
F
GB
I
E
D
2
•L'appareil devant obligatoirement être posé, on peut l'installer en hauteur contre un mur en utilisant le socle
support mural.
•IMPORTANT : Le mur doit être suffisament résistant pour supporter le poids de l'appareil.
MISE EN PLACE
•Fixer les 2 équerres au mur (figure 1)
A l'aide des chevilles et vis fournies en prenant soin :
-de les mettre de niveau,
-de respecter la cote A d'espacement entre les 2 équerres.
•Poser l'appareil sur les supports (figure 2)
-Les 4 emboutis servant de pieds doivent reposer sur les supports.
-Des trous sont prévus dans les supports en face des opercules de passage des tuyauteries.
-Pour éviter la transmission des vibrations, il est conseillé de placer des patins en caoutchouc sous l'appareil.Ces 4 patins
fournis sont à mettre au niveau des 4 emboutis servant de pieds, comme indiqué figure 2.
•Fixation (figure 3)
-Pour une meilleure sécurité, l'appareil peut être fixé sur le socle.
-Utiliser les 2 vis M6 fournies et les visser à travers le socle dans les écrous prévus à cet effet.
F
•The unit is usually installed on the floor.However, it can be installed on the wall, above the floor, using the wall
brackets.
•IMPORTANT: The wall structure must be sufficiently strong in order to bear the weight of the unit.
INSTALLATION
•Set the 2 support brackets (figure 1)
Using the plugs and screws supplied making sure:
-to level them,
-maintain the required A clearance between the 2 support brackets.
•Mounting the unit on the support brackets (figure 2)
-The 4 embosses shall be standing on the support brackets.
-For the tubing passage way two holes have been made.
-In order to avoid transfer of vibrations it is advisable to set the unit on rubber pads. Put the 4 rubber pads supplied in the
holes of the embosses as indicated figure 2.
•Fastening (figure 3)
-For a better safety, the unit shall be fastened to the support brackets.
-Use the 2 M6 screws supplied and screw them through the support brackets into the nuts on the unit.
GB
•L’apparecchiodeveessere obbligatoriamenteposato, è possibile installarloinaltezza contro un muro utilizzando
la base supporto murale.
•IMPORTANTE : Il muro deve essere sufficientemente resistente per sostenere il peso dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
•Fissare le 2 squadre al muro (figura 1)
Con i tasselli e le viti fornite avendo cura di :
-di collocarle allo stesso livello,
-di rispettare la misura Ad’intervallo tra le due squadre.
•Posare l’apparecchio sui supporti (figura 2)
-I4 puntali che servono da piedini devono appoggiare sui supporti.
-Sono previsti alcuni fori nei supporti di fronte agli opercoli di passaggio delle tubazioni.
-Per evitare la trasmissione delle vibrazioni, si consiglia di collocare delle piastrine di gomma sotto l’apparecchio. Le 4
piastrine di gomma fornite devono essere messe al livello dei 4 puntali che servono da piedini, come indicato in figura 2.
•Fissaggio (figure a)
-Per maggior sicurezza, l’apparecchio può essere fissato sulla base.
-Utilizzare le 2 viti M6 fornite e invitarle attraverso la base nei dadi previsti a questo scopo.
I
•El aparato se instala generalmente en el suelo.Sin embargo, si es necesario instalarlo elevado en un muro, es
indispensable utilizar el soporte mural previsto.
•IMPORTANTE : El muro debe ser lo suficientemente resistente para soportar el peso del aparato.
COLOCAÇIÓN
•Fijar las dos escuadras al muro (figura 1)
Con ayuda de los tacos y tornillos suministrados, teniendo en cuenta :
-ponerlas bien niveladas,
-respetar la cota Ade espaciado entre las dos escuadras.
E