Team Kalorik TKG GW 900 User manual

Heißgetränke Automat
Hot Beverage Dispenser
Distributeur De Boissons Chaudes
Warmedrankenautomaat
Dispensador de bebidas calientes
Dozownik napojów gorących
Automat na teplé nápoje
Automat na teplé nápoje
TKG GW 900
220-240V~ 50Hz 950W
I/B Version
200616

TKG GW 940
2
GB
1. Temperature switch
2. Spigot
3. Water gauge
4. Handles on tank
5. Lid
6. Handle on lid
7. Tank
8. Active light (red)
9. On-off switch
10. Keep warm light (yellow)
11. Overheating protection button (on
bottom of unit)
D
1. Temperaturschalter
2. Zapfhahn
3. Füllstandsanzeige
4. Griffe des Behälters
5. Deckel
6. Griff vom Deckel
7. Behälter
8. Rote Kontrollleuchte „AUFHEIZEN“
9. Ein-/Aus-Schalter
10. Gelbe Kontrollleuchte „BEREIT“
11. Taster Überhitzungsschutz (am Boden)

3
TKG GW 900
FR
1. Thermostat
2. Robinet
3. Indication du niveau d’eau
4. Poignée du réservoir
5. Couvercle
6. Poignée du couvercle
7. Réservoir
8. Témoin lumineux de chauffe (rouge)
9. Interrupteur marche/arrêt
10. Témoin lumineux de maintien au
chaud (jaune)
11. Interrupteur de sûreté en cas de
surchauffe (culot de la bouilloire)
SP
1. Interruptor de temperatura
2. Espita manual
3. Indicador de agua
4. Manijas
5. Tapa
6. Manija en la tapa
7. Tanque
8. Luz indicadora : aparato activo (roja)
9. Interruptor de encendido/apago
10. La luz de espera (amarillo)
11. Botón de protección contra
sobrecalentamiento (en la parte
inferior de la unidad)
PL
1. Regulator temperatury
2. Kurek
3. Wskaźnik poziomu wody
4. Uchwyty zbiornika
5. Pokrywa
6. Uchwyt pokrywy
7. Zbiornik
8. Kontrolka włączone/wyłączone
(czerwona)
9. Włącznik
10. Kontrolka podgrzewania (żółta)
11. Przycisk zabezpieczenia przed
przegrzaniem (w podstawie
urządzenia)
NL
1. Temperatuurschakelaar
2. Tapkraantje
3. Waterpeilaanduiding
4. Handvat reservoir
5. Deksel
6. Handvat deksel
7. Reservoir
8. Rood controlelampje opwarming
9. Aan- en uitschakelaar
10. Geel warmhoudcontrolelampje
11. Knop oververhittingsbeveiliging
(onderaan)
SK
1. Termostat
2. Kohútik
3. Indikátor hladiny vody
4. Rukoväte zásobníka
5. Veko
6. Rukoväť veka
7. Nádoba
8. Indikátor ZAP./VYP. (červený)
9. Spínač ON/OFF
10. Indikátor udržiavania teploty (žltá)
11. Bezp. spínač v prípade prehriatia
CZ
1. Termostat
2. Kohoutek
3. Indikátor hladiny vody
4. Rukojeti zásobníku
5. Víko
6. Rukojeť víka
7. Nádoba
8. Indikátor ZAP./VYP. (Červený)
9. Spínač ON / OFF
10. Indikátor udržování teploty (žlutá)
11. Bezp. spínač v případě přehřátí)

TKG GW 900
4
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the
appliance, and always follow the safety and operating
instructions.
Important: This appliance can be used by children over 8 years
old and people with reduced physical, sensory or mental
capacities or with a lack of experience or knowledge if they have
been given supervision or instructions concerning the safe use of
the appliance and the risks involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 8 years and supervised.
Never leave the appliance and its cord unsupervised and within
reach of children less than 8 years old or irresponsible persons
when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
❑Check that your mains voltage corresponds to that stated on
the appliance.
❑Never leave the appliance unsupervised when in use.
❑From time to time check the appliance for damages. Never
use the appliance if cord or appliance shows any signs of
damage. In that case, repairs should be made by a competent
qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must
be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to
avoid all danger.
❑Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
❑Never immerse the appliance in water or any other liquid for
any reason whatsoever. Never put it in the dishwasher.
❑Never use the appliance near hot surfaces.
❑Before cleaning or storing the appliance, always unplug the
appliance from the power supply and let it cool down.
❑Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.

5
TKG GW 900
❑Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk
to damage the appliance.
❑Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the
cord cannot get caught in any way. Stand the appliance on a
table or flat surface. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
❑If your type of appliance has a separate base or a detachable
cord, remove them from the water cooker when filling it. If
your appliance has a fixed cord, unplug it before filling it.
❑For cooking or warming up please only use cold or lukewarm
drinking water or liquid potations (e.g. mulled wine). Never
use water taken from bath tubs, wash basins or any other
containers in order to protect your own health.
❑Always fill between the minimum and maximum marks. The
water must never be below the minimum mark or the heating
element might be damaged. Do not overfill the jug kettle as
boiling water might overflow.
❑When using the appliance, make sure the lid is closed
correctly. Never raise the lid when the jug kettle is in use and
when there are risks of hot water projection due to the
bubbling.
❑Be careful not to get burned by the hot steam that evaporates
when the water is boiling and especially when you open the
lid.
❑Use only the base that is supplied with the jug kettle.
❑Please note: Should the symbol be indicated on a certain
surface, you need to be careful when handling the product.
This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot
during use.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the
producer or importer or any person who is qualified, approved
and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all
danger. In case of need you should return the appliance to this
electrician.

TKG GW 900
6
OPERATION
•Open the lid by turning it anti-clockwise and take it off. Fill in cold drinking water or
other to be warmed up beverage.
•Never fill in less than the MIN mark. Do not exceed the MAX mark.
•You can see the quantity of beverage on the water gauge.
•Close the lid by turning it clockwise until it is locked in place.
•Insert the power plug into the power socket.
•Maximum capacity of the tank: 6.8 litres
•In regular position the tap is closed (lever in vertical position). If you push the lever
down to a fixed position (horizontal position), the outlet is open permanently.
BOIL FUNCTION
Caution: Only boil water.
•Pour the desired amount of water into the water tank.
•Switch on the unit. The yellow standby lamp will be illuminated.
•Turn the temperature knob to 100°C. The red indicator lamp will be illuminated.
•The unit switch-off automatically as soon as the water boils.
•You can stop the boiling at any time by turning the switch off.
WARM UP FUNCTION
Use this function to keep warm your beverages
•Pour the desired amount of beverage into the water tank.
•Switch on the unit. The yellow standby light will be illuminated.
•Turn the temperature knob to the desired heat. The red indicator lamp will be
illuminated.
•The integrated thermostat will keep the temperature constant. During the process,
the red and yellow lamps will light up and out to indicate when the heating elements
are activated.
•You can stop the keep-warm function at any time by turning the switch off.
OVERHEATING PROTECTION
•The integrated overheating protection turns off the appliance automatically if there
is not enough liquid inside the tank.
•When this happens, turn the switch off and allow the unit to cool down.
•On the bottom of the unit you will find the overheating protection button. Press it to
reset the appliance.

7
TKG GW 900
CLEANING AND MAINTENANCE
Before attempting any cleaning operation, make sure the appliance is unplugged from
the supply socket and fully cooled down.
•To clean the exterior surfaces, simply wipe over with a soft damp cloth and dry
thoroughly.
•To remove scale from the inner walls of the kettle you can use a soft brush.
•Don’t use abrasive products.
•Never immerse the appliance in water.
Descaling
When scale becomes visible in the appliance, you have to descale it. To remove scale
from the appliance, only use products made especially for this purpose or vinegar.
•Pour some water into the appliance, and add the descaling product afterwards.
•Make sure to dilute the product sufficiently.
•When using vinegar, do not use more than 2-3 ml.
•Caution, the mixture might froth during heating.
•After descaling, rinse the appliance twice with fresh water.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT –DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on
the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as
unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point
performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in
accordance with the directive.
ERP DECLARATION –REGULATION 1275/2008/EC
We, TKG Sprl/Bvba, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation
1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the
power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product
in off or standby mode after finishing the main function, but this is practically impossible,
as it would compromise the main function of the product so strongly, that using the
product would no longer be possible!
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the
appliance immediately after use.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-
sales service (see warranty card).

TKG GW 900
8
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre
oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose
hängt oder wenn es abkühlt.
❑Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
benutzen.
❑Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
❑Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt
ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes,
letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*)
überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte
Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*)
ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
❑Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
❑Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.

9
TKG GW 900
❑Lassen Sie den Wasserkocher abkühlen und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen oder
aufräumen.
❑Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
❑Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen
wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar
und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
❑Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht
irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät
oder knicken Sie diese nicht.
❑Stellen Sie das Gerät bzw. den Sockel auf eine stabile, ebene
Fläche.
❑Ist Ihr Modell mit einem separaten Sockel oder einer
abtrennbaren Anschlussleitung ausgestattet, so entfernen Sie
diese Teile bevor Sie den Wasserkocher mit Wasser füllen.
Ist Ihr Wasserkocher mit einer festen Anschlussleitung
ausgestattet, ziehen Sie dann erst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie den Wasserkocher füllen.
❑Benutzen Sie zum Kochen nur kaltes oder lauwarmes (Trink-)
Wasser oder flüssige Lebensmittel (z. B. Glühwein) zum
Erwärmen. Benutzen Sie kein Wasser aus Badewannen,
Waschbecken oder anderen Behältern.
❑Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher zwischen der
Maximum- und Minimummarkierung gefüllt wird. Überprüfen
Sie stets ob der Wasserstand nicht unter die
Minimummarkierung gelangt, da dies zu Beschädigungen des
Heizelementes führen könnte. Achtung! Wenn Sie zuviel
Wasser einfüllen, kann der Wasserkocher überkochen und
kochendes Wasser kann herausspritzen.
❑Bei Gebrauch des Gerätes sollte der Deckel sachgemäß
geschlossen sein. Öffnen Sie erst dann den Deckel, wenn
sich der Wasserkocher selbst abgeschaltet hat.
❑Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen, da beim
Kochvorgang heißer Dampf entweichen kann.

TKG GW 900
10
❑Ist Ihr Wasserkocher mit einem separaten Sockel
ausgestattet, so darf der Wasserkocher nur mit diesem
Sockel benutzt werden.
❑Achtung: Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche
des Gerätes angebracht wurde, ist dies ein Warnhinweis.
Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann
während des Gebrauches heiß werden.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder
des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für
eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
INBETRIEBNAHME
•Öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und nach
oben abheben. Befüllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser oder anderen, zu
erwärmenden Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass der Behälter ausreichend
(mindestens bis Höhe Auslauf), jedoch nicht über die Maximummarkierung, die in
dem Behälter zu sehen ist, gefüllt wird.
•An der Skala(3) kann man die Füllmenge ablesen.
•Schließen Sie den Deckel indem Sie ihn oben auf den Behälter aufsetzen und im
Uhrzeigersinn drehen, bis die Kunststoffführungen des Deckels in den Griffteilen
einrasten.
•Stecken den Netzstecker in die Steckdose.
•Maximales Fassungsvermögen des Behälters: 6.8 Liter
•Es gibt 2 Stellungen für den Zapfhahn. In Ruhestellung (Hebel senkrecht) ist er
geschlossen. Drückt man den Hebel nach unten (Stellung waagerecht), rastet er und
der Durchlass bleibt dauerhaft offen.
KOCHFUNKTION
Achtung: Sie sollten nur Wasser zum Kochen bringen, andere Flüssigkeiten nur erwärmen !
•Füllen Sie die entsprechende Menge Wasser in den Behälter.
•Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter (9) ein (Position „I“). Die gelbe
Bereitschafts-Kontrolllampe(10) leuchtet. Drehen Sie den Temperaturschalter(1) auf
die Stellung 100°. Die rote Kontrolllampe(8) leuchtet und zeigt an, dass das Gerät
aufheizt.
•Das Wasser wird nun zum Kochen gebracht. Sie können die Kochfunktion jederzeit
abbrechen, indem Sie den Temperaturschalter in die Stellung „°C“ drehen und den
Ein-/Aus-Schalter betätigen (Position „0“).

11
TKG GW 900
ERWÄRMUNGSFUNKTION
•Füllen Sie die entsprechende Menge Wasser/Glühwein in den Behälter.
•Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter (9) ein (Position „I“). Die gelbe
Bereitschafts-Kontrolllampe(10) leuchtet. Drehen Sie den Temperaturschalter(1) auf
die gewünschte Temperatureinstellung. Die rote Kontrolllampe(8) leuchtet und zeigt
an, dass das Gerät aufheizt.
•Die Temperatur wird durch ein Thermostat geregelt, ist die eingestellte Temperatur
erreicht, erlischt die rote Kontrollleuchte und die gelbe Bereitschaftslampe leuchtet
auf. Ist die Temperatur der Flüssigkeit um einige Grad abgekühlt, schaltet sich die
Heizung automatisch wieder ein.
•Sie können die Erwärmungsfunktion jederzeit abbrechen, indem Sie den Temperatur-
schalter in die Stellung „°C“ drehen und den Ein-/Aus-Schalter betätigen (Position
„0“).
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
•Der Glühweinautomat ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät
abschaltet, wenn es versehentlich ohne Flüssigkeit eingeschaltet wurde.
•Falls dies vorkommt, bringen Sie den Temperaturschalter in die Stellung „°C“ und
stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „0“.
•Lassen Sie das Gerät abkühlen.
•Am Boden des Gerätes befindet sich ein Taster „Überhitzungsschutz
zurücksetzen“(11), bei dessen Betätigung man die Überhitzungsschutzfunktion
zurücksetzen kann, so dass das Gerät wieder normal funktioniert. Sollte anschließend
ein Wiedereinschalten nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den nächsten
Kundendienst.
REINIGUNG UND PFLEGE
•Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
•Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen. Ablagerungen an den
Innenwänden können mit einer weichen Bürste entfernt werden. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
•Den Wasserkocher niemals in Flüssigkeiten tauchen oder unter fließendem Wasser
reinigen.
ENTKALKEN
Das Gerät sollte dann entkalkt werden, wenn Kalkansatz im Wasserbehälter sichtbar wird.
Verwenden Sie zum Entkalken ein handelsübliches Entkalkungsmittel oder besser, aus
Gründen des Umweltschutzes, Essig- oder Zitronensäure.
Bitte beachten Sie beim Entkalken:
•Füllen Sie zuerst Wasser in das Gerät, dann das Entkalkungsmittel.
•Entkalkungsmittel nicht zu stark dosieren! Bitte Gebrauchsanweisung der
Entkalkungsmittel beachten.
•Vorsicht, beim Aufkochen kann die Mischung schäumen!
•Nach Entkalkung den Behälter mit klarem Wasser ausspülen.

TKG GW 900
12
UMWELTSCHUTZ –RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte
nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers
bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf
der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der
Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen;
von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den
Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
ERP DEKLARATION –VO 1275/2008/EG
Wir, TKG Sprl/Bvba, bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur
Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach
Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber
dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des
Produktes so stark beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr
möglich sein würde!
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf
hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem
Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

13
TKG GW 900
FRANCAIS
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et
respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu
bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions
concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques
encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son
câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants
de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque
celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de
refroidissement.
❑Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
❑Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque
celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
❑Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas
mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être
obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*)
afin d’éviter tout danger.
❑Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et
de la manière indiquée dans la notice.
❑Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le
mettez jamais au lave-vaisselle.
❑N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.

TKG GW 900
14
❑L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant
de le nettoyer, de le ranger ou de le remplir de nouveau.
❑Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le
dans un endroit sec.
❑Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et
risque d’endommager l’appareil.
❑Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement
accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
❑Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment
stable pour éviter sa chute.
❑Si votre modèle comporte un socle séparé ou un cordon
amovible, veillez à les séparer de la bouilloire lorsque vous la
remplissez. Si votre bouilloire est associée à un cordon fixe,
débranchez le cordon avant de remplir la bouilloire.
❑Pour l´ébullition, veillez à utiliser de l’eau potable froide,
fraîche ou tempérée. Vous pouvez également vous servir de
votre appareil pour réchauffer vos boissons (par exemple du
vin chaud). Ne pas utiliser de l’eau provenant des baignoires,
lavabos ou autres récipients.
❑Lors du remplissage, veillez à vous situer entre les repères de
graduation MIN et MAX. Vérifiez toujours que l’eau n’est pas
en dessous du niveau MIN afin d’éviter une détérioration de
l’élément chauffant et ne dépassez jamais le niveau MAX car
si votre bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante peut
être éjectée.
❑Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le couvercle soit
correctement fermé. Ne soulevez le couvercle que lorsque la
bouilloire s’est arrêtée et qu’il n’y a plus de risque de
projection d’eau due au bouillonnement.
❑Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe
lors de l’ébullition et spécialement lors de l’ouverture du
couvercle.
❑Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec le socle qui lui est
associé.

15
TKG GW 900
❑Note: Lorsque le symbole est apposé sur une surface
particulière, il accentue la mise en garde et signifie:
ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant
l'utilisation.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant
ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et
habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger.
Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce
service.

TKG GW 900
16
UTILISATION
•Ouvrez le couvercle en le tournant dans le sens anti-horaire.
•Remplissez le réservoir d’eau ou de boisson à réchauffer. La quantité doit se situer
entre les repères MIN et MAX de l'indicateur du niveau d'eau.
•Contenance maximale du réservoir: 6.8L
•Refermez le couvercle en tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
•Branchez l‘appareil.
•Le robinet est fermé en position standard (levier à la verticale). Placez le levier en
position ouverte (à l’horizontale) pour vous servir.
MODE ÉBULITION
Attention: Ne faîte bouillir que de l’eau.
•Remplissez le réservoir de la quantité d’eau désirée.
•Allumez l’interrupteur marche/arrêt. Le témoin lumineux jaune s´allume.
•Tournez le bouton du thermostat sur la position 100°C. Le témoin lumineux rouge
s’allume.
•L’appareil s’arrête automatiquement dès que l’eau bout.
•Vous pouvez arrêter l’ébullition à tout moment en éteignant l’interrupteur
marche/arrêt.
MODE RÉCHAUFFAGE
•Remplissez le réservoir de la quantité d’eau ou de boisson désirée.
•Allumez l’interrupteur marche/arrêt. Le témoin lumineux jaune s´allume.
•Tournez le bouton du thermostat sur la température désirée. Le témoin lumineux
rouge s’allume.
•La thermostat maintient une température constante. Les témoins lumineux rouge et
jaune s’allument et s’éteignent pour signaler quand l’élément chauffant fonctionne.
•Arrêtez la chauffe en éteignant l’interrupteur marche/arrêt.
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
•Cette appareil est équipée d’un système de protection contre la surchauffe qui
arrête l’appareil automatiquement si celui-ci est mis en fonctionnement sans être
suffisamment rempli.
•Si cela arrive, éteignez l’interrupteur marche/arrêt et laissez refroidir l´appareil.
•Ensuite, redémarrez l’appareil grâce à l´interrupteur de sécurité sur le culot.

17
TKG GW 900
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•Débranchez l’appareil et le laisser complètement refroidir avant de le nettoyer.
•Nettoyer les parties plastiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.
•Utilisez une brosse douce pour enlever les dépôts calcaires sur les parois intérieures.
•N’utilisez pas de produits abrasifs.
•Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Détartrage
Dès que vous constatez un dépôt de calcaire dans la bouilloire, il est nécessaire de la
détartrer. Pour le détartrage de votre bouilloire, utilisez des produits spécifiques que vous
trouverez dans le commerce ou du vinaigre.
•Versez d'abord de l'eau dans la bouilloire avant d'ajouter le produit détartrant.
•Assurez-vous que le produit soit bien dilué. Lisez le mode d'emploi du produit.
•Si vous utilisez du vinaigre, n'utilisez pas plus de 2 à 3 ml.
•Attention, en cas de chauffe, le mélange pourrait mousser.
•Après le détartrage, rincez l'appareil à l'eau claire.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT –DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette
raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque
signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle
publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer
l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des
déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la
directive.
DÉCLARATION ERP –DIRECTIVE 1275/2008/CE
Nous, TKG Sprl/Bvba, confirmons par la présente que notre produit correspond aux
exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une
fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive
1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction
principale, mais ceci est pratiquement impossible, car cela nuirait à la fonction principale
du produit si fortement que l’utilisation du produit ne serait plus possible!
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher
la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit.
La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande
auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

TKG GW 900
18
ESPANOL
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el
aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o
conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos
que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de
vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños
menores de 8 años o de personas no responsables cuando está
enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.
❑Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la
red eléctrica coincide con el del aparato.
❑No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en
marcha.
❑Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y
no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por
el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por
un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado,
debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*)
para evitar cualquier tipo de daño.
❑Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la
manera indicada en el modo de empleo.
❑No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro
líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo
introduzca nunca en el lavavajillas.
❑No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
❑Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo,
recogerlo o llenarlo.

19
TKG GW 900
❑Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un
sitio seco.
❑No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello
puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.
❑No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el
cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles
caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato
y no lo tuerza.
❑Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable
para evitar su caída.
❑Si su hervidor cuenta con una base separada o con un cable
de alimentación amovible, procure separarlos del hervidor
cuando lo llene. Si su hervidor tiene un cable fijo,
desenchúfelo antes de proceder al llenado.
❑Para cocinar o calentar, solo use agua potable fría o tibia o
bebidas líquidas (por ejemplo, vino caliente). Nunca use agua
de bañeras, lavabos o cualquier otro recipiente para proteger
su propia salud.
❑Al llenar el hervidor con agua, respete los niveles mínimo y
máximo indicados. Compruebe siempre que el nivel del agua
no esté por debajo del mínimo para evitar daños al elemento
calefactor y que no sobrepase el nivel máximo ya que si su
hervidor está demasiado lleno, podría salpicar agua hirviente.
❑Procure que durante el funcionamiento la tapa esté
correctamente cerrada. No abra la tapa hasta que el hervidor
esté del todo apagado y que no haya riesgo de salpicaduras.
❑Cuidado: no se queme con el vapor que sale durante la
ebullición especialmente por la tapa.
❑Su hervidor debe ser utilizado únicamente con la base
original.
❑Por favor tome nota: Cuando el símbolo se encuentra en
una superficie especifica, es para llamarle la atención y
significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy
caliente durante el uso”.

TKG GW 900
20
USO
•Abra la tapa girándola en sentido antihorario y quítela. Llene agua potable fría u
otras bebidas a calentar. Verifique siempre que el líquido dentro de la unidad cubra
el fondo del tanque, de lo contrario, la unidad (elemento calefactor) podría
dañarse. Como marca mínima para llenar el líquido tome la altura de la salida.
Nunca llene menos de esta marca. No exceda la marca máxima.
•Puede leer la cantidad de agua en el indicador de agua.
•Capacidad máxima del tanque: 6.8 litros
•Cierre la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede
bloqueada en su lugar.
•Inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente.
•Hay 2 posiciones para la espita manual. En posición normal, la espita está cerrada
(palanca en posición vertical). Si empuja la palanca hacia abajo a una posición fija
(posición horizontal), la salida estará abierta permanentemente.
FUNCIÓN DE HIERRO
Atención: Por favor, solo hierva agua.
•Vierta la cantidad deseada de agua / bebida en el tanque de agua.
•Encienda la unidad colocando el interruptor de encendido / apagado (9) en la
posición "I". La luz de espera amarilla (10) se iluminará. Gire el interruptor de
temperatura (1) hacia la posición 100 ° C. La lámpara indicadora roja (8) se
enciende para indicar que la unidad se está calentando.
•El contenido se calentará y la unidad se desactivará automáticamente tan pronto
como hierva el agua. Puede interrumpir la función de ebullición en cualquier
momento girando el interruptor de temperatura hacia la posición "° C" y
presionando el botón de encendido (en la posición "0").
FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO
•Vierta la cantidad deseada de agua / bebida en el tanque de agua.
•Encienda la unidad colocando el interruptor de encendido / apagado (9) en la
posición "I". La luz de espera amarilla (10) se iluminará. Gire el interruptor de
temperatura (1) hacia la posición de temperatura deseada. La lámpara indicadora
roja (8) se enciende para indicar que la unidad se está calentando.
•Después del calentamiento, la temperatura se mantendrá relativamente constante.
La temperatura será controlada por un termostato integrado. Durante el proceso de
mantenimiento en caliente, la luz activa está encendida, cuando el elemento de
calentamiento está encendido por un corto tiempo para recalentar el líquido.
Después de que el termostato se haya apagado, solo la luz amarilla se encenderá
hasta que el termostato vuelva a encender la unidad. Entonces, la luz activa solo se
enciende cuando el termostato activa el elemento calefactor.
•Puede interrumpir la función de calentamiento en cualquier momento girando el
interruptor de temperatura hacia la posición "° C" y presionando el botón de
encendido (en la posición "0").
Other manuals for TKG GW 900
1
Table of contents
Languages:
Other Team Kalorik Dispenser manuals