Tecnocontrol SE301B User manual

IST-2301.SE04.01 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.1/2
(
IST
-
2301.SE04.01_SE301B
-
24VDC (16.11.2016).docx
)
Sirena o
t
tico / ac stica
O
ptical
and
aco stic siren
Sirène
-
avertisse r
opto/aco stiq e
TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY T l. 02/26922890 - Fax 02/2133734
http: www.t cnocontrol.it -mail: info@t cnocontrol.it
SE301B
L gg r Att ntam nt Cons rvar qu sta Istruzion .
Please read and kee this manual
Lire avec soin et garder la notice d’instruction
Alim ntazion 24Vcc – Luc lamp ggiant L d
Power su ly 24VDC - Flashing light with LED
Alimentation 24Vcc - Lumière à leds clignotantes
Caratt ristich t cnich /
Technical s ecifications
/
Caractéristiques techniques
Alimentazione / Power supply / Alimentation
24Vcc (-10/+15%) 5W
24VDC (-10/+15%) 5
24Vcc (-10/+15%) 5
Intensità sonora / Sound intensity / Intensité sonore 85 d a 1 metro / 85 dB at 1 m / 85 dB à 1 m
Temp./umidità di funzionamento / Operation Temp./Humidity
Température et hygrométrie de fonctionnement
-20 ÷ + 50 °C / 15÷90 % RH
non condensata / non condensed / non condensée
Temperatura / Umidità di immagazzinamento/
Storage Temp-Humidity / Température et hygrométrie de stockage
0 ÷ + 20°C / 5 ÷ 95 % RH
non condensata / non condensed / non condensée
Grado di protezione / IP Code / Indice de protection IP43
Dimensioni / Size / Dimensions du boîtier 202 x 153 x 88 cm
IT
DESCRIZIONE
L’SE301B è una sirena, con una segnalazione acustica a suono intermittente con intensità di 115 d e con una
segnalazione ottica a Led a luce rossa lampeggiante. L'SE301B è collegabile a un relè di allarme con contatto
normalmente aperto. Va alimentata a 24Vcc. La segnalazione acustica può essere tacitata per 10 minuti e lasciare
attiva solo quella ottica.
FUNZIONAMENTO
Quando l’SE301B è alimentata suona il buzzer e lampeggiano tutti i Led.
Se è stato collegato un pulsante per la Tacitazione (morsetto “B zzer ON/OFF”), se viene premuto per almeno 1 se-
condo con la sirena in allarme, tacita la segnalazione acustica per 10 minuti, poi, viene automaticamente riattivato.
V rifich P riodich : é necessario eseguire almeno ogni anno, la verifica di funzionamento. Per far questo è suf-
ficiente alimentare l’SE301 oppure attivare, se disponibile, il Test della centrale cui è collegata.
INSTALLAZIONE
Montaggio: In Fig. 1 sono indicate le dimensioni della sirena SE301B che va montata a parete con 4 tasselli e viti
in dotazione. Se installata all'esterno del locale, va protetta sia dalla pioggia diretta sia dall’irraggiamento diretto del
sole.
Pr ssacavi: La custodia nella parte inferiore ha 3 ingressi predisposti per pressacavi metrici (M20x1,5 che accet-
tano cavi Ø esterno 6÷12 mm). Questi passaggi sono chiusi, ma non sono sfondabili, in base alle necessità instal-
lative, vanno aperti forandoli, per facilitare l’operazione, hanno una svasatura per il centraggio della punta.
Coll gam nti l ttrici (fig. 2): I morsetti sono ad innesto, è necessario sfilarli per effettuare i collegamenti. Presta-
re attenzione nel reinserirli dato che sono polarizzati.
La sirena va alimentata a 24Vcc, (Mors tti + -) la distanza massima, cui può essere installata, dipende dalla se-
zione del cavo utilizzato come indicato nella Tabella 1.
Se serve il comando di tacitazione, collegare il morsetto “B zzer ON/OFF” ad un pulsante momentaneo NA.
E
N
DESCRIPTION
The SE301B model is a siren, with an intermittently acoustic signal with intensity of 115 d and with a red flashing
LED light. The SE301B can be connected to an alarm relay with normally open contact. It must be powered at
24VDC. The sound can be silenced for 10 minutes and leave only the active optics.
OPERATIONAL DESCRIPTION
When the SE301B is powered, the buzzer sounds and blinking all the LED.
If you have connected a button for silencing (terminal "B zzer ON / OFF") when pressed for 1 second, with the siren
in alarm, silences the acoustic signal for 10 minutes, at the end of this time, the sound is automatically reactivated.
P riodic ch cks: we advise to carry out working tests at least every year. To do this, simply power the SE301B or
activate, if available, the test from the control panel to which the siren is connected.

IST-2301.SE04.01 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.2/2
TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) Tel: 02/26 92 28 90 Fax: 02/21 33 734
INSTALLATION
Mounting: The Fig. 1 shows the instrument size. It has to be wall-mounted by four screw anchors. If installed out-
doors, it must be protected from rain and from direct sunlight. In fig. 1 shows the dimensions.
Cabl glands: the lower side of the housing has 3 inputs designed for metric cable glands (M20x1.5 that accept
external cables Ø 6÷12 mm). These passages are closed, but they are not manually breakable, according to the
installation requirements, they must be drilling. To facilitate the operation, they have a centering for the drill bit.
El ctrical conn ctions (Fig. 2): The terminals are plug-in type, it is necessary to extract them to make the connec-
tion. Pay attention when you insert them again, being polarized
The siren must be powered at 24VDC, (t rminals + and -) the maximum distance, which can be installed, de-
pends on the section of the cable used as indicated in Table 1.
If you need the silencing command, connect terminals "B zzer ON / OFF" to a momentary push button NO.
FR
DESCRIPTION
La SE301B est une sirène à son intermittent d’une intensité de 115 d , couplée à une signalisation optique cligno-
tante à leds de couleur rouge. La SE301B est raccordable à une sortie d’alarme sur contact de relais normalement
ouvert. Il doit être alimenté sous 24Vcc. Le son peut être réduit au silence pendant 10 minutes et laisser seulement
les optiques actives
FONCTIONNEMENT
Lorsque la SE301B est alimentée, la sirène fonctionne et les leds cignotent; si un bouton-poussoir N.O. de mise au
silence a été raccordé (bornier “B zzer ON/OFF”) et qu’il fasse l’objet d’une action durant 1 seconde au moins lors-
que la sirène est en fonction, celle-ci est inhibée durant 10 minutes, au terme desquelles, le signal acoustique est
automatiquement réactivé.
V rification p riodiqu : il est nécessaire d’effectuer au moins une fois l’an, une vérification de fonctionnement. Il
est suffisant, pour cela, d’alimenter la SE301B ou d’activer, si disponible, le Test de la centrale à laquelle elle est
raccordée.
INSTALLATION
Fixation: En figure 1 sont indiquées les dimensions de la SE301 . La fixation s'effectue par des 4 vis et chevilles.
Si elle est installée en extérieur elle doit être protégée de la pluie et du soleil.
Entrées de câble: au bas du boîtier dispose de 3 entrées destinées pour presse-étoupes métriques (M20x1,5 qui
acceptent les câbles Ø externes 6÷12 mm). Ces passages sont fermés, mais ils ne sont pas cassables manuelle-
ment, comme requis pour l'installation, doivent être foré pour faciliter l'opération, ils ont un centrage du foret.
Raccord m nts él ctriqu s: (Fig.2): Les borniers sont de type "brochable", il est nécessaire de les débrocher
pour effectuer les connexions. Prêter attention en les réinsérant, étant donné qu'ils sont polarisés.
en utilisant une alimentation à 24Vdc: (bornes + et -) la distance maximale à laquelle la sirène peut être raccordée
à la centrale est indiquée dans le Tabl au 1 en fonction de la section du câble utilisé.
Si l’on utilise la commande de mise au silence: raccorder le bornier “B zzer ON/OFF” à un contact NO.
Tab lla 1 / Table 1 / Tableau 1
Sezione Cavo
Cable Size
Section du
câble
Resistenza Cavo
[Singolo Conduttore]
Cable Resistance
[Single wire]
Résistance câble
[par conducteur]
La max distanza c i p ò essere insta
l-
lata l’SE301B è:
the max distance to install the SE301 is:
La maxi distance à laquelle peuvent être
raccordées la SE301 est:
0,75
2
26
Ω/
k
100
1
2
20
Ω/
k
150
1,5
2
14
Ω/
k
200
2,5
2
8
Ω/
k
35
0
Fig. 1 – Dimensioni / Size / Dimensions
-
BUZZER
ON OFF
+
24V
2
4
V
DC
Fig. 2 -
Schema di collegamento
Wiring diagram / Schéma
Table of contents
Other Tecnocontrol Security System manuals