Stahl Clifford & Snell YL50 User manual

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 1
Kombinationssignal
Industrieausführung
Industrial Combination Signal
110 dB (A) / 5 Joule
Type YL50
Allgemeine Angaben / General Information
Hersteller / Manufacturer
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Am Bahnhof 30
74683 Waldenburg
Germany/Deutschland
Produktion / Manufacturing Location
R. STAHL (P) Limited
Plot No. 5 Malrosapuram Main Road, Sengundram Industrial Area,
Malrosapuram Post, Singaperumal Koil,
Kanchipuram District, Tamil Nadu, India, PIN - 603 204
Angaben zur Betriebsanleitung
ID-Nr.: 266242 / YL50 6 030 002 0
Publikationsnummer: 2018-03-07·BA00·III·de en·00
Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist
rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten
Weitere Informationen siehe Datenblatt oder www.r-stahl.com
Information regarding the manual
ID-No.: 266242 / YL50 6 030 002 0
Publication Code: 2018-03-07·BA00·III·de en·00
The original instructions are the English edition. They are legally
binding in all legal affairs.
Further Information see Datasheet or www.r-stahl.com
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und beachten!
Kennwerte und Bemessungsbetriebsbedingungen der Typ- und
Datenschilder beachten!
Zusätzliche Hinweisschilder auf dem Gerät beachten!
Gerät nur bestimmungsgemäß und nur für den zugelassenen
Einsatzzweck verwenden!
Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz
sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen,
besteht keine Haftung.
Vor Installation und Inbetriebnahme sicherstellen, dass das Gerät
unbeschädigt ist!
Arbeiten am Gerät (Installation, Instandhaltung, Wartung,
Störungsbeseitigung) nur von dazu befugtem und entsprechend
geschultem Personal durchführen lassen!
Safety Notes
Read and observe the safety notes in these operating instructions!
Observe characteristic values and rated operating conditions on the
rating and data plates!
Observe additional information plates on the device!
Use the device in accordance with its intended and approved
purpose only!
We cannot be held liable for damage caused by incorrect or
unauthorized use or by non-compliance with these operating
instructions.
Before installation and commissioning, make sure that the device is
not damaged!
Work on the device (installation, maintenance, overhaul, repair) may
only be carried out by appropriately authorized and trained
personnel.
Erläuterung der Symbole
Explanation of the symbols
Hinweis
Notice
Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts
Tips and recommendations on the use of the device
Gefahr
Danger
Gefahr durch spannungsführende Teile
Danger due to energised parts

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 2
Aufbau / Device design
1 2 3 4 5
Hinweis
Notice
Nur Varianten mit roter oder klarer Linse sind nach
EN 54-23 zertifiziert
Only variants with red or clear lens are certified
to EN 54-23
Montage:
Das YA50 Signalgerät ist zur Montage an einer Wand oder ähnlich
geeigneter Konstruktion vorgesehen. Befestigungspunkte sind die
seitlichen Laschen am Gehäuse. Die Befestigungslöcher haben
einen Durchmesser von 8 mm und einen Abstand von 153 mm. Die
Befestigungsschrauben sollten eine Länge von 25 mm haben.
Im Auslieferungszustand ist das Gehäuseunterteil (1) nicht mit dem
Gerät verschraubt.
Die Stromversorgung wird an die Klemmen wie unten beschrieben
angeschlossen.
Nachdem das Gehäuseoberteil (3) wie oben dargestellt mit den
Befestigungsschrauben auf das Gehäuseunterteil geschraubt wurde,
ist die Montage abgeschlossen.
Zum Schutz gegen das Eindringen von Staub und Feuchtigkeit ist
eine geeignete Leitungseinführung mit Dichtung zu verwenden.
Mounting:
The YL50 series alarm units are mounted to a wall or bulkhead of
suitable material using the lugs projecting from the side of the case.
The lugs are bored 8 mm clearance on 153 mm centres. The
recommended length of fixing screws is 25mm.
All units are supplied separate from the back box (1).
Connect the power supply to the appropriate terminals as shown
below. The installation is completed by fitting the cover assembly (3)
onto the back box by means of the fixing screws (5) as shown
above.
To maintain the integrity of the weather seal, the cable entry must be
fitted using a suitable sealed gland.
1. Gehäuseunterteil / back box
2. Scheibe / washer
3.
Gehäuseoberteil / cover assembly with Gasket
4. Scheibe / washer
5.
Befestigungsschrauben
/ fixing screws

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 3
Elektrischer Anschluss/ Electrical connection
Kombinationssignal / Combination signal
24 V / 48 V DC Version
Draht / Wire: 2.5mm2 max (AWG 14 .. AWG 20).
Kombinationssignal / Combination signal
115 V / 230 V AC Version
Draht / Wire: 2.5mm2max (AWG 14 .. AWG 20).
24/48V DC Version Leiterplatte
24 V / 48 V DC Version PCB

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 4
Signalauswahl:
Schalten Sie die Spannungsquelle AUS. Alle DC- und AC-Geräte
haben auswählbare Alarmsignale (siehe untenstehende Tabelle) und
können über einen 5-fach DIP-Schalter, SW1, eingestellt werden.
Das Signal der zweiten Stufe kann bei DC Geräten über SW2
unabhängig gewählt werden.
Das Signal der zweiten Stufe ertönt bei Versorgung eines dritten
Leiters. Bei DC Geräten an der Klemme TB1-3, wobei der Anschluss
an TB1-1&2 erhalten bleibt. Bei AC Geräten an der Klemme TB3,
wobei der Anschluss an TB1 und TB2 erhalten bleibt. Siehe
Abbildung oben.
Alternativ können die erste und zweite Signalstufe durch eine
Spannungsumkehr an TB1-3&4 erzeugt werden
(Nur bei DC-Geräten)
Sound selection:
Ensure the supply is OFF before proceeding. All DC and AC units have
selectable alarm sounds (see table below for details) and are
selectable by means of a 5 way DIL switch SW1 for AC units and SW1
& SW2 for DC units. Independent second stage sound is available for
DC units by using SW2.
A second stage sound is made available upon the application of a third
wire: DC units to be connected to terminal TB1-3, while still connected
to terminal TB1-1&2. AC units to be connected to terminal TB3, while
still connected to terminal TB1 and TB2.
See illustration above.
Alternatively 1st and 2nd stage sound signals can be generated by
supply reversal to TB1-3&4 (applicable for DC units only).
Signaltabelle
Sound table
1. Signalstufe
1st Stage Sound
Frequenz [Hz]
Frequency
Wdh
Rept.
2. / 2nd
Stage
DIL / DIP
1 2 3 4 5
Anwendung
Application
#
1
Zweitonsignal / Alternate two-tone
800-1000
0.5
3
1 1 1 1 1
Feueralarm / Fire Alarm
2
Zweitonsignal / Alternate two-tone
2500-3100
0.5
4
0 1 1 1 1
Sicherheitsalarm / Security Alarms
3
Schnelles Zweitonsignal
Fast Alternate two-tone
800-1000
0.25
7
1 0 1 1 1
Erhöhte Dringlichkeit
Increased urgency
4
Schnelles Zweitonsignal
Fast Alternate two-tone
2500-3100
0.25
8
0 0 1 1 1
Sicherheitsabschreckung
Security deterrent
#
5
Zweitonsignal / Alternate two-tone
440-554
0.4/0.1
14
1 1 0 1 1
AFNOR, Frankreich / France
6
Zweitonsignal / Alternate two-tone
430-470
1.0
14
0 1 0 1 1
7
Sehr schnelles Zweitonsignal /
Very fast Alternate two-tone
800-1000
0.13
12
1 0 0 1 1
8
Sehr schnelles Zweitonsignal /
Very fast Alternate two-tone
2500-3200
0.07
13
0 0 0 1 1
9
Zweitonsignal / Alternate two-tone
440-554
2.0
10
1 1 1 0 1
Turn-out, Schweden / Sweden
10
Dauerton / Continuous note
700
-
1
0 1 1 0 1
All-clear, Schweden / Sweden
#
11
Dauerton / Continuous note
1000
-
31
1 0 1 0 1
12
Dauerton / Continuous note
1000
-
7
0 0 1 0 1
13
Dauerton / Continuous note
2300
-
2
1 1 0 0 1
14
Dauerton / Continuous note
440
-
9
0 1 0 0 1
#
15
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
1000
2.0
31
1 0 0 0 1
#
16
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
420
1.25
30
0 0 0 0 1
AS2220, Australien / Australia
17
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
1000
0.5
1
1 1 1 1 0
18
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
2500
0.25
4
0 1 1 1 0
19
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
2500
0.5
2
1 0 1 1 0
20
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
700
6/12
10
0 0 1 1 0
Pre-vital message, Schweden / Sweden
21
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
1000
1.0
32
1 1 0 1 0
22
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
700
4.0
10
0 1 0 1 0
Air-raid, Schweden / Sweden
23
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
700
0.25
10
1 0 0 1 0
Local warning, Schweden / Sweden
24
Unterbrochener Ton / Interrupted tone
720
0.7/0.3
10
0 0 0 1 0
Industriealarm, Deutschland
Industrial alarm, Germany
25
Unterbrochener Ton, schnell,
ansteigende Lautstärke
Interrupted tone, fast, rising volume
1400
0.25
26
1 1 1 0 0
26
Schnelle Sirene / Fast siren
250-1200
0.085
11
0 1 1 0 0

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 5
Signalstufe
1st Stage Sound
Frequenz [Hz]
Frequency
Wdh
Rept.
2. / 2nd
Stage
DIL / DIP
1 2 3 4 5
Anwendung
Application
27
Ansteigend-konstant-abfalled
Rising-constant-falling
1000
10/40/10
17
1 0 1 0 0
Industriealarm, Deutschland
Industrial alarm, Germany
#
28
ISO 8201 Evakuierung / Evacuation
800-1000
Standard
11
0 0 1 0 0
Evakuierungsalarm / Evacuation alarm
29
Schneller Whoop / Fast whoop
500-1000
0.15
32
1 1 0 0 0
#
30
Langsamer Whoop / Slow whoop
500-1200
4.5
12
0 1 0 0 0
Evakuierung, Niederlande
Evacuation, Netherlands
#
31
Rückwärtssweep / Reverse sweep
1200-500
1
11
1 0 0 0 0
Evakuierung, Deutschland
Evacuation, Germany
32
Sirene / Siren
500-1200
3.0
26
0 0 0 0 0
Schaltereinstellungen: ON=1 und OFF=0 / switch settings: ON=1 and OFF=0
#: Ton nach EN 54-3 geprüft / Ton tested according to EN 54-3
Technische Daten / Technical data
Signalisierungsbereich / Coverage volume
Wandmontierte Geräte / Wall mounted devices
Polardiagramm / Polar Diagram Tone 11
Weitere Töne gemäß EN 54-3 siehe Website
See website for all other EN 54-3 approved tones
Linse / lens Bereich / Coverage
klar / clear (1 Hz) W-3-9.5
rot / red (1 Hz) W-2.5-2.7
Umgebungsbedingungen / Ambient conditions
Betriebstemperatur
Operating temperature
-25 °C … +55 °C (Standard)
-35 °C … +66 °C (UL)
-25 °C … +40 °C (VdS)
Lagertemperatur
Storage temperature
-40 °C … +70 °C
Max. relative Luftfeuchtigkeit
Max. relative humidity
93% ± 3 at 40 °C
Mechanische Daten / Mechanical data
IP-Schutz
IP-protection
IP54 (Standard)
IP65 (WR Ausführung / WR version)
Gehäuse
Enclosure
ABS, flammhemmend
Flame retardant ABS
Linsenabdeckung
Lens cover
Polycarbonat, flammenhemmend
Polycarbonate, flame retardant
Schilder
Labels
Polyesterfolie, selbstklebend
polyester foil, adhesive

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 6
Elektrische Daten / Electrical data
Schalldruck
Volume
Max 110 dB (A)
Tonstufen
Sound Stages
2
Blitzenergie
Flash energy
5 Joule
Blitzfrequenz
Flash rate
1/s
Linsenfarbe
Lens colour
bernstein, rot, grün, opal, blau, klar
amber, red, green, opal, blue, clear
Ausführung
Version
Spannung
Rated voltage
Stromaufnahme
Current consumption
YL50/D
24 V DC ± 10 %
345 mA
YL50/L
115 V AC ± 10 %
123 mA
YL50/N
230 V AC ± 10 %
113 mA
Zertifikate, falls anwendbar / Certificates, where applicable
VdS
G28702
Kitemark
KM91259
MED
BSI/MED/A.1/3.53/590299
CPR
0086-CPR-96705
UL
E161819 (General Signaling Equipment)
11
Hinweis
Notice
Die Declaration of Performance (DoP) sowie die
MED Declaration of Conformity (DoC) stehen
zum Download unter www.r-stahl.com bereit.
The Declaration of Performance (DoP) and the MED
Declaration of Conformity (DoC) are available for
download at www.r-stahl.com

YL50
266242 / YL50 6 030 002 0
2018-03-07·BA00·III·de en·00
Kombinationssignal 110 dB (A) / 5 J
Combination Signal 110 dB (A) / 5 J 7
Montagezeichnung / Mounting drawing
Alle Maße in mm [Zoll] - Änderungen vorbehalten
All dimensions in mm [inches] - Subject to alterations
Änderungen an technischen Daten, Abmessungen, Gewichten, Konstruktion und Produkten bleiben vorbehalten.
Die Abbildungen sind unverbindlich.
We reserve the right to make alterations to the technical data, dimensions, weights, designs and products available without notice.
The illustrations cannot be considered binding.
Table of contents
Other Stahl Security System manuals

Stahl
Stahl FX15 Series User manual

Stahl
Stahl Clifford & Snell Y05 User manual

Stahl
Stahl YA60 Series User manual

Stahl
Stahl YA11 User manual

Stahl
Stahl YL6 Series User manual

Stahl
Stahl YA60 Series User manual

Stahl
Stahl ConSig 8040 Series User manual

Stahl
Stahl YL6S Series User manual

Stahl
Stahl YA50 Series User manual

Stahl
Stahl 6161 Series User manual