manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Venset
  6. •
  7. TV Mount
  8. •
  9. Venset Emuca LIFT VISION User manual

Venset Emuca LIFT VISION User manual

Other Venset TV Mount manuals

Venset TS700A User manual

Venset

Venset TS700A User manual

Venset TS700C User manual

Venset

Venset TS700C User manual

Venset TS700X User manual

Venset

Venset TS700X User manual

Venset TS700A User manual

Venset

Venset TS700A User manual

Venset TS700A User manual

Venset

Venset TS700A User manual

Popular TV Mount manuals by other brands

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Krüger & Matz

Krüger & Matz KM1300 owner's manual

Barkan E220 manual

Barkan

Barkan E220 manual

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Bauhn

Bauhn ACTVB-1120 installation guide

Vantage Point Products CB01 instructions

Vantage Point Products

Vantage Point Products CB01 instructions

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

Ergotron

Ergotron Neo Flex Cantilever UHD user guide

ECG LD 174203 instruction manual

ECG

ECG LD 174203 instruction manual

StarTech.com FPCEILBTB user manual

StarTech.com

StarTech.com FPCEILBTB user manual

VonHaus 05/038 instruction manual

VonHaus

VonHaus 05/038 instruction manual

Techlink ECHO TV manual

Techlink

Techlink ECHO TV manual

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Sandstrom

Sandstrom SSTVMC12X instruction manual

Kanto RCAD590 user manual

Kanto

Kanto RCAD590 user manual

Forging Mount HY9440 instruction manual

Forging Mount

Forging Mount HY9440 instruction manual

ICW SCACC18 installation instructions

ICW

ICW SCACC18 installation instructions

LG WM-L640V owner's manual

LG

LG WM-L640V owner's manual

Gembird WM-65ST-01 user manual

Gembird

Gembird WM-65ST-01 user manual

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

ERARD

ERARD FiTUP XXL 035320 quick start guide

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS PLCK-1 Installation and assembly

GEM GEM GP001 instructions

GEM

GEM GEM GP001 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ASSEMBLY - MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGE - MONTAGEM
LIFT VISION
2
LIFT VISION
Min. 5 Kg
Max. 100 Kg
TS1000A
ES
ÍNDICE:
1. Consejos importantes de seguridad.
2. Características y dimensiones.
3. Piezas incluidas.
4. Instalación.
5. Ajuste del desplazamiento del elevador.
6. Declaración de conformidad.
ATENCIÓN: NO RESPETAR EN SU TOTALIDAD LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE MONTAJE,
SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO,
PODRÍA OCASIONAR LESIONES CORPORALES
GRAVES.
ATENCIÓN
IT
INDICE:
1. Importanti consigli per la sicurezza.
2. Caratteristiche e dimensioni.
3. Componenti.
4. Montaggio.
5. Regolazione del supporto lift.
6. Dichiarazione di conformità.
ATTENZIONE: IL MANCATO RISPETTO DELLE
ISTRUZIONI E DEI CONSIGLI DI MONTAGGIO,
SICUREZZA E MESSA IN OPERA DI QUESTO
PRODOTTO PUO’ ESSERE CAUSA DI GRAVI LESIONI
PERSONALI
ATTENZIONE
EN
CONTENT:
1. Important safety instructions.
2. Specifications and main measures.
3. Parts included.
4. Installation.
5. Adjusting the stroke length of the lift.
6. Declaration of conformity.
WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH OR
OBSERVE ALL ASSEMBLY, SAFETY AND OPERATION
INSTRUCTIONS AND WARNINGS REGARDING THE
USE OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN SERIOUS
BODILY INJURY.
WARNING
FR
INDEX:
1. Conseils importants de sécurité.
2. Caractéristiques et dimensions.
3. Pièces inclues.
4. Installation.
5. Réglage du déplacement de l’élévateur.
6. Déclaration de conformité.
ATTENTION: NE PAS RESPECTER TOTALEMENT
LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS DE
MONTAGE, DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION DE
CE PRODUIT, POURRAIT CAUSER DES LÉSIONS
CORPORELLES GRAVES.
ATTENTION
ES
ÍNDICE:
1. Conselhos importantes de segurança.
2. Características e dimensões.
3. Peças incluídas.
4. Instalação.
5. Ajustamento do deslocamento do elevador.
6. Declaração de conformidade.
ATENÇÃO: NÃO RESPEITAR NA SUA TOTALIDADE
AS INSTRUÇÕES E AVISOS DE MONTAGEM,
SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO,
PODERIA OCASIONAR LESÕES CORPORAIS
GRAVES.
ATENÇÃO
3
LIFT VISION
Use the following safety guidelines to help protect your lift from potential damage and to
ensure your own personal safety.
•Readalltheinstallationinstructionsbeforetestingorinstallingyourlift.
•Readandfollowallsafetyinstructions.
•Keepremotecontroloutofreachofchildren.
•Topreventbodilyinjurykeephandsandclothingawayfromtheliftwhiletheliftisin
operation.
•Beforeinstallingtheliftorworkingwithitsconnections,unplugtheliftfromthe
electrical shock.
•Donotinstallthelift,powersupplyorR.F.moduleinplacessubjecttoextreme
 temperaturesforexampleneararadiator,orheatingvent.
•TheTVliftmustonlybemountedinadryareaanditmustensuredbeforeusethat
the lift is safe or protected from liquid contact or spillage.
•Toavoiddamagingthepowersupply,R.F.moduleandpowercord,donotput
 anythingonitorplaceitwhereitcouldbecomedamaged.
•Unplugtheliftinthefollowingconditions:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
-Ifliquidhasspilledintothelift,powersupplyorRFmodule.
-Ifthelift,powersupplyorRFmodulehasbeenexposedtorainor
water.
-Iftheliftexhibitsadistinctchangeinperformance,indicatinganeed
for servicing.
•MANUFACTURESwhobuildthisFlatLiftintootherproductsoruseitwithother
 products,MUSTmakesuretopreventbodilyinjury.TheMANUFACTURERis
responsibletogivetheenduserproperwarningsandinstructionsforuse.
CAUTION: BEFORE YOU BEGIN ANY OF THE INSTALLATION PROCEDURES (4. INSTALLATION.),
READ AND FOLLOW THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS ON THIS PAGE.
WARNING ! THIS IS NOT A TOY !
WARNING ! CHILDREN SHOULD NOT OPERATE LIFT OR REMOTE CONTROL !
1. Important safety Instructions Importanti istruzioni di sicurezza - Instrucciones importantes de seguridad -Instructions importantes de sécurité - Conselhos importantes de segurança
1. Important safety Instructions
Importanti istruzioni di sicurezza - Instrucciones importantes de seguridad
Instructions importantes de sécurité - Conselhos importantes de segurança
EN
4
LIFT VISION
IT
Leseguentinormedisicurezzal’aiuterannoaproteggereildispositivodapossibilidanneggiamentieagarantirelavostra
incolumità.
•Leggaattentamenteleistruzionidimontaggioprimadiprocedereconl’installazione.
•Leggaesegualeistruzionidisicurezza.
•Nonlasciareinmanoaibambiniiltelecomando.
•Tenerelemanieivestitifuoridalraggiod’azionedeldispositivomentrelosiusaperevitaredannipersonali.
•Primadiinstallareildispositivoodimanipolareleconnessioni,scollegarlodallareteelettrica
•Noninstallarel’elevatore,lafontedialimentazioneeilmoduloR.F.inluoghichepossonoessereespostia 
 temperatureelevate,peresempiovicinoadunradiatoreoaunconvettored’ariacalda..
•L’elevatoreperlaTVdeveessereinstallatounicamenteinunazonaasciuttaeprotettaealriparodaliquidie 
da schizzi.
•Nonposizionarenullasopralafontedialimentazione,soprailmoduloRFoalcavodialimentazionee 
mantenete il tutto in sicurezza per non causare danni.
•Scollegarel’elevatoresesiverificanoleseguenticondizioni:
- Il cavo di alimentazione risulta manomesso o danneggiato.
-Sesièversatodelliquidosopral’elevatore,lafontedialimentazioneoilmoduloRF.
-Sel’elevatore,lafontedialimentazioneoilmoduloRFsianostatiespostiall’acquaoallapioggia.
- Se l’elevatore ha dei difetti evidenti nel funzionamento tali da richiedere la necessità di una
riparazione.
•I PRODUTTORIcheincorporanooutilizzanoquestoBoosterschermopiattoinaltriprodotti,DOVREBBERO prendere le
necessarieprecauzioniperevitarelesionipersonali.E‘responsabilitàdiquestiPRODUTTORI di fornire le avvertenze e le
istruzioni degli utenti finali.
PRECAUZIONI: PRIMA DI INIZIARE CON IL MONTAGGIO LEGGA ATTENTAMENTE E RISPETTI LE SEGUENTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
ATTENZIONE!! QUESTO DISPOSITIVO NON È UN GIOCATTOLO!
ATTENZIONE!! I BAMBINI NON DEVONO USARE IL DISPOSITIVO E NEMMENO IL TELECOMANDO!
1. Important safety Instructions Importanti istruzioni di sicurezza - Instrucciones importantes de seguridad -Instructions importantes de sécurité - Conselhos importantes de segurança
5
LIFT VISION
Lassiguientesrecomendacionesdeseguridadleayudaránaprotegerelelevadordeposiblesdañosasícomoagarantizarsupropia
seguridad.
•Lealasinstruccionesdeinstalaciónensutotalidadantesdeprobarodeinstalarelelevador.
•Leaysigalasinstruccionesdeseguridad.
•Nodejeelcontrolremotoalalcancedelosniños.
•Mantengalasmanosylaropafueradelalcancedelelevadormientraslomanejaconelfindeevitardaños 
personales.
•Antesdeinstalarelelevadorodetrabajarconlasconexiones,desenchúfelodelaredeléctrica.
•Noinstaleelelevador,lafuentedealimentaciónnielmóduloRFenlugaresenlosquepuedaestar
 expuestoatemperaturasextremas,porejemplocercadeunradiador,odeunventiladordeairecaliente.
•ElelevadorparaTVdebeinstalarseúnicamenteenunazonaseca.Antesdesuutilizaciónasegúresedeque 
se encuentra protegido y alejado de cualquier líquido o de salpicaduras.
•Nocoloquenadaencimadelafuentedealimentación,delmóduloRFodelcabledealimentacióny
 manténgalosenunlugarseguroconelfindequenoresultendañados.
•Desenchufeelelevadorsiobservaque:
-Elcabledealimentaciónseencuentraenmalestadoodañado.
-Sisehaderramadoalgúnlíquidosobreelelevador,lafuentedealimentaciónoelmóduloRF.
-Sielelevador,lafuentedealimentaciónoelmóduloRFhaquedadoexpuestoalalluviaoalagua.
- Si el elevador muestra fallos en el funcionamiento que indiquen que necesita reparación.
•LOSFABRICANTESqueincorporenoutilicenesteelevadorparapantallaplanaenotrosproductos,DEBEN 
 tomarlasmedidasdeseguridadnecesariasparaevitardañospersonales.Esresponsabilidadde
dichos FABRICANTES facilitar al usuario final las advertencias e instrucciones de uso.
PRECAUCIÓN: ANTES DE COMENZAR CON LA INSTALACIÓN (4. INSTALACIÓN.), LEA DETENIDAMENTE Y RESPETE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
¡ATENCIÓN! ¡ESTE APARATO NO ES UN JUEGUETE!
¡ATENCIÓN! ¡LOS NIÑOS NO DEBEN MANEJAR EL ELEVADOR NI EL CONTROL REMOTO!
1. Important safety Instructions Importanti istruzioni di sicurezza - Instrucciones importantes de seguridad -Instructions importantes de sécurité - Conselhos importantes de segurança
ES
6
LIFT VISION
Cesconseilsdesécuritévousaiderontàprotégerl’élévateurdespossiblesdommagesainsiqu’àgarantirvotrepropresécurité.
•Liseztotalementlesinstructionsd’installationavantd’essayeroud’installerl’élévateur.
•Lisezetsuivezlesinstructionsdesécurité.
•Nelaissezpaslatélécommandeàlaportéedesenfants.
•Tenezlesmainsetlesvêtementshorsdelaportéedel’élévateurpendantsonfonctionnementafind’éviter 
des lésions personnelles.
•Avantd’installerl’élévateuroudetravailleraveclesconnexions,débranchez-leduréseauélectrique.
•N’installezpasl’élévateur,lasourced’alimentationnilemoduleRFlàoùilspourraientêtreexposésàdes 
 températuresextrêmes,parexempleprèsd’unradiateuroud’unventilateurd’airchaud.
•L’élévateurpourTVdoitêtreinstalléuniquementdansunendroitsec.Avantdel’utiliser,vérifiezqu’ilest 
 protégéetéloignédetoutliquideoud’éclaboussures.
•Neplacezaucunobjetsurlasourced’alimentation,lemoduleRFoulecâbled’alimentation,ilsdoiventêtre 
 placésdansunlieusûrpournepasêtreabîmés.
•Débranchezl’élévateursivousremarquezque:
-Lecâbled’alimentationestenmauvaisétatouabîmé.
-Siunliquideaétérenversésurl’élévateur,surlasourced’alimentationousurlemoduleRF.
-Sil’élévateur,lasourced’alimentationoulemoduleRFontétéexposésàlapluieouàl’eau.
- Si l’élévateur montre des erreurs de fonctionnement qui indiquent qu’une réparation est nécessaire.
•LESFABRICANTSquiincorporentouquiutilisentcetélévateurpourécranplatsurd’autresproduits
DOIVENT prendre les mesures nécessaires pour éviter des lésions personnelles. Les dits FABRICANTS
 sontobligésdefourniràl’utilisateurfinallesavertissementsetlesinstructionsd’utilisation.
PRECAUTION: AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION (4. INSTALLATION.), LISEZ ATTENTIVEMENT ET RESPECTEZ LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
ATTENTION! CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET!
ATTENTION! LES ENFANTS NE DOIVENT PAS TOUCHER L’ÉLÉVATEUR NI LA TÉLÉCOMMANDE!
1. Important safety Instructions Importanti istruzioni di sicurezza - Instrucciones importantes de seguridad -Instructions importantes de sécurité - Conselhos importantes de segurança
FR
7
LIFT VISION
As seguintes recomendações de segurança ajudar-lhe-ão a proteger o elevador de possíveis danos assim como a garantir a sua
própria segurança.
•Leiaasinstruçõesdeinstalaçãonasuatotalidadeantesdeexperimentaroudeinstalaroelevador.
•Leiaesigaasinstruçõesdesegurança.
•Nãodeixeotelecomandoaoalcancedascrianças.
•Mantenhaasmãosearoupaforadoalcancedoelevadorenquantomanipulaoumanuseiaomesmocomafinalidadede
evitar danos pessoais.
•Antesdeinstalaroelevadoroudetrabalharcomasligações,desligue-odaredeeléctrica.
•Nãoinstaleoelevador,afontedealimentaçãonemomóduloRFemlugaresnosquaispossaficarexpostoatemperaturas
extremas,comoporexemplopertodeumradiador,oudeumventiladordearquente.
•OelevadorparaTVdeveinstalar-seunicamentenumazonaseca.Antesdasuautilizaçãocertifique-sedequeseencontra
protegido e suficientemente afastado de quaisquer líquidos ou de salpicos.
•Nãocoloquenadaporcimadafontedealimentação,domóduloRFoudocabodealimentaçãoemantenha-osnum
lugar seguro com a finalidade de não resultarem danificados.
•Desligueoelevadordacorrenteseobservarque:
-Ocabodealimentaçãoencontra-seemmauestadooudanificado.
-Sefoientornadoalgumlíquidosobreoelevador,sobreafontedealimentaçãoousobreomóduloRF.
-Seoelevador,afontedealimentaçãoouomóduloRFtenhaficadoexpostoàchuvaouàagua.
- Se o elevador mostrar erros no seu funcionamento que indiquem que necessita de reparação.
•OSFABRICANTESqueincorporemouutilizemesteelevadorparaecrãoumonitorplanocomoutrosprodutos,DEVEM
tomarasmedidasdesegurançanecessáriasparaevitardanospessoais.ÉdaresponsabilidadedosreferidosFABRICANTES
facilitaraoutilizadorfinalasadvertênciaseinstruçõesdeutilização.
PRECAUÇÃO: ANTES DE COMEÇAR COM A INSTALAÇÃO (4. INSTALAÇÃO.), LEIA DETALHADAMENTE E RESPEITE AS
SEGUINTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
¡ATENÇÃO! ¡ESTE APARELHO NÃO É UM BRINQUEDO!
¡ATENÇÃO! ¡AS CRIANÇAS NÃO DEVEM MANUSEAR O ELEVADOR NEM O TELECOMANDO!
1. Important safety Instructions Importanti istruzioni di sicurezza - Instrucciones importantes de seguridad -Instructions importantes de sécurité - Conselhos importantes de segurança
PT
8
LIFT VISION
2. Specifications and main measures
Caratteristiche e dimensioni - Características y dimensiones
Caractéristiques et dimensions - Características e dimensões
2. Specifications and main measures - Caratteristiche e dimensioni - Características y dimensiones - Caractéristiques et dimensions - Características e dimensões
VESA, TS1000A:
600x400, 600x200, 600x100
400x400, 400x200, 400x100
300x300
200x200, 200x100
Main measures - Dimensioni - Dimensiones - Dimensions - Dimensões (mm):
TS1000A
Materiales y peso Acero pintado negro - Peso ~ 17/23 kg
Carga mínima elevador TV 5 Kg
Carga máxima elevador
TV
65 Kg
29 Kg
100 Kg
Funcionamiento Mando a distancia e interruptores
Voltaje:
Consumo:
110-240 VAC / 50-60Hz
100 Watt max. by 80 Kg
ES
Materiali e peso: Acciaio verniciato nero - Peso ~ 17/23 kg
Portata minima lift TV 5 Kg
Portata massima lift TV 65 Kg
29 Kg
100 Kg
Funzionamento Interruttore e telecomando
Voltaggio:
Consumo:
110-240 VAC / 50-60Hz
100 Watt max. per 80 kg
IT
Matériaux et poids Acier, laqué en noir - Poids ~ 17/23 kg
Charge min. élévateur TV 5 kg
Charge max. élévateur TV 65 Kg
29 Kg
100 Kg
Fonctionnement Interrupteur et télécommande
Voltage:
Consommation:
110-240 VAC / 50-60Hz
100 Watt max. par 80 kg
FR
Materials and weights: Steel, black powder coated - Weight ~
17/23 kg
Min. Load on TV lift: 5 Kg
Max. Load on TV lift: 65 Kg (by standard installation)
29 Kg (when lift is mounted upside down)
100 Kg peak load
Operation: Remote & Rocker switch
Voltage:
Consumption:
110-240 VAC / 50-60Hz
100 Watt max. by 80 Kg
EN
Materiais e peso Preto aço pintado - Peso ~ 17/23 kg
Carga mínima do elevador 5 Kg
Carga máxima do
elevador TV
65 Kg
29 Kg
100 Kg
Funcionamento Controle remoto e interruptores
Voltagem:
Consumo:
110-240 VAC / 50-60Hz
100 Watt max. by 80 Kg
PT
9
LIFT VISION
2
6
1
5
3
79
4
8
10
3. Parts included - Parti in dotazione - Piezas incluidas - Pièces inclues - Peças incluídas
1- Unidad elevadora.
2- Tapa elevador.
3- Escuadras elevador.
4- Escuadras montaje TV .
5- Módulo R.F.
6- Control remoto.
7-CableentradaAC,segúnpaís.
8- Soporte alimentación eléctrica.
9- Interruptor.
10- Fuente alimentación.
ES
1- Unitá elevatore.
2- Copertura elevatore.
3- Staffe elevatore .
4- Staffe di montaggio TV.
5- Modulo R.F.
6- Telecomando
7-CavoalimentazioneACinbasealpaese.
8- Supporto alimentazione elettrica.
9- Interruttore.
10- Alimentatore.
IT
1- Lift unit.
2- Lid lifter.
3-Liftbrackets.
4-TVmountingbrackets.
5- R.F. Module.
6- Remote control.
7-ACinputwire,countryconfigured.
8-Powersupplybracket.
9- Rocker switch.
10-Power supply.
EN
1- Unité élévatrice.
2- Couvercle élévateur.
3- Équerres élévateur.
4- Équerres montage TV.
5- Module R.F.
6- Télécommande.
7-Câbled’entréeAC,selonlepays.
8- Support alimentation électrique.
9- Interrupteur.
10- Source d’alimentation.
FR
3. Parts included
Parti in dotazione - Piezas incluidas
Pièces inclues - Peças incluídas
1- Unidade elevadora.
2- Tampa do elevador.
3- Esquadros do elevador.
4- Esquadros de montagem TV .
5- Módulo R.F.
6- Controlo remoto (telecomando).
7-CabodeentradaAC,consoanteopaís.
8- Suporte de alimentação eléctrica.
9- Interruptor.
10- Fonte de alimentação.
PT
10
LIFT VISION
4. Installation - Installazione - Instalación - Installation - Instalação
1)estrarretuttiicomponentidall’imballoeverificarechenonmanchinulla
2)Posizionarel’unitàelevatoresopra,peresempio,ilpannelloposterioredelmobileinmododapotereverificarel’effettivocompleto
scorrimentoversoilbassoeversoalto.
3)Fissarebeneildispositivoalmobile.Levitidevonoessereadattealmaterialechesistausando.
4) Collegare le spine all’unità elevatore e l’alimentatore al modulo R.F.
Consultare per favore le istruzioni d’uso del telecomando nelle pagine seguenti.
5) Paticare un foro per l’interrruttore e inseritelo a pressione. Fissare il cavo in eccesso per tenerlo lontano dalle parti in movimento.
6) Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica e provate l’elevatore. Se il dispositivo non funziona ricontrollare tutte le connessioni
eriprovare.Secontinuaanonfunzionareconsultarelaguidaperlarisoluzionedeiproblemisuwww.venset.comcliccandosu“support”.
Suggerimento: montarel’elevatoreetuttelepartielettronicheadunpannellodicompensatoefissatelonelretrointernodelmobile
conleviti.Ciòvipermetteràdirimuovereagevolmente,senecessario,tuttelepartielettriche.Senonfossepossibile,creareunpannello
d’accesso nel retro.
IT
4. Installation
Installazione - Instalación
Installation - Instalação
1) Remove all contents from packaging and compare with parts list.
2)Placetheliftunit(1)one.g.thebackpanelofcabinetinalocationthatwillallowfullupanddownmovementofthelift.
3)Fastentheunitsecurelytothecabinet.Screwsmustbeappropriateforthematerialbeingused.
4) Connect the plugs from lift unit (1) and power supply (10) to R.F. Module (5).
Pleasealsorefertotheseparateuserinstructionfortheremoteunit,nextpage.
5)Mountrockerswitch(9)onwantedlocationbycuttingaholeandpressingtheswitchintoplace.Secureexcesswiretokeepaway
from moving parts.
6)Plugthepowercordintowalloutletandtestthelift.Iftheunitdoesn’twork,checkallconnectionsandretry.Ifstillnotworking,
refertotroubleshootingguideonwww.venset.com,click“support”.
Helpful hint:MountTVliftandelectronicstoplywoodpanelandattachtoinsidebackofcabinetusingappropriatenumberofscrews.
Thisallowsallcomponentstoberemovedfromthecabinetifnecessary.Ifthisisnotpossible,createanaccesspaneltotheelectronics.
EN
1)Saquelaspiezasdelembalajeycompruebequenofaltaninguna.
2)Coloquelaunidadelevadora(1)sobrep.ejelpanelposteriordelmuebleenunlugarquepermitaeldesplazamientocompletoarriba
yabajodelelevador.
3)Sujetecorrectamentelaunidadalmueble.Lostornillosdebenserlosadecuadosparaelmaterialenuso.
4) Conecte los enchufes de la unidad elevadora (1) y la fuente de alimentación (10) al Módulo R.F. (5).
Consulte por favor las instrucciones de utilización de la unidad de control remoto en la página siguiente.
5)Corteunagujeroparaelinterruptor(9)yencájeloapresión.Asegureelcablesobranteconelfindemantenerloalejadodelaspartes
móviles.
6)Conecteelcabledealimentaciónalaredeléctricaypruebeelelevador.Silaunidadnofunciona,compruebetodaslasconexiones
yvuelvaaprobar.Siaunasícontinuasinfuncionar,consultelaguíaderesolucióndeproblemasenwww.venset.com,pulsandosobre
“support”.
Ayuda:MonteelelevadorparaTVylaspiezaselectrónicasalcontrachapadoysujételoalapartetraserainteriordelmuebleconlos
tornillosnecesarios.Estolepermitiráretirartodosloscomponentesdelmueblesifueranecesario.Sinofueraposible,creeunpanelde
acceso a las partes electrónicas.
ES