les
enceintes
a
différents
endroits.
Veillez
toutefois
a
toujours
respecter
les
consignes
Suivantes:
Tourne-disques
@Placez
les
enceintes
sur
une
surface
plane
stable
et
non
exposée
aux
vibrations.
©
Placez
les
enceintes
dans
un
endroit
bien
ventilé
et
a
I'abri
de
I’humidité.
@Evitez
d’exposer
les
enceintes
a
la
lumiére
directe
du
soleil
ou
a
proximité
d'une
source
de
chaleur
(appareil
de
chauffage,
etc.).
@Placez
les
enceintes
4
une
bonne
distance
du
tourne-disques.
Magnétoscope
ou
autre
source
annexe
jsaslelesen
0000
Qo
Lecteur
de
mini-disque
ou
deuxieme
platine
a
cassette

Description
du
panneau
arriére
e
©
(0-160)
@Connecteurs
pour
I'enceinte
droite/gauche
(SPEAKER
«
R
» «
L»)
@
Connecteur
REMOTE
CONTROL
(Télécommande)
Ces
connecteurs
permettent
de
brancher
les
divers
éléments
de
la
mini-chaine
TEAC(T-H300,
R-H300,
PD-H300),
de
facon
4
pouvoir
les
commander
a
l'aide
de
la
télécommande
(RC-613
fournie
avec
l'amplificateur
A-H300)
ou
des
signaux
de
commande
de
la
chaine.
@Connecteur
SIGNAL
GND
Branchez
la
prise
de
terre
de
la
platine-
disques
sur
ce
connecteur.
@Connecteurs
UNSWITCHED/
«
AC
OUTLET
»
Branchez
le
cordon
d’alimentation
des
différents
appareils
(lecteur
de
CD,
magnétophone,
etc.)
sur
ces
connecteurs
AC
OUTLET.
@Connecteurs
des
signaux
audio:
©
Connecteurs
PLAY/REC
(lecture/enregistrement)/MD/TAPE2
(MD/PLATINE
CASSETTE
2)
Ces
connecteurs
permettent
de
raccorder
le
Lecteur
de
MD
ou
une
seconde
platine
cassettes.
Reliez
les
connecteurs
de
sortie
(LINE
OUT)
du
Lecteur
de
MD
ou
de
la
platine
cassette
aux
connecteurs
de
lecture
(PLAY);
les
connecteurs
de
sortie
(LINE
IN)
du
Lecteur
de
MD
ou
de
la
platine
a
cassette
aux
connecteurs
d’enregistrement
(REC).
PHONO
AUX
TUNER.
CO
°
REMOTE
CONTROL
©
Connecteurs
PLAY/REC
(lecture/enregistrement)/TAPE1
(PLATINE
CASSETTE
1)
Reliez
les
connecteurs
de
sortie
(LINE
QUT)
de
la
platine
a
cassette
(R-H300)
aux
connecteurs
de
lecture
(PLAY);
les
connecteurs
d’entrée
(LINE
IN)
de
la
platine
cassette
aux
connecteurs
d’enregistrement
(REC).
©
Connecteurs
d’entrée
CD
Branchez
les
connecteurs
de
sortie
(LINE
OUT)
du
Lecteur
de
CD
(PD-H300)
sur
ces
connecteurs.
©
Connecteurs
d’entrée
Syntoniseur
Branchez
les
connecteurs
de
sortie
(LINE
OUT)
du
Syntoniseur
(T-H300)
sur
ces
connecteurs.
©
Connecteurs
d’entrée
des
sources
annexes
(AUX)
Branchez
les
connecteurs
de
sortie
du
Magnétoscope
ou
des
autres
sources
annexes.
©
Connecteurs
d’entreée
PHONO
Branchez
les
connecteurs
de
sortie
de
la
platine
disque
sur
ces
connecteurs.
ATTENTION:
Veillez
a
bien
raccorder
la
fiche
blanche
aux
connecteurs
blancs(connecteurs
gauches,
marqués
L);
la
fiche
rouge
aux
connecteurs
rouges
(connecteurs
droite,
marqués
R).
OCordon
d’alimentation
CA
Branchez
le
cordon
d’alimentation
sur
une
prise
murale
CA.
-13-
mRaccordement
des
enceintes
Avant
d’effectuer
les
raccordements
©
Vérifiez
'impédance
des
enceintes.
Vous
pouvez
brancher
des
enceintes
ayant
une
impédance
de
8 a
16
ohms.
Sur
l’amplificateur
les
bornes
rouges
«SPEAKER»
sont
les
bornes
®
(positives),
les
noires
sont
les
bornes
©
(négatives).
©@
L'extrémité
®
du
cable
de
I’enceinte
est
marquée
pour
la
distinguer
de
Vextremité
©.
Branchez
l'extremité
marquée
sur
la
borne
rouge
@,
et
l'extrémité
non
marquée
sur
la
borne
noire.
Avant
de
brancher
les
cordons
des
enceintes,
préparez-les
en
dénudant
le
fil
sur
1
cm
maximum.
(le
dénuder
davantage
peut
provoquer
un
court-
circuit,).
mBranchement
des
enceintes
(1)
Torsadez
les
fils
ensemble
pour
éviter
qu’ils
ne
partent
dans
tous
les
sens.
(2)
Dévisser
le
bornier
en
tournant
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une
montre.
Il
n'est
pas
possible
de
le
retirer
complétement.
Insérer
le
fil
&
fond
dans
la
borne
Resserrez
le
bornier
en
le
tournant
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
pour
bien
bloquer
le
fil.
Assurez-vous
que
le
fil
est
bien
fixe
en
place
en
tirant
légérement
sur
le
cordon.
(3
(4
FRANCAIS.

Commandes
et
fonctions
du
panneau
avant
o
@
@
Touche
¢
power)
«
standby/on>
(Marche/veille)
Lorsque
l’interrupteur
d’alimentation
secteur
est
sur
ON
:
Appuyer
sur
la
touche
standby/on
pour
mettre
en
marche.
La
presser
de
nouveau
pour
couper
la
chaine
(mode
d’attente
d’alimentation).
L'indicateur
s‘allume
en
mode
de
veille
et
s’éteint
lorsque
l’appareil
est
en
marche.
@Voyant
«
veille
»
Ce
voyant
s’allume
quand
l'appareil
est
en
«veille»;
il
s'éteint
lorsqu’on
met
l'appareil
en
marche.
@Détecteur
du
signal
de
télecommande
(«
remote
sensor
»)
Ce
capteur
recoit
le
signal
émis
par
la
télécommande.
@Sélecteur
d’enregistrement
(«rec
selector
»)
Placez
ce
sélecteur
sur
la
position
appropriée
avant
de
commencer
a
enregistrer.
«
source
»
Placez
le
sélecteur
sur
cette
position
pour
enregistrer
une
émission
de
radio,
un
CD,
un
disque
ou
a
partir
d'une
source
annexe
(AUX).
«off»
Placez
le
sélecteur
sur
cette
position
lorsque
vous
n’enregistrez
pas.
tape
1
»2/MD:
Placez
le
sélecteur
sur
cette
position
pour
enregistrer
de
la
platine
cassette
1
4
la
2
ou
al'enregistreur
MD.
19)
9
MD/
tape
2
»1:
Placez
le
sélecteur
sur
cette
position
pour
enregistrer
a
partir
du
lecteur
MD
ou
de
la
platine
cassette
2
sur
la
platine
cassette
1.
@Réglage
du
volume
Ce
bouton
permet
de
régler
le
niveau
de
sortie
du
signal
vers
les
enceintes.
@QSélecteur
d’entrée
(«
input
selector
»)
Tourner
ce
sélecteur
pour
sélectionner
la
source
d’entrée
souhaitée.
MD/
tape
2:
pour
écouter
un
enregistrement
provenant
de
l'appareil
raccordé
aux
bornes
MD/tape
2
du
panneau
arriére.
tape
1:
pour
écouter
une
cassette.
cD:
pour
écouter
un
CD.
Tuner:
pour
écouter
le
syntoniseur.
Phono:
pour
écouter
un
disque.
Aux:
pour
écouter
I’enregistrement
provenant
de
l'appareil
raccordé
aux
bornes
AUX
sur
le
panneau
arriére.
@Voyant
CD
direct
Ce
voyant
s‘allume
lorsqu’on
active
la
fonction
«
CD
direct
».
@Touche
«
CD
direct
»
Appuyez
sur
cette
touche
pour
obtenir
un
son
pur
a
partir
d'un
CD.
Les
commandes
de
tonalité
et
de
balance
sont
alors
désactivées.
Appuyez
de
nouveau
sur
cette
touche
pour
réactive
ces
commandes.
-14-
/f
f
5}
O
tuner
C
Nota:
Lorsqu’on
sélectionne
la
fonction
«
CD
direct
»,
aucun
signal
de
sortie
n'est
envoyé
vers
les
sorties
TAPE
REC
(sortie
cassette).
Par
conséquent,
lorsque
vous
effectuez
un
enregistrement,
placez
le
bouton
«
CD
direct
»
sur
OFF
(le
voyant
situé
au-dessus
du
bouton
reste
éteint).
Q@Contréle
des
aigus
Cette
commande
permet
de
régler
le
niveau
sonore
dans
la
gamme
des
fréquences
aigués.
@Contréle
des
basses
Cette
commande
sert
a
régler
le
niveau
sonore
dans
la
gamme
des
fréquences
basses.
@Contréle
de
la
balance
Cette
commande
permet
d’équilibrer
le
niveau
sonore
entre
les
canaux
droit
et
gauche.
@pPrise
de
casque
(écouteurs)
Branchez
la
fiche
casque
sur
cette
prise
pour
écouter
a
|’aide
d’écouteurs.
Lorsque
les
écouteurs
sont
branchés
sur
cette
prise
aucun
son
ne
sort
des
enceintes.
REMARQUE:
Baissez
le
volume
au
minimum
(positionce)
avant
de
brancher
les
écouteurs
du
casque.
@®
Interrupteur
POWER
(Marche/arrét)
Presser
la
touche
power
sur
ON.
La
presser
de
nouveau
pour
couper
la
chaine.
AVERTISSEMENT:
Laissez
en
permanence
linterrupteur
principal
sur
ON.

Fonctionnement
de
base
1
Régler
la
commande
de
volume
sur
avant
toute
opération.
2
ALIMENTATION
Mettre
l'appareil
sous
tension
en
appuyant
sur
la
touche
«
power
»
{alimentation).
3
Sélectionnez
la
source
que
vous
voulez
écouter
a
I’aide
du
bouton
de
sélection
d'entrée.
4
Allumer
l'appareil
que
vous
voulez
utiliser
comme
source.
(Reportez-vous
aux
instructions
de
fonctionnement
de
chacun
des
appareils.)
5
Réglez
le
volume.
Enregistrement
A
Réglez
le
sélecteur
«
rec
»
(enregistrement)
sur
«
source
».
2
Sélectionnez
la
source
a
partir
de
laquelle
vous
souhaitez
enregistrer
a
Vaide
du
sélecteur
d’entrée.
3
Mettre
l'appareil
sélectionné
comme
«source
»
en
marche.
4
Mettez
le
magnétophone
a
cassette
en
mode
«
rec
»
(enregistrement).
@
Vous
pouvez
enregistrer
indifféremment
sur
la
platine
cassette
1
ou
sur
la
platine
cassette
2.
WCopie
(Enregistrement
a
partir
de
la
platine
cassette
1(«
tape
1
»)
sur
«
MD/tape
2
»
(MD
ou
platine
cassette
2)
ou
vice
versa)
1.Réglez
le
sélecteur
«
rec
»
(enregistrement)
sur
tape
1>
2/MD
(ou
sur
MD/tape2
>
1)
2.
Mettre
la
platine
cassette
n°
1
(ou
la
platine
MD/tape
2)
en
marche.
3.Réglez
le
lecteur
MD/tape
2
(ou
tape
1
=
platine
cassette
n°
1)
sur
le
mode
«
rec
»
(enregistrement).
Remarque:
Si
vous
voulez
effectuer
une
copie
en
utilisant
deux
magnétophones
R-H300,
ne
pas
brancher
le
cable
pour
la
télécommande
de
la
platine
cassette
n°
2,
ceci
rendant
toute
copie
impossible.
@En
branchant
un
deuxiéme
magnétophone,
(un
second
R-H300
par
exemple),
sur
la
prise
MD/TAPE
2
REC
de
l'amplificateur,
il
est
possible
d’
effectuer
une
copie
du
magnétophone
1
sur
le
magnétophone
2.
Il
n’est
en
revanche
pas
possible
de
commander
le
magnétophone
2
a
l'aide
de
la
télécommande.
||
est
par
conséquent
inutile
de
connecter
le
cable
de
la
Platine
cassette
1
R-H300
télécommande
du
magnétophone
1
au
magnétophone
2.
@
Pour
copier
du
magnétophone
1
sur
le
magnétophone
2
(ou
sur
I'enregistreur
MD),
réglez
le
sélecteur
rec
(enregistrement)
de
l'amplificateur
sur
Tape
1
>
2/MD,
puis
démarrez
le
magnétophone
2
(ou
|’enregistreur
MD)
pour
commencer
l’enregistrement
et
appuyez
sur
la
touche
Lecture
du
magnétophone
1.
(Ne
pas
brancher
le
cable
pour
la
télécommande.)
-15-
FRANCAIS

Fonc
nnement
a
l’aide
de
la
télécommande
Mise
en
place
des
piles
1,
Enlevez
le
couvercle
du
compartiment
a
piles
en
le
faisant
glisser
dans
le
sens
de
la
fléche.
2.Mettez
deux
piles
‘“AAA''
(SUM-4,
“'RO3"')
en
place
en
suivant
les
indications
de
polarité
inscrites
a
l'intérieur
du
compartiment
a
piles
de
la
télecommande.
Remettez
le
couvercle
du
compartiment
a
piles
en
place
2
Précautions
a
prendre
pour
les
piles
@Retirez
les
piles
de
la
télecommande
quand
vous
prévoyez
de
ne
pas
I'utiliser
pendant
longtemps.
@Lisez
les
avertissements
figurant
sur
les
piles
avant
de
les
mettre
en
place
dans
la
telecommande.
@Quand
vous
remplacez
les
piles,
remplacez-les
toutes
en
méme
temps.
N'utilisez
jamais
en
méme
temps
des
piles
neuves
et
des
piles
usagées.
@Touche
«
power
»«
on
»
(alimentation:
marche)
Appuyez
sur
cette
touche
pour
mettre
l'appareil
en
marche.
@Touche
«
power
»«
standby
»
(alimentation:
veille)
Appuyez
sur
cette
touche
pour
arréter
l'appareil.
OVoyant
Ce
voyant
clignote
lorsque
le
signal
de
la
télécommande
est
transmis
vers
l'appareil.
NOTA:
Ce
voyant
s‘affiche
en
deux
couleurs:
Couleur
verte
en
mode
CD
Couleur
rouge
pour
tous
les
autres
modes.
QO
Touches
«
tape
»
(platine
cassette)
@
Touches
numériques
Ces
touches
servent
a
sélectionner,
en
mode
—_syntoniseur
la
__
station
présélectionnée
et
en
mode
CD
le
numéro
de
titre.
@A
l'aide
des
touches
du
sélecteur
d'entrée,
sélectionnez
«
CD
»
ou
«
tuner
»
(syntoniseur)
avant
d'utiliser
les
touches
numériques.
Pour
entrer
un
numéro
a
un
chiffre,
entrez
0
pour
les
dizaines
suivi
du
chiffre
voulu
Pour
les
unités.
Pour
entrer
un
numéro
a
deux
chiffres,
entrez
d’abord
le
chiffre
des
dizaines,
puis
celui
des
unités.
Exemple:
Pour
entrer
15
(1)
Appuyez
sur«
1
»,
le«
1
»
se
meta
clignoter.
(2)
Pendant
qu'il
clignote,
appuyez
sur
le
«5»,
@
Touches
du
sélecteur
d’entrée
@Touches
«
tuner
»
(syntoniseur)
band:
touche
«
band
»
(bande):
cette
touche
permet
de
sélectionner
la
bande
FM
ou
la
bande
AM
preset
call:
ouche
«
preset
call
»
(appel
de
présélection):
permet
de
se
régler
successivement
sur
les
stations
présélectionnées.
©
Touche
d'augmentation
du
volume
(+)
@
Touche
de
diminution
du
volume
@
Touches
CD
(commande
du
lecteur
de
CD)
-16-
@
Touche
«
dimmer
»
(réglage
de
l'intensité
lumineuse)
Appuyez
sur
cette
touche
pour
diminuer
Vintensité
lumineuse
de
|'affichage
sur
l'afficheur
du
syntoniseur,
du
lecteur
de
CD
Ou
du
magnétophone
a
cassette.
Appuyez
une
nouvelle
fois
pour
revenir
&
lintensité
lumineuse
initiale.
@Touche
«
sleep
»
(veille)
Cette
touche
permet
d'activer
la
temporisation
de
veille
du
syntoniseur.
@®Touche
de
mode
RDS
Le
boitier
de
télecommande
fourni
permet
la
commande
a
distance
de
l'appareil.
Pour
l'utilisation
du
boitier
de
télé-
commande,
le
diriger
vers
le
détecteur
de
télécommande
du
panneau
avant
de
l'appareil.
©
Méme
si
le
boitier
de
télécommande
est
activé
dans
la
zone
de
fonctionnement,
la
commande
a
distance
peut
étre
impossible
s'il
y
a
des
obstacles
entre
l'appareil
et
le
boitier
de
telécommande.
@Si
le
boitier
de
télécommande
fonctionne
dans
le
voisinage
d'autres
appareils
générant
des
rayons
infrarouges,
ou
si
d'autres
télécommandes
utilisant
des
rayons
infrarouges
sont
utilisées
prés
de
l'appareil,
l'appareil
peut
de
ne
pas
bien
fonctionner.
Dans
la
situation
inverse,
les
autres
appareils
peuvent
ne
pas
bien
fonctionner.

Fonction
Al:
lecture
directe
1,
Quand
vous
allumez
la
chaine,
l'appareil
choisi
comme
source sonore
4
l'aide
du
sélecteur
d’entrée
se
met
automatiquement
en
mode
lecture.
La
fonction
Al
de
lecture directe
permet
de
resélectionner
automatiquement
le
méme
appareil
que
celui
sélectionné
lorsqu’on
a
arrété
la
chaine
la
derniére
fois.
Exemple:
(1) Si,
lorsque
vous
arrétez
la
chaine
le
sélecteur
d’entrée
est
positionné
sur
CD
et
qu'un
disque
est
chargé
dans
le
lecteur,
—*
(2)
la
prochaine
fois
que
vous
allumerez
la
chaine,
—
(3)
le
lecteur
de
CD
se
mettra
automatiquement
en
marche
et
lira
la
premiére
plage
du
disque.
N
Lorsque
vous
choisissez
la
source
désirée
a
l'aide
du
sélecteur
d’entrée,
l'appareil
choisi
se
met
automatiquement
en
marche.
Par
exemple:
(1)
Pendant
que
vous
étes
en
train
d'écouter
un
CD,
—
(2)
si
vous
sélectionnez
«
tape
1
»
(platine
cassette
n°
1),
—»
(3)
la
cassette
de
la
platine
n°
1
se
met
automatiquement
en
marche
et
le
lecteur
de
CD
s’arréte.
3.
Si
vous
sélectionnez
un
appareil
en
appuyant
sur
sa
touche
«
play
»
(lecture),
le
sélecteur
d’entrée
se
régle
automatiquement
sur
cet
appareil.
Par
exemple:
(1)
Alors
que
vous
écouterez
un
CD,
>
(2)
si
vous
appuyez
sur
la
touche
«
play
»(
40u
b>)
du
magnétophone
a
cassette
(platine
1
du
R-H300),
—
(3)
la
sélection
de
la
source
d’entrée
se
déplacera
automatiquement
sur
la
platine
n°
1.
Nota:
Les
touches
ci-aprés
peuvent
servir
de
touche
de
lecture
sur
le
syntoniseur
(T-
H300):
touche
«
power
»
(alimentation),
touche
«
band
»
(bande),
touche
«
preset
call
»
(appel
de
présélection)
avant
ou
arriére,
touches
unmériques
(1-0).
Caractéristiques
techniques
Puissance
de
sortie
:
35
W
+
35
W
(8
Q,
1
kHz,
0,1%)
Distorsion
horma
harmonique
totale:
0,1%
(1
kHz,
8
Q,
35
W)
Rapport
signal
sur bruit
(entrée
en
court-circuit)
:
Phono:
70
dB
(IHF-A)
Source
annexe
(«
AUX»),
CD,
Cassette,
Syntoniseur:
95
dB
(IHF-A)
en
mode
«CD
Direct
»:
95
dB
(IHF-A)
Sensibilité
d’entrée/Impédance
:
Phono:
2.6
mV/10
kQ
Source
annexe
(«
AUX
»),
CD,
Cassette,
Syntoniseur:
180
mV/10
kQ
Surcharge
en
entrée
:
Phono
:
100
mV
Source
annexe
(«
AUX
»),
CD:
8V
Réponse
en
bande
passante
:
5
Hz
4
80
kHz
Contrdle
de
tonalite
:
Graves
:
+10
dB
(100
Hz)
Aigus
:
+10
dB
(10
kHz)
Séparation
des
canaux
(entrée
mise
en
Court-circuit)
:
65
dB
(1
kHz)
Alimentation
:
CA
230V,
50
Hz
Consommation
:
85
W
Dimensions(L
x
H
xP):
215
x
110x305mm
Poids
(net)
:
4,2kg
Accessoire
standard
:
Télécommande
(piles
non
fournies)
@
Des
améliorations
peuvent
apporter
des
changements
dans
les
caractéristiques
techniques
et
générales
sans
avis
préalable.
@
Les
photos
at
illustrations
peuvent
légérement
différer
du
produit
fini.
ae
FRANCAIS.

nes
Avant
de
faire
appel
a
un
technicien,
vérifier
a
l'aide
du
tableau
ci-dessous
si
votre
probléme
n'est
pas
di
a
l'une
des
causes
suivantes.
Probleme
Cause(s)
probable(s)
Solution
proposée
Pas
de
courant
Uinterrupteur
principal
sur
le
panneau
iarriére
est
sur
«
OFF
»
(hors
tension).
Mettez
I'interrupteur
d’alimentation
sur
«
ON
»
(Marche).
Aucun
son
n’est
perceptible
La
commande
de
volume
est
réglée
sur
(2)
Positionnez
la
commande
de
volume
au
niveau
souhaité.
Le
sélecteur
d’entrée
est
mal
réglé.
Positionnez
le
sélecteur
d’entrée
sur
la
‘source
que
vous
souhaitez
effectivement
écouter.
Le
raccordement
des
enceintes
ou
d'autres
appareils
n’a
pas
été
effectué
complétement
ou
correctement.
Verifier
les
branchements.
Le
son
disparait
en
cours
de
lecture;
ou
aucun
son
ne
sort
aprés
avoir
mis
l'appareil
en
marche
et
le
voyant
de
mise
en
veille
clignote.
Le
circuit
de
protection
s‘est
déclenché
4
la
suite
d'un
court-circuit
entre
les
fils
de
raccordement
(+)
et
(-)
des
enceintes
ou
parce
que
la
sortie
est
en
surcharge.
©
Coupez
immédiatement
|’alimentation,
puis
vérifiez
les
fils
de
raccordements
des
enceintes
et
rectifiez
la
situation.
©
Utilisez
des
enceintes
ayant
une
impédance
conforme
ou
baissez
le
niveau
sonore.
La
reproduction
des
basses
ou
la
retransmission
stéréo
ne
fonctionnent
pas
correctement.
Les
enceintes
n‘ont
pas
été
raccordées
correctement.
Verifier
la
polarité
des
branchements.
Les
commandes
des
basses,
des
aigus
et
de
la
balance
ne
fonctionnent
pas
correctement.
La
fonction
CD
DIRECT
a
été
activée.
Appuyez
de
nouveau
sur
la
touche
CD
DIRECT.
Cenregistrement
est
impossible.
Le
sélecteur«
rec
»(enregistrement)
n'est
pas
sur
la
position
voulue.
Placez
le
sélecteur«
rec
»
surla
Position
voulue.
La
fonction
CD
DIRECT
a
été
activée.
Appuyez
de
nouveau
sur
la
touche
CD
DIRECT.
En
mode
stéréo,
les
voies
de
droite
et
de
gauche
sont
inversées.
ont
été
inversés.
Les
branchements
des
enceintes
droit
et
gauche
ou
des
appareils
-sources
Vérifier
tous
les
branchements
et
les
modifier
si
nécessaire.
Bruit
dans
les
basses
(bourdonnement
ou
ronflement).
Le
cordon
d’alimentation,
un
tube
fluorescent
ou
une
autre
source
d’électricité
sont
&
proximité
des
fils
de
raccordement.
Essayez
d’‘éloigner
le
plus
possible
\'amplificateur
de
l'appareil
électrique.
Aucun
son
ne
sort
de
l'une
des
enceintes.
Les
fils
de
cette
enceinte
sont
débranchés.
Vérifiez
et
corrigez
les
fils
de
branchement
de
I'enceinte.
La
commande
de
la
balance
est
mal
réglée.
Réglez
la
commande
de
la
balance
pour
que
le
son
soit
situé
entre
les
enceintes.
<ig=

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungselemente
und
deren
Funktion...
Grundlegende
Funktionen...
Aufnehme:
Fernbedienung
Die
Al-Funktion
Technische
Daten.
Hilfe
bei
der
Fehlersuch
Vor
Inbetriebnahme
©
Den
Verstarker
auf
einer
stabilen
und
flachen
Unterlage
aufstellen.
©
Auf
einwandfreien
Temperaturausgleich
achten.
Die
Ventilationséffnungen
freihalten
und
iber
dem
Verstarker
mindestens
20
cm,
neben
dem
Verstarker
mindestens
5
cm
Abstand
einhalten.
Keine
anderen
Gerate
(CD-
Player
etc.)
auf
dem
Verstarker
plazieren!
©
Aufstellpositionen
vermeiden,
an
denen
hohe
Temperaturen
(direkte
Sonnenein-
strahlung,
Heizkérper
etc.),
Vibrationen,
zu
hohe
Staubeinwirkung,
zu
niedrige
Temperaturen
oder
Feuchtigkeit
auf-
treten
kénnen.
@
Niemals
das
Gehause
ffnen.
Andernfalls
kénnen
Schaltkreise
besch&digt
werden
und
es
besteht
Stromschlaggefahr!
e@
Zur
Gehdusereinigung
niemals
Lésungsmittel
verwenden.
Andernfalls
kann
die
Gehduseoberflache
beschadigt
werden.
Mit
einem
weichen
trockenen
Tuch
reinigen.
-19-
DEUTSCH

Anschliisse
eT
@Dieses
System
darf
eingebauten
Zustand
—
zum
Bi
einem
Schrank
oder
in
einem
HiFi
etc.
—
betrieben
werden.
jack,
Zur
Vermeidung
von
Beschadigungen
an
den
Lautsprecherboxen
©
Drehen
Sie
die
Lautstarkeregler
nicht
bis
an
den
Anschlag
auf.
@Schalten
Sie
den
Verstarker
aus,
wenn
Sie
die
Lautsprecherboxen
anschlieSen
oder
abmontieren.
@Beriihren
Sie
nicht
die
Lautsprecher-
membranen.
®
Aufstellung
der
Lautsprecherboxen
Die
Wiedergabeeigenschaften
der
Lautsprecherboxen
werden
in
groRem
MaBe
durch
ihre
Aufstellung
und
durch
die
akustischen
Raumeigenschaften
beeinfluBt.
Um
die
besten
Aufstellungsorte
fiir
Ihre
Boxen
zu
ermitteln,
geben
Sie,
wahrend
Sie
die
Boxen
an
verschiedenen
Positionen
aufstellen,
Musik
wieder.
Denken
Sie
hierbei
jedoch
an
folgendes:
@Plazieren
Sie
die
Lautsprecherboxen
stets
auf
ebenen,
erschiitterungsfreien
Flachen,
die
iber
ausreichende
Tragkraft
verfiigen.
@
Stellen
Sie
die
Lautsprecherboxen
stets
an
einer
Stelle
auf,
die
uber
ausreichende
Beliftung
und
geringstmégliche
Luftfeuchtigkeit
verfiigt.
@Vermeiden
Sie
direkte
Sonneneinstrahlung
und
andere
Hitzequellen
in
unmittelbarer
Nahe
der
Lautsprecherboxen
(Ofen,
Herde,
Heizkérper,
etc.)
©
Stellen
Sie
die
Lautsprecherboxen
nicht
in
unmittelbarer
Nahe
des
Plattenspielers
auf.
Plattenspieler
Viedeorecorder
oder
eine
andere
(AUX)
zusatzliche
Klangquelle
Sop
ce
L__|
Ce)
2000
=
029
VERSTARKER
(A-H300)
CD-I
fe)
lo
ain
e|®
F
4 i
4
|
°
H@«
G
°
®
(82-160)
©
TUNER
(T-H300)
,
CASSETTEN
DECK
(R-H300)
as
an
°
Se
he
9
]
3
P|
(=
‘Ausgang
‘PLAYER
(PD-H300}
wor
:
MD-Player
oder
ein
zweites
(|
Cassetten
Deck
Eingang
—_
S55
00
©
=
ad
OhE0)
@
‘ars
Ooo
°
oO
000
Table of contents
Languages:
Other Teac Amplifier manuals