Tecomec Mecline SC15 User manual

HIGH PRESSURE WASHING ACCESSORIES
Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 959001 Fax +39 0522 959615
info_mecl[email protected]m
www.tecomec.com www.mecline.it
P00801251
Rev : 02
1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
SC15 –LAVASUPERFICI / LAVA PANNELLI SOLARI
SCP15 –SURFACE CLEANER / SOLAR PANELS CLEANER
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
EQUIPMENT DESCRIPTION
La lavasuperfici è dotata di un doppio getto d’acqua ad alta
pressione che ruotando rapidamente dissolve polvere e
sporcizia senza rigare o strisciare la superficie.
L’ampia lavasuperfici da 15” (38 cm) scivola delicatamente
sulle superfici, pulendo velocemente e facilmente larghe
aree. La versione base è adatta alla pulizia delle superfici
come pavimenti di garage, vialetti e cortili. La versione con
spazzola morbida è indispensabile per la pulizia dei
pannelli fotovoltaici.
La scocca è stata progettata per contenere i getti d’acqua
al suo interno per una eccellente e rapida pulizia della
superficie eliminando la fuoruscita di spruzzi
oThe surface cleaner has a dual high pressure water jets
that spin rapidly breaking up dirt and grime without
streaking or striping the surface.
oThe 15” (38 cm) wide surface cleaner gently glides across
surfaces, quickly and easily cleaning large areas. The
standard version is suitable for the cleaning of surfaces
such as garage floors, driveways and patios. The version
with soft brush is suitable for the cleaning of the
photovoltaic panels.
oThe specific deck shape has been designed to contain the
spray action under the deck for great and fast cleaning of
the surface, eliminating the splashes
MISURE D’INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
I valori e le dimensioni riportate sul presente documento possono essere modificate senza preavviso.
Values and sizes in this document could be changed without notice.
AR1 plug
Fig.1
Menu

HIGH PRESSURE WASHING ACCESSORIES
Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 959001 Fax +39 0522 959615
info_mecl[email protected]m
www.tecomec.com www.mecline.it
P00801251
Rev : 02
2
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PRESSIONE NOMINALE –RATED PRESSURE
200 bar
20 MPa
3000 psi
PRESSIONE AMMISSIBILE –PERMISSIBLE PRESSURE
220 bar
22 MPa
3200 psi
PORTATA NOMINALE –RATED FLOW
11,4 l/min
3 USGpm
TEMPERATURA NOMINALE –RATED TEMPERATURE
60 °C
140 °F
DIAMETRO SCOCCA –DECK DIAMETER
38 cm
15 in
PESO - WEIGHT
1,6 kg
57 oz
FATTORE PORTATA –NOZZLE SIZE
035
CODICE
(CODE)
ENTRATA
(INLET)
UTILIZZO CONSIGLIATO
(SUGGESTED USE)
4110100020
AR1 INOX CON FILTRO
STAINLESS STEEL AR1 PLUG WITH FILTER
LAVASUPERFICI
SURFACE CLEANERS
4110100024
AR1 INOX CON FILTRO
STAINLESS STEEL AR1 PLUG WITH FILTER
LAVA PANNELLI SOLARI
SOLAR PANELS CLEANER
Gli accessori non sono inclusi nella confezione. Sono da ordinare separatamente.
Accessories and kit are not included in the box. They are to be ordered separately.
ACCESSORI RICHIESTI PER LAVA PANNELLI SOLARI
REQUIRED ACCESSORIES FOR SOLAR PANELS CLEANER
CODICE
(CODE)
DESCRIZIONE
(DESCRIPTION)
090500
LANCIA TELESCOPICA
TELESCOPIC LANCE
090550
CINTURA DI SOSTEGNO PER LANCIA TELESCOPICA
BELT KIT FOR TELESCOPIC LANCE SUPPORT
Lancia telescopica e cintura di sostegno sono da abbinare al lava pannelli cod 4110100024
Telescopic lance and belt support are required for code 4110100024
KIT ATTACCO INGRESSO PER LAVASUPERCICI
OPTIONAL INLET KITS FOR SURFACE CLEANER
CODICE
(CODE)
DESCRIZIONE - INLET
(DESCRIPTION- INLET)
4119900003
M22x1,5 M
M22x1,5 M
4119900004
M22x1,5 F - MANOPOLA MV2
M22X1,5 F –MV2 KNOB

HIGH PRESSURE WASHING ACCESSORIES
Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 959001 Fax +39 0522 959615
info_mecl[email protected]m
www.tecomec.com www.mecline.it
P00801251
Rev : 02
3
AVVERTENZE: Prima dell’installazione ed uso del
prodotto leggere attentamente le istruzioni riportate nel
presente documento. Consultare anche il manuale
d’uso e manutenzione dell’idropulitrice prima di
utilizzare questo accessorio.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Questo foglio
contiene importanti istruzioni che devono essere
seguite durante l’installazione e l’uso della
lavasuperfici. Farvi riferimento di frequente.
WARNING: Before installation and use of the product
read carefully the instruction in this document. Consult
also the use and maintenance manual of the pressure
washer before using this accessory.
SAVE THIS INSTRUCTIONS: This sheet contains
important instructions that should be followed during
installation and use of the surface cleaner. Refer to
them frequently.
MODALITA’ DI SELEZIONE
HOW TO CHOOSE THE SURFACE CLEANER
Le lavasuperfici sono indicate per un utilizzo con acqua dolce
e pulita anche leggermente additivata. Nel caso di utilizzo con
acqua avente impurità in sospensione, si consiglia l’aggiunta di
un filtro in aspirazione. Le lavapavimenti e lavapannelli solari
sono dotate di serie di un filtro.
La scelta della lavasuperfici deve essere fatta in base ai dati di
funzionamento della idropulitrice o dell’impianto che sono
rappresentati da : Pressione Nominale, Portata Massima e
Temperatura Massima.
Assicurarsi che in nessun caso eventuali picchi di pressione
superino la Pressione Ammissibile di 220bar/22MPa/3200psi
per la quale la lavasuperfici è stata progettata.
The surface cleaners are suitable for use with soft and clean
water, also with a slight amount of additives. If used with water
with suspended impurities, it is recommended to add a second
filter in water suction. The surface cleaner and solar panels
cleaner are equipped with a filter.
The surface cleaner choice has to be based on the operating
specifications of the pressure washer or of the system, such as
: Rated Pressure, Rated Flow and Rated Temperature
Make sure that under no circumstances any pressure spikes
do NOT exceed the Permissible Pressure of
3200psi/220bar/22MPa for which the surface cleaner was
designed.
DESTINAZIONE D’USO
INTENDED USE
La lavasuperfici standard cod.4110100020 è indicata per la
pulizia di pavimenti, vialetti, cortili, terrazze.
La lavapannelli solari cod.4110100024 dotata ci una scocca
con spazzola morbida è indicata per la pulizia di pannelli solari.
The surface cleaner standard version code 4110100020 is
suitable for the cleaning of floors, driveways, yards and patios.
The solar panels cleaner code 4110100024 has a deck with
soft brush suitable for the cleaning of the photovoltaic panels.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
ATTENZIONE: Rischio di danni agli occhi ed alla
persona. Spruzzi, parti rotanti sotto la copertura,
o corpi estranei potrebbero essere lanciati,
causando lesioni gravi.
L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE
EFFETTUATA ESCLUSIVAMENTE DA
OPERATORI PROFESSIONALI
CAUTION: Risk of eye or bodily injury.
Spray, rotating parts under shroud, or foreign
objects could be propelled, resulting in serious
injury.
TO BE INSTALLED EXCLUSIVELY BY
PROFESSIONALS
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA: Durante le fasi di
installazione (compresa l’apertura degli imballi contenenti il
kit), pulizia, manutenzione e smantellamento l’operatore deve
essere dotato di opportuni mezzi protettivi personali (guanti,
occhiali, schermi e/o indumenti protettivi, ecc.) e deve
accertarsi che:
l’alimentazione elettrica sia scollegata;
l’impianto idraulico non sia in pressione;
tutti i componenti della macchina e del fluido siano a
temperatura ambiente.
IMPORTANTE:
Indossare SEMPRE occhiali di sicurezza (riparo da
spruzzi di prodotti chimici)
Indossare SEMPRE indumenti protettivi come una
camicia a maniche lunghe, pantaloni lunghi e scarpe
di sicurezza
SAFETY REQUIREMENTS: During the installation phases
(including the opening of the packaging containing the kit),
cleaning, maintenance and dismantling the operator must be
equipped with suitable personal protection (gloves, goggles,
protective shields and/or clothing, etc.) and must ensure that:
the power supply is disconnected;
the hydraulic system is not under pressure;
all the machine components and the fluid are at room
temperature.
IMPORTANT:
ALWAYS wear indirect vented (chemical splash)
safety goggles
ALWAYS wear protective clothing as a long-sleeved
shirt, long pants and close-toed shoes

HIGH PRESSURE WASHING ACCESSORIES
Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 959001 Fax +39 0522 959615
info_mecl[email protected]m
www.tecomec.com www.mecline.it
P00801251
Rev : 02
4
COLLEGAMENTO: Tirare il collare dell’attacco rapido e
fissare la lancia all’innesto AR1 (Fig.2).
Quando le due parti sono inserite, rilasciare il collare, per il
corretto bloccaggio della lancia alla lavasuperfici (Fig.3).
CONNECTION: Pull back collar of the quick connect and fix
the wand to the AR1 plug (Fig.2).
When the two parts are matched, release the quick connect
collar for correct locking of the lance to the surface cleaner
(Fig.3).
ATTENZIONE
CAUTION
Rimuovere corpi estranei dalla superficie prima della
pulizia
Per ridurre il rischio di lesioni, utilizzare la lavasuperfici
solo su superfici piane e spruzzare il flusso di pressione in
direzione di sicurezza per garantire il corretto
collegamento di tutti gli accessori
Non permettere MAI alle parti rotanti di colpire qualsiasi
ostacolo
Non sollevare MAI la lavasuperfici dalla superficie da
pulire durante il funzionamento dell’idropulitrice
Non puntare MAI contro persone, animali domestici o
dispositivi elettrici
NON mettere le mani sotto la copertura quando la
lavasuperfici è collegata alla pistola –le parti rotanti sotto
la copertura potrebbero causare gravi danni e/o lesioni
In caso di vibrazioni inusuali, interrompere immediata-
mente l’utilizzo
Colpire qualsiasi ostacolo durante l'uso della lavasuperfici
può danneggiare l'unità. In caso di contatto, se ciò
provoca vibrazioni durante il funzionamento fermarsi
immediatamente. Continuare ad utilizzare l'unità con una
barra porta-ugelli danneggiata potrebbe causare lesioni
gravi o danni all'unità
Eseguire la pulizia del filtro periodicamente durante
l’utilizzo e alla fine del utilizzo
Conservare la lavasuperfici pulita e asciutta
Remove foreign objects from surface prior to cleaning
To reduce the risk of injection or injury, only use the surface
cleaner on flat surfaces and spray the pressure stream in a
safe direction to ensure proper connection of all
accessories
NEVER allow rotating parts to strike any obstacle
NEVER lift the surface cleaner from the cleaning surface
while operating the pressure washer
NEVER point at people, pets or electrical devices
DO NOT put hands under the shroud when surface cleaner
is connected to the spray gun –rotating parts under shroud
could cause serious damages and/or injuries
If unusual vibration occurs, discontinue use immediately
Striking any obstacle while using the surface cleaner will
damage the unit. If contact does occur and causes vibration
when operating stop immediately. Continuing to operate the
unit with a damaged spray bar could result in serious injury
or damage to the unit
Clean the filter periodically during the use and at the end of
it
Store the surface cleaner in a clean and dry state
FUNZIONAMENTO
OPERATION
Installare la lavasuperfici ed avviare l’idropulitrice
seguendo il manuale dell’idropulitrice
Posizionare la lavasuperfici sulla superficie da pulire
e premere il grilletto della pistola
Camminare lentamente dietro la copertura della
lavasuperfici, pulendo durante il movimento
Avvertenza: quando i getti della lavasuperfici stanno ruotando
è necessario mantenere in movimento la stessa per evitare il
danneggiamento della superficie da parte del getto
concentrato
Install the surface cleaner and start the pressure
washer following the pressure washer manual
Place the surface cleaner on the surface to be
cleaned and pull the spray gun’s trigger
Walk slowly behind the surface cleaner’s deck,
cleaning as you go
Notice: When the surface cleaner jets are rotating it is
necessary to keep in move the surface cleaner to avoid
damage to the surface from spray concentration
ATTACCO RAPIDO
QUICK CONNECT
COUPLER
Fig. 2
LANCIA
LANCE
INNESTO AR1
AR1 PLUG
Fig. 3

HIGH PRESSURE WASHING ACCESSORIES
Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 959001 Fax +39 0522 959615
info_mecl[email protected]m
www.tecomec.com www.mecline.it
P00801251
Rev : 02
5
MANUTENZIONE UGELLI (Fig.4 e Fig.5)
NOZZLE MAINTENANCE (Fig.4 and Fig.5)
Un’eccessiva pressione della pompa (sensazione di
pulsazione avvertita premendo il grilletto) ed un’eccessiva
vibrazione della scocca potrebbero essere il risultato del filtro
intasato o sporco. Far riferimento alla Fig.6 per la pulizia del
filtro.
Se il risultato ottenuto tramite pulizia del filtro non è
soddisfacente il flusso dell’acqua potrebbe essere ostruito da
un ugello intasato o sporco
Spegnere l’idropulitrice e chiudere l’alimentazione
dell’acqua. Con la lavasuperfici sul terreno premere il
grilletto per rilasciare l’acqua ad alta pressione
Scollegare la lavasuperfici dall’attacco rapido
Utilizzando una chiave inglese rimuovere l’ugello
dalla barra di spruzzo (Fig.4)
Con entrambi gli ugelli smontati ricollegare la
lavasuperfici all’idropulitrice, aprire l’alimentazione
dell’acqua ed avviare l’idropulitrice con la
lavasuperfici sul terreno. Premere il grilletto per
permettere all’acqua di pulire i porta ugelli.
Spegnere l’idropulitrice e chiudere l’alimentazione
dell’acqua. Con la lavasuperfici sul terreno premere il
grilletto per rilasciare l’acqua ad alta pressione
Utilizzando una graffetta o un utensile per la pulizia
degli ugelli, liberare eventuali materiali estranei che
ostruiscano o restringano l’ugello (Fig.4)
Utilizzando un tubo da giardino, lavare l’ugello
facendone fuoriuscire i detriti (far scorrere l’acqua
attraverso l’ugello all’indietro o dall’esterno all’interno)
Ricollegare gli ugelli alla barra di spruzzo e serrare
con una chiave. Dopo il serraggio assicurarsi che
l’apertura dell’ugello sia allineata nella stessa
direzione della barra, come mostrato in Fig.5
Ricollegare la lavasuperfici all’idropulitrice
Aprire l’alimentazione dell’acqua ed avviare
l’idropulitrice
Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while
squeezing the trigger) and excessive vibration of the deck
could be the result of the clogged or dirty filter. Refer to Fig.6
for the filter cleaning.
If the result of the filter cleaning operations is not satisfactory
the water flow could be obstructed by a clogged or dirty nozzle.
Turn off the pressure washer and shut off the water
supply. With the surface cleaner on the ground, pull
the trigger to release the high pressure water.
Disconnect the surface cleaner from the quick
connect
Using a wrench remove the nozzles from the spray
bar (Fig.4)
With both nozzles disassembled, reconnect the
surface cleaner to the pressure washer, turn on the
water supply and start the pressure washer while the
surface cleaner is on the ground. Pull the trigger to
allow the water to clean the nozzle holders.
Turn off the pressure washer and shut off the water
supply. With the surface cleaner on the ground, pull
the trigger to release pressure water.
Using a straightened paper clip or nozzle cleaning
tool, free any foreign materials clogging or restricting
the nozzle (Fig.4)
Using a garden hose, flush debris out of the nozzle by
back flushing (running the water through the nozzles
backwards or from the outside to the inside)
Reconnect the nozzles to the spray bar and tighten
securely using a wrench. After tightening make sure
that the nozzle opening is pointed in the same
direction as the spray bar as shown in Fig.5
Reconnect the surface cleaner to the pressure washer
Turn on the water supply and start the pressure
washer
Fig. 4
Fig. 5
NOZZLE OPENING
APERTURA UGELLO

HIGH PRESSURE WASHING ACCESSORIES
Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 959001 Fax +39 0522 959615
info_mecl[email protected]m
www.tecomec.com www.mecline.it
P00801251
Rev : 02
6
MANUTENZIONE FILTRO (Fig.6)
FILTER MAINTENANCE (Fig.6)
Spegnere l’idropulitrice e chiudere l’alimentazione
dell’acqua. Con la lavasuperfici sul terreno premere il
grilletto per rilasciare l’acqua ad alta pressione
Scollegare la lavasuperfici dall’attacco rapido
Usando un cacciavite svitare il filtro dal innesto rapido
Utilizzando un tubo da giardino pulire il filtro smontato
e l’innesto allontanando i detriti
Rimontare il filtro pulito usando un cacciavite
Ricollegare la lavasuperfici all’idropulitrice
Aprire l’alimentazione dell’acqua ed avviare
l’idropulitrice
Turn off the pressure washer and shut off the water
supply. With the surface cleaner on the ground, pull
the trigger to release the high pressure water.
Disconnect the surface cleaner from the quick
connect
Using a screwdriver unscrew the filter from the plug
Using a garden hose, flush debris out of the filter and
the plug
Reassemble the filter using the screwdriver
Reconnect the surface cleaner to the pressure washer
Turn on the water supply and start the pressure
washer
ATTENZIONE
CAUTION
IMPIEGARE SOLO RICAMBI ORIGINALI
TECOMEC
IL COSTRUTTORE NON È RESPONSABILE IN
CASO DI DANNI DERIVANTI DA ERRATA
INSTALLAZIONE E/O MANUTENZIONE
LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA
SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS TECOMEC
THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR
DAMAGE CAUSED BY WRONG INSTALLATION
AND/OR MAINTENANCE
MAINTENANCE SHOULD ONLY BE PERFORMED
BY QUALIFIED TECHNICIAN
FINE VITA DEL PRODOTTO
PRODUCT DISPOSAL AT THE END OF ITS
SERVICE LIFE
Smaltimento come previsto dalle leggi in vigore.
Disposal in accordance to the current laws.
This manual suits for next models
1
Table of contents