•Connections
to
Another
Deck
Another
tape
deck
may
be
connected directly
to
this
deck
for
dubbing of
tapes.
To
do
this, connect the outputs terminals
of
the
other
deck
to
the
UN
E
IN
terminals
of
this
deck,
or
vice
versa.
See
page
20
for
dubbing.
•Raccnrdements aune autre ptatine
Une
autre
platine
peut etre connectee
dire(;.
tement a
Ia
platina
afin
de copier
des
ban
des.
Pour
ce
faire,
raccordez
les
barnes
de
sortie
d~t
I'
autre platine
aux
barnes
Ll
NE
IN
de
Ia
pia
tine
ou
vice
versa.
Pour
Ia
co
pie
de
ban
de,
voir
Ia
page
20.
•Collegamento
con
un altra
registra-
tore
E
possibile
col
Iegare
questo registratore
con
un
altro,
per
eseguire
della copie
di.
nastri.
Collegare
le
prese
di
uscita dell'altro
registra-
tore
con
le
prase
di
ingresso
linea
(LlNE
IN)
di
questa
apparecchio
o
viceversa,
Vedere
a
pagina
21
te
istruzio
ni
relative
all'esecu-
z
ione
de
i
cop
iaggi.
•AnschluB
an
ein
anderes
Deck
Ein
anderes
Deck
kann
dirakt
zum
Ober-
spielen
von
Tonbiindern
an
das
Deck
an-
geschlossen
warden,
Fur
den
Anschlu8
schlieBen
Sie
die
Ausgangsanschllisse
das
anderen
Decks
an
die
Lineeingangsan-
schllisse
(LINE
IN)
des
Decks
und
umgekehrt
an.
Siehe
Seite
2T
fUr
Oberspielen.
•
Conexiones
a otro deck
Se
puede
conectar directamente
otro
deck
a
cinta
at
deck
para
mezcla
de
sonidos.
Para
ello,
conecte
las
terminales
de
salida
del
otro
deck
a
las
terminales
LtNE
IN
del
deck
o
viceversa.
Rem
ftase
a
Ia
pagina
21
para
Ia
cop
ia
de
cin
tas.
CoUegamenti
sui
retro
Non
dimenticare
di
leggere
il
manuale
delle
isttuzioni de!!'amplificatore o
ricevitom
che
si
desidera
usare
insieme
a q
uesto
apparec-
chio,
Prima
di
eseguire
qualsiasi
co!lega-
mento,
spegnere
tutti
gli
apparecchi.
Collegare
le
prese
OUTPUT
del
registratore
con
le
prase
rli
ingresso
appropriate dell'
ampliHcatore,
o
con
le
prese
ingresso
nastro,
monitore
nastro
o "aux"
del
ricevitore.
Collegare
le
prese
Ll
NE
IN
del
registratore
con
le
prese
"tape out" o "tape rec" dell'
amplificatore o ricevitore.
CoUeg.amentn
a rete
lnserire
Ia
spina
del
cavo
di
corrente
del
registratore
in
una
presa
di
rete.
Solita·
mente,
gli
amplificatori e i
ricevitori
sono
dotati
di
una
presa
di
corrente
per
altri
apparecchi,
i
qua!t
possono
cosl
essere
accendendo
e
spegnendo
!'amplificatore o
il
ricevitore,
L'uso
di
queste
press
semplifica
senz'altro i
col!egamentL
Rear
Connections
Please
be
sure
to
read
the
instruction
manual
for
the
ampli.!ier
or
receiver
you
intend
to
use
together
with
this
deck.
Switch
off
power
on
both
units
before
attempting
to
make
connections.
Connect
the
OUTPUT
terminals
of
the
deck
to
the appropriate input terminals of
your
amplifier's
or
receiver's
"tape play",
"tape monitor"
or
"aux" terminals.
Connect
the
Ll
NE
IN
terminals
of
the
deck
to your
amplifier's
or
receiver's
"tape out"
or
"tape
rec"
terminals.
Pow~r
Connections
Connect
the
power
plug
of
the
deck
to
tha
AC
wail
outlet.
Most
amplifiers
and
re·
ceivers
have
power
outlets
for
other
equip·
msnt
which
may
thus
be
controlled
by
the
amplifier's
or
receiver's
main
power
switch.
Use
of
this
provision
may
simplify
power
connections.
Riickseitige
Anschliisse
Bitte
lesen
Sie
die
Bedienungsanleitungen
lhres
Verstarkers
und
Empfangers,
wenn
Sie
sie
zusammen
mit
dem
Deck
benutzen
mochten. Schalten
Sie
beide
Gerate
vor
AnschluB
derselben
aus.
Sch
lie~en
S
ie
die
Ausgangs-A
nschiUsse
(0UT·
PUT}
des
Decks
an
die
entsprechenden
An·
schliisse
lhres
Verstiirkers
oder
an
die
"T
onbandwiedergabe", "-fib
erwachu
ngs·
oder
Reserveanschlusse"
des
Empfangers
an.
Sch!ieBen
Sie
die
Lineeingangs-An·
schlllsse
(LINE
IN)
des
Decks
an
lhren
Ver-
starker
oder
an
den
"Tonbandausgangs"·
oder
"Tonbandaufnahme-AnschiUssen"
des
Empfangers
an.
Netzanschlusse
SchlieBen
Sis
den
Netzstecker
des
Decks
an
die
Netzsteckdose
an.
Die
meisten
Verstarkar
und
Empfanger
besitzen
Netz·
ausgange
fur
andere
Gerate,
die
durch
den
Hauptnetzschalter
des
Verstiirkers
oder
Empfangers
geschaltet
werden.
E
ine
Ver·
wendung
dieser
Einrichtung
kann
die
NetzanschiUssa
vereinfachen,
-6-
Raccordements
arrieres
Veuillez
lire
Ia
manuel
d'instructions
de
l'amplificateur
ou
de
l'amplt-tuner
avec
le·
quel
vous
avez
!'intention d'utiliser
Ia.
p!atine.
Mettez
ces
deux
apparells
hors
tension
avant
d'effectuer
quelque
raccorde-
ment
que
ce
soit
Raccordez
les
bornes
de
sortie
(OUTPUT)
de
Ia
platina
aux
barnes d'entree appropriees
de
l'ampli
ou
de
l'ampti-tuner;
celles-ci
peuvent
etre
appeli~es
"tape play"
ou
"aux".
Raccordez
las
bornes d'entree
de
!igne
(LINE
IN)
de
Ia
platina
aux
barnes "tape
out"
ou
"rec out"
de
votre
ampli
ou
ampli-
tuner,
Mise
sous
tension
Branchez
le
cordon d'alimentation
de
Ia
platina a
une
prise
de
courant.
La
plupart
des
amplificateurs et ampli-tuners disposent
de
prises
pour !'alimentation d'autres
com-
posants permettant
de
controler
!'alimen-
tation
de
ces
derniers
par
l'interrupteur
marche/arret
d.e
l'ampllficateur
ou
ampli·
tuner.
Cette
possibilita permet
de
simplifier
au
maximum
les
branchements pour
['ali-
mentation.
Conexiones
traseras
Asegurese
de
leer
el
manual
de
instrucciones
del
amplificador
o receptor
que
Ud.
intenta
usar
junto
con
el
deck,
Oesconecte
Ia
energfa
de
ambas
unidades
antes
de
hacer
las
conexi
ones.
Gonecte
las
termina!es
OUTPUT
(Salida)
del
deck
en
las
apropiadas terminates
de
entrada '"tape play", "tape monitor" o
"aux"
del
amplificador o receptor.
Conecte
las
terminates
LINE
IN
del
deck
a
las
terminates
"tape out" o
"tape
rec"
del
amp!ificador
o receptor.
Conexi
ones
ehktricas
Conecte
el
enchute
del
deck
a
un
toma
de
CA.
La
m<JVOria
de
los
amplificadores y
re-
ceptores
tienen
tomas
de
corriente
para
otros equipos,
que
pueden
asi
controlarse
·-
mediante
el
conmutador
de
encendido
del
receptor o amplificador.
El
usa
de
estas
facilidades
pusde
simplificar
las
~onexiones
eli§ctrlcas.