Teesa TSA5004 User manual

Cooler box
TSA5004
DE
EN
GR
PL
RO
SK
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Owner’s manual
Manual de utilizare
Návod na použitie
Bedienungsanleitung
CS
Návod k obsluze


CS DE EN GR PL RO SK
Schránka na kabely Kabelaufbewahrung Cords storage Αποθήκευση
καλωδίων
Schowek na
przewody
Spațiu pentru
depozitarea
cablului
Odkladací priestor
pre káble
Zástrčka napájecího
kabelu síťového
napájení AC
AC Netzstecker AC power plug
Βύσμα
εναλλασσόμενου
ρεύματος
Wtyczka kabla
zasilania
sieciowego AC
Mufă alimentare
AC
Konektor napájania
zo siete AC
Zástrčka konektoru
auto-zapalovače DC DC Netzstecker DC power plug Πρίζα ρεύματος DC
Wtyczka do
gniazda zapalniczki
samochodowej DC
Mufă alimentare
DC
Konektor napájania
zo zásuvky
autozapaľovača DC
Ovládací panel Bedienfeld Control panel Πίνακας ελέγχου Panel sterujący Panou de control Ovládací panel
Funkční spínač Funktionstaste Function switch Διακόπτης
λειτουργίας
Przełącznik
funkcyjny
Comutator
funcție Prepínač funkcií
Indikátor práce Betriebsanzeige Operation
indicator
Ένδειξη
λειτουργίας Wskaźnik pracy Indicator
funcționare Indikátor prevádzky
Přepínač režimu
napájení Betriebsartschalter Power mode
switch
Διακόπτης
λειτουργίας
τροφοδοσίας
Przełącznik trybu
zasilania
Comutator mod
de alimentare
Prepínač režimu
napájania
Ventilátor Lüfter Fan Ανεμιστήρας Wentylator Ventilator Ventilátor
1
5
7
2
4
3
6
8

Návod k obsluze4
CS
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a
provoz tohoto zařízení.
Výrobce neodpovídá za:
• nesprávnou instalaci nebo připojení
• mechanická poškození
• poškození / zranění způsobené nesprávným používáním a provozem zařízení způsobem,
který je v rozporu s následujícími pokyny k obsluze.
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření používaná
k provozu elektrických zařízení, včetně následujících:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze, a to i v případě, že jste dříve používali
podobné zařízení. Tento návod si ponechejte pro pozdější použití.
2. ⚠ Varování: Nedotýkejte se neizolovaných vodičů.
3. ⚠ Varování: Nepoužívejte toto zařízení, pokud jsou připojovací zásuvky mokré.
4. Při používání přístroje v automobilu nebo na lodi se ujistěte, že má vozidlo správnou
pojistku.
5. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu napětí napájecí zásuvky a zařízení.
6. Umístěte zařízení na rovném a stabilním povrchu.
7. Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části "Čištění a Skladování".
8. Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou standardní nebo indikují anomálie,
• před demontáží,
• před čištěním,
• pokud se nepoužívá.
9. Při odpojování zařízení od zdroje napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za
kabel / vodič.
10.Zařízení uchovávejte mimo dosah a dohled dětí. Je zakázáno, aby zařízení používaly děti
bez dohledu dospělých.
11.Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti a nejsou
seznámeny se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení týkající se používání
zařízení takovým způsobem, aby rizika s tím spojená byla srozumitelná. Je nutné poučit
děti, aby zařízením nepovažovaly za hračku. Děti by neměly provádět čištění a údržbu
zařízení bez dozoru.
12.Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit pouze v autorizovaném servisním středisku.
13.Uvnitř chladničky je zakázáno umisťovat jakákoli elektrická zařízení!
14.Uchovávejte zařízení a napájecí kabel mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a
dalších faktorů, které by mohly poškodit toto zařízení nebo kabel.
15.Přístroj neumísťujte pod tekoucí vodu.
16.Nepoužívejte tuto chladničku na místech s vysokou prašností, mohlo by dojít k jejímu
poškození.

CS
Návod k obsluze 5
17.Chraňte přístroj před pádem.
18.Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neponořujte zařízení do vody nebo jiné
tekutiny! Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama.
19.Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedeném návodu.
20.Je zakázáno blokovat ventilátory nebo zakrývat ventilační otvory zařízení. Mohlo by
dojít k přehřátí zařízení a následnému poškození a požáru.
21.Umístěte zařízení na místo s dostatečným větráním. Ujistěte se, že byla dodržena
správná vzdálenost pro správnou cirkulaci vzduchu. Udržujte vzdálenost nejméně 10
cm od ventilátorů a 5 cm od zbylých částí zařízení.
22.Zařízení by mělo být chráněno před zdroji tepla a přímým slunečním zářením.
23.Umístěte zařízení na rovném a stabilním povrchu. Pokud používáte zařízení ve vozidle,
umístěte jej na bezpečné místo.
24.Skladované výrobky by měly být chráněny v uzavřených nádobách (láhve, sáčky apod.).
25.Není vhodné příliš rychle měnit funkci topení na chlazení a naopak. Doporučuje se
nejprve vypnout zařízení, počkat asi 30 minut a následně změnit funkci.
26.Neumisťujte zařízení vzhůru nohama.
27.DŮLEŽITÉ: měl být používán POUZE JEDEN zdroj napájení současně (síťové napájení AC /
napájení z akumulátoru DC). Nepřipojujte zařízení současně ke dvěma zdrojům napájení!
28.Během provozu nenechávejte zařízení bez dozoru. Vždy odpojte zařízení od zdroje
napájení, pokud se nepoužívá.
29.Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím výrobku.
30.JE ZAKÁZÁNO používat výrobek, pokud má napájecí kabel, zástrčka nebo samotné
zařízení viditelné známky poškození, spadl nebo nepracuje správně.
31.Je zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze autorizované
a kvalikované osoby. Je zakázáno zařízení rozebírat.
32.Nepoužívejte neoriginální příslušenství.
33.Zařízení by mělo být připojeno přímo do zásuvky ve zdi (neměl by být použit žádný
prodlužovací kabel). Zařízení nelze napájet pomocí prodlužovacích kabelů, rozdělovačů,
časových spínačů atd. Mělo by být připojeno přímo do síťové zásuvky.
VÝKON
Pro optimální výkon chlazení umístěte do chladničky výrobky, které jsou již předem schlazeny.
Chlazení výrobků s pokojovou teplotou může trvat od 2~3 hodin. Funkce ohřevu umožňuje
delší udržení teploty dříve ohřátých výrobků (chladnička není určena k ohřevu studených
potravin).
Tipy pro úsporu energie:
• Umístěte zařízení na místo s dostatečnou cirkulací vzduchu a mimo dosah zdrojů tepla a
přímého slunečního světla;
• Výrobky uvnitř chladničky by měly být umístěny tak, aby umožňovaly volný oběh vzduchu
uvnitř zařízení;
• Před vložením výrobků do chladničky se doporučuje nejprve je vychladit;
• Omezte počet a dobu otevření krytu chladničky.
• Nastavte optimální teplotu.

Návod k obsluze6
CS
OBSLUHA
1. Ujistěte se, že jsou oba spínače nastaveny v poloze OFF.
2. Připojte zařízení k síťové zásuvce NEBO k zásuvce zapalovače ve vozidle pomocí jednoho
z kabelů chladničky.
3. Chlazení: nastavte přepínač funkcí do polohy COLD a přepínač režimu napájení do
polohy ECO nebo MAX. Indikátor se rozsvítí zeleně, což indikuje chlazení.
4. Ohřev: nastavte přepínač funkcí do polohy HOT a přepínač režimu napájení do polohy
ECO nebo MAX. Indikátor se rozsvítí červeně, což signalizuje ohřívání.
Upozornění:
• Režim ECO – nižší spotřeba energie;
• Režim MAX – maximální výkon;
• Režim napájení ECO je k dispozici pouze v případě, že je chladnička připojena k síti AC.
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
• Před čištěním zařízení vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení!
• Před prvním použitím vyčistěte všechny části zařízení, které přicházejí do kontaktu s
potravinami!
• Je zakázáno ponořovat / oplachovat zařízení vodou! Kryt zařízení čistěte měkkým, mírně
navlhčeným hadříkem.
• K čištění tohoto zařízení nepoužívejte abrazivní chemické prostředky nebo detergenty.
• Po každém použití se doporučuje zařízení vyčistit. Nenechávejte zařízení vypnuté s
potravinářskými výrobky uvnitř nebo se zavřeným víkem.
• Před zavřením víka počkejte, až bude vnitřek chladničky zcela suchý.
SPECIFIKACE
Hlavní funkce
• Funkce chlazení
• Funkce ohřívání
• Funkce ECO (nižší spotřeba energie)
• Rukojeť pro přenášení
• Schránka na kabely
• Indikátor práce
Technické údaje
• Objem: 24 l
• Typ chlazení: Peltierův systém, neobsahuje freon
• Spotřeba energie:
• Výkon DC: chlazení 48 W, ohřev 40 W
• Výkon AC: chlazení 52 W, ohřev 48 W
• Výkon AC (režim ECO): 8 W

CS
Návod k obsluze 7
• Roční spotřeba energie: 52 kWh
• Chlazení: 10°C ~ 15°C pod okolní teplotu (v závislosti na okolní teplotě - max. do 5°C)
• Ohřev: do +60°C (v závislosti na okolní teplotě)
• Třída energetické účinnosti: A+++
• Klimatická třída: 10°C ~ 32°C (N/SN)
• Izolace: C5H10 (cyklo pentan)
• Hladina zvuku: ≤35 dB
• Materiál skříně: PP
• Síťové napájení AC: 220-240 V; 50/60 Hz
• Napájení z akumulátoru DC: 12 V
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno
likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a
lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za
účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto
výrobku, která bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili,
nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte
výrobek společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko

DE
Bedienungsanleitung8
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
Hersteller übernimmt keine Gewährung für:
• Falsche Installation oder Anschluss
• Mechanische Beschädigungen
• Beschädigungen verursacht durch unsachgemäßes Benutzen und Handhabung,
Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen
Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,
einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung, auch
wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind und heben diese auf für späteres Nachschlagen.
2. ⚠ Warnung: freiliegende Kabel nicht berühren.
3. ⚠ Warnung: Kühlbox nicht Verwenden, wenn Sie vermuten dass einige Verbindungen
nass sein könnten.
4. Bei Verwendung der Kühlbox im Fahrzeug oder Boot, stellen Sie bitte sicher, dass der
verwendete Schaltkreis über eine Sicherung läuft.
5. Sicherstellen, dass die Versorgungsspannung mit den Spannungsdaten auf dem
Typenschild übereinstimmt.
6. Stellen Sie das Gerät auf eine ache, stabile Oberäche.
7. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Angaben im Abschnitt„Reinigung und Wartung“.
8. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es vom Stromnetz:
• Wenn es nicht richtig funktioniert
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt
• Vor dem Zerlegen des Gerätes
• Vor der Reinigung
• Bei Nichtgebrauch
9. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am Kabel.
10.Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt mit dem Produkt.
11.Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und
geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise
und die alle Sicherheits-Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten
nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des
Gerätes ohne Aufsicht durchführen.
12.Ein beschädigtes Netzkabel kann nur in einem autorisierten Kundendienst ersetzt
werden.
13.Stellen Sie keine Elektrogeräte in die Kühlbox, Feuchtigkeit könnte diese Geräte

Bedienungsanleitung 9
DE
beschädigen!
14.Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze,Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
15.Das Gerät nicht mit Wasser spülen.
16.Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit übermäßiger Staubentwicklung, da
das Gerät sonst beschädigt werden kann.
17.Schützen Sie das Produkt vor starken Stößen und mechanische Einwirkungen.
18.Zum Schutz vor Stromschlägen, das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten
stellen; verwenden Sie es nicht mit nassen oder feuchten Händen.
19.Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
20.Verhindern, dass die Lüfter sich blockieren. Blockierte Lüfter erhitzen den Motor und
verursachen Feuer. Die Lüftungsönungen des Gerätes nicht abdecken.
21.Ihre Kühlbox erfordert eine gute Belüftung, besonders rund um die Belüftungsönungen
der Kühlbox; einen Abstand von mindestens 10 cm rund um die Önungen und 5 cm
um den Rest der Einheit halten.
22.Ihre Kühlbox nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht stellen.
23.Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche. Bei Verwendung der Kühlbox
in einem Fahrzeug, benutzen Sie bitte eine Befestigungseinrichtung, um es zu sichern.
24.Die Produkte sollten in Plastikbehälter oder Flaschen gelagert werden.
25.Wechseln Sie nicht plötzlich die Funktion von kalt/warm. Wechseln Sie die Funktion
nachdem das Gerät 30 Minuten ausgeschaltet war.
26.Verhindern Sie dass das Gerät kopfüber gerät.
27.ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät stets NUR MIT EINER Energiequelle (AC Netzstrom /
DC Batterie). Nicht zwei Energiequellen zugleich anschließen!
28.Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert. Schalten Sie das Gerät
IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung, wenn es nicht benutzt wird.
29.Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Produktes verursacht wurden.
30.Das Gerät NICHT benutzen wenn das Netzkabel, der Stecker, oder das Gerät selbst
beschädigt ist, wenn das Gerät fallen gelassen wurde oder defekt ist.
31.Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes
Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
32.Benutzen Sie kein unautorisiertes Zubehör.
33.DasGerätsolltedirektandieSteckdoseangeschlossenwerden(keineVerlängerungskabel
verwenden). Dieses Gerät darf nicht über ein externes Schaltgerät, z. B. eine
Zeitschaltuhr, versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig
vom Stromnetz ein- und ausgeschaltet wird.
ARBEITSLEISTUNG
Um eine optimale Kühlwirkung zu erzielen, empfehlen wir, vorgekühlte Speisen und
Getränke zu verwenden. Das Abkühlen der nicht gefrorenen Speisen oder Getränke dauert
2-3 Stunden. Das Gerät ist nicht dazu ausgelegt kalte Speisen zu erwärmen, sondern heiße
Speisen bei einer warmen Temperatur zu halten.

DE
Bedienungsanleitung10
Energiespartipps
• Wählen Sie einen gut belüfteten Ort und halten die Kühlbox fern vor Hitze und direkter
Sonnen-Einstrahlung;
• Stellen Sie sicher, dass es Raum für die Zirkulation von kalter Luft um den Inhalt herum gibt.
• Speisen kühlen, bevor Sie diese in den Kühlbox legen;
• Zeit und Dauer der Önung der Kühlbox-Abdeckung verringern;
• Optimale Temperatur einstellen
BEDIENUNG
1. Stellen Sie sicher, dass sich beide Schalter in der Position AUS [OFF] benden!
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Buchse des Geräts ODER stecken Sie den
Stecker des Zigarettenanzünders in den Zigarettenanzünder eines Autos.
3. Kühlung: Stellen Sie den Funktionsschalter auf KALT [COLD] und den Betriebsartschalter auf
ECO oder MAX. Die grüne Anzeige leuchtet, wenn sich das Gerät im Kühlmodus bendet.
4. Heizung: Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position HEISS [HOT] und den
Betriebsartschalter auf ECO oder MAX. Die rote Anzeige leuchtet, wenn sich das Gerät
im Heizmodus bendet.
Hinweis:
• ECO Modus – niedriger Energieverbrauch;
• MAX Modus – Maximale Leistung;
• ECO Modus ist verfügbar nur wenn das Gerät über AC Netzstrom versorgt wird.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und von der Netzsteckdose trennen!
• Vor dem ersten gebrauch, alle Teile die mit Nahrungsmittel in Berührung kommen,
reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser, setzen Sie es nicht unter ießendesWasser.Wischen
Sie das Gehäuse und den Innenraum mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zur Reinigung dieses Geräts.
• Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen. Ausgeschaltete Kühlbox
nicht mit Lebensmittel innerhalb oder mit geschlossenem Deckel lassen.
• Lassen Sie das Innere des Geräts gründlich trocknen, bevor Sie den Deckel schließen.
TECHNISCHE DATEN
Hauptmerkmale
• Kühlfunktion
• Heizfunktion
• ECO Funktion (niedriger Energieverbrauch)
• Tragegri

Bedienungsanleitung 11
DE
• Kabelaufbewahrung
• Betriebsanzeige
Technische Daten
• Fassungsvermögen: 24 l
• Peltier-System, Freon-frei
• Energieverbrauch:
• DC Stromversorgung: Kühlung 48 W, Heizung 40 W
• AC Stromversorgung: Kühlung 52 W, Heizung 48 W
• AC Stromversorgung (ECO Modus): 8 W
• Jährlicher Energieverbrauch: 52 kWh
• Kühlleistung: 10°C ~ 15°C unter der Umgebungstemperatur (abhängig von der
Umgebungstemperatur - max. zu 5°C)
• Heizung: bis zu +60°C (abhängig von der Umgebungstemperatur)
• Energieezienzklasse: A+++
• Klimaklasse: 10°C~32°C (N/SN)
• Isolation: C5H10 (Cyclopentan)
• Geräuschpegel: ≤ 35 dB
• Gehäusematerial: PP
• AC Stromversorgung: 220-240 V; 50/60 Hz
• DC Stromversorgung: 12 V
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

EN
Owner’s manual12
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages
caused by inappropriate handling and use of the product.
Producer disclaims liability for:
• faulty installation or connection
• mechanical damages
• damages caused by inappropriate use and handling, disregarding this instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions applied when
using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the appliance. Keep
the manual for future reference.
2. ⚠ Warning: Do not touch exposed cables.
3. ⚠ Warning: Do not use fridge if you suspect any connections could be wet.
4. When using the fridge in the vehicle or boat, please make sure the circuit is fused.
5. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated
on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
6. Place the device on at, stable surface.
7. Clean this device in accordance to instructions listed in “Cleaning and Maintenance”
section.
8. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly
• if there’s an uncommon voice when using
• before disassembling the device
• before cleaning
• when not in use
9. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the
cord/cable.
10.Keep the device out of the reach of children. Do not leave children unsupervised with
the product.
11.This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a
cautious manner, and all the safety precautions are understood and followed. Children
should not play with this device. Children should not perform cleaning and servicing of
the device unsupervised.
12.Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
13.Do not place any electrical devices inside the refrigerator as moisture could harm these
devices!
14.Keep the device and its cord away from heat, water, moisture, sharp edges and any other
factor which may damage the appliance or its cord.
15.Don’t rinse it with water.

Owner’s manual 13
EN
16.Do not use in areas with excessive dust, otherwise it may damage the device.
17.Protect the product from strong impact and mechanical stress.
18.To protect against a risk of electric shock, never immerse the iron in water or other
liquids! Do not handle/use it with wet or moist hands.
19.Do not use the product for purposes dierent from displayed in this operating manual.
20.Prevent the fans from being stuck. The fans being stuck will heat the engine and cause
re. Do not cover the ventilation outlets of the device.
21.Yourrefrigeratorrequiresgoodventilation,especially around the ventsof the refrigerator;
allow a gap of at least 10 cm around the vents and 5 cm around the rest of the unit.
22.Avoid placing your refrigerator near heat sources or in direct sunlight.
23.Place the refrigerator on a at and stable surface. When using the fridge in a vehicle,
please use a fastening device to secure it.
24.The products should be stored in plastic containers or bottles.
25.Don’t switch the function of cool/warm abruptly. Switch the function after 30 minutes
of being on OFF.
26.Prevent the appliance from being upside down.
27.IMPORTANT: use ONLY ONE source of energy at the same time (AC mains supply / DC
battery). Do not connect to two power supplies at a time!
28.Do not leave the appliance unattended when it’s working. ALWAYS disconnect the
product from the power supply when it is not in use.
29.Producer of this product is not responsible for damages caused by inappropriate
handling and using of the device.
30.DO NOT use this product if the power cord, the plug or the device itself shows visible
damage, or if the appliance has been dropped or is damaged.
31.Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and qualied personnel
may repair this device. Never disassemble this device.
32.Do not use unauthorized accessories.
33.The device should be connected directly to power supply socket (do not use extension
cords). This appliance must not be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
WORK PERFORMANCE
To obtain optimized cooling eect, we suggest putting in pre -chilled foods and drinks. It will
take 2~3 hours for cooling the unfrozen foods or drinks. The device is not designed to heat
cold food but to preserve hot foods at a warm temperature.
Energy saving tips:
• Select a well-ventilated place and keep the fridge away from heat or direct sunlight;
• Ensure the is space around the contents for circulation of air;
• Cool the food before putting into the fridge;
• Reduce the times and duration of opening the fridge cover;
• Set optimum temperature.

EN
Owner’s manual14
OPERATION
1. Make sure that both switches are in OFF position!
2. Insert the plug of the power cord into the socket of the unit OR insert the plug of the
cigarette lighter into the cigarette lighter in a car.
3. Cooling: set the function switch to COLD position and the power mode switch to either
ECO or MAX. The green indicator will be on indicating the unit is in cooling mode.
4. Heating: set the function switch to HOT position and the power mode switch to either
ECO or MAX. The red indicator will be on indicating the unit is in heating mode.
Note:
• ECO mode – lower energy consumption;
• MAX mode – maximum performance;
• ECO mode is available only when the device supplied from AC power mains.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Turn o and unplug the appliance from the power supply before cleaning!
• Before rst use clean the parts that come in contact with food.
• Never immerse the device in water or put it under running water. Wipe its housing and
interior with a soft, slightly damp cloth.
• Do not use any aggressive detergents to clean this appliance.
• It is recommended to clean the device after each use. Do not leave the refrigerator switched
o with food inside or lid closed.
• Allow the interior of the device to dry thoroughly before closing the lid.
SPECIFICATION
Main features
• Cooling function
• Heating function
• ECO function (lower energy consumption)
• Portable handle
• Cords storage
• Operation indicator
Technical data
• Capacity: 24 l
• Cooling type: peltier system, freon-free
• Energy consumption:
• DC power: cooling 48 W, heating 40 W
• AC power: cooling 52 W, heating 48 W
• AC power (ECO mode): 8 W
• Annual energy consumption: 52 kWh

Owner’s manual 15
EN
• Cooling Performance: 10°C ~ 15°C below ambient temperature (depending on ambient
temperature - max. to 5°C)
• Heating: up to +60°C (depending on ambient temperature)
• Energy eciency rating: A+++
• Climate Class: 10°C~32°C (N/SN)
• Insulation: C5H10 (Cyclopentane)
• Noise level: ≤ 35 dB
• Housing material: PP
• AC supply: 220-240 V; 50/60 Hz
• DC supply: 12 V
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product
or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS sp. z o.o. sp.k., 1 Garwolińska Street, 08-400 Miętne.

GR
Εγχειρίδιο χρήσης16
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις
οδηγίες λειτουργίας πριν τη χρήση, και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Ο διανομέας δεν
αναλαμβάνει ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του
προϊόντος.
Ο παραγωγός αποποιείται από την ευθύνη για:
• ελαττωματική εγκατάσταση ή σύνδεση
• μηχανικές βλάβες
• ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση και χειρισμό, μη λαμβάνοντας υπόψη
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμών ή ζημιών, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας που εφαρμόζονται όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή,
συμπεριλαμβανομένων των εξής:
1. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με
τη συσκευή. Διατηρήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
2. ⚠ Προειδοποίηση: Μην αγγίζετε τα εκτεθειμένα καλώδια.
3. ⚠ Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε ψυγείο αν υποψιάζεστε ότι τυχόν συνδέσεις
μπορεί να είναι υγρές.
4. Όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο στο όχημα ή στη βάρκα, βεβαιωθείτε ότι το κύκλωμα
είναι ασφαλεισμένο.
5. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη
συσκευή αντιστοιχεί στην τάση της πρίζας παροχής ρεύματος.
6. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια.
7. Καθαρίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στην ενότητα
"Καθαρισμός και Συντήρηση".
8. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος:
• εάν δεν λειτουργεί σωστά
• εάν υπάρχει ένας ασυνήθιστος ήχος κατά τη χρήση
• πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή
• πριν από τον καθαρισμό
• όταν δεν χρησιμοποιείται
9. Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, πιάστε και τραβήξτε το
βύσμα και όχι το καλώδιο.
10.Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση με
το προϊόν.
11.Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν επιβλέπονται από το άτομο που είναι υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους.
12.Το σταθερό καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αντικατασταθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο
σημείο συντήρησης.
13.Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στο ψυγείο, καθώς η υγρασία μπορεί να
βλάψει αυτές τις συσκευές!

GR
Εγχειρίδιο χρήσης 17
14.Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από τη θερμότητα, το νερό, την υγρασία,
τις αιχμηρές άκρες και οποιοδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να βλάψει τη συσκευή
ή το καλώδιο της.
15.Μην το ξεπλύνετε με νερό.
16.Μην χρησιμοποιείτε σε περιοχές με υπερβολική σκόνη, διαφορετικά ενδέχεται να
προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
17.Προστατέψτε το προϊόν από ισχυρές κρούσεις και μηχανικές καταπονήσεις.
18.Για να προστατεύσετε από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε ποτέ τα μεταλλικά
μέρη σε νερό ή άλλα υγρά! Μη χειρίζεστε / το χρησιμοποιείτε με υγρά ή βρεγμένα χέρια.
19.Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που εμφανίζονται
σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
20.Αποτρέψτε τους ανεμιστήρες να κολλήσουν. Οι ανεμιστήρες που έχουν κολλήσει θα
θερμαίνουν τον κινητήρα και θα προκαλέσουν πυρκαγιά. Μην καλύπτετε τις εξόδους
αερισμού της συσκευής.
21.Το ψυγείο απαιτεί καλό εξαερισμό, ειδικά γύρω από τις οπές αερισμού του. Αφήστε ένα
κενό τουλάχιστον 10 cm γύρω από τις οπές εξαερισμού και 5 cm γύρω από την υπόλοιπη
μονάδα.
22.Μην τοποθετείτε το ψυγείο κοντά σε πηγές θερμότητας ή σε άμεσο ηλιακό φως.
23.Τοποθετήστε το ψυγείο σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. Όταν χρησιμοποιείτε το
ψυγείο σε ένα όχημα, χρησιμοποιήστε μια συσκευή στερέωσης για να το ασφαλίσετε.
24.Τα προϊόντα πρέπει να αποθηκεύονται σε πλαστικά δοχεία ή φιάλες.
25.Μην αλλάζετε απότομα τη λειτουργία του ψυχρού / θερμού. Αλλάξτε τη λειτουργία μετά
από 30 λεπτά εκτός λειτουργίας της συσκευής.
26.Μην αφήνετε τη συσκευή σε ανάποδη θέση.
27.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: χρησιμοποιήστε ΜΟΝΟ μία πηγή ενέργειας ταυτόχρονα (τροφοδοσία
εναλλασσόμενου ρεύματος / μπαταρία συνεχούς ρεύματος). Μην συνδέετε σε δύο
τροφοδοσίες ταυτόχρονα!
28.Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί. Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν
από την παροχή ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείται.
29.Ο παραγωγός αυτού του προϊόντος δεν είναι υπεύθυνος για ζημιές που προκλήθηκαν
από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση της συσκευής.
30.ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν εάν το καλώδιο τροφοδοσίας, το βύσμα ή η ίδια η
συσκευή παρουσιάζουν ορατή ζημιά ή εάν η συσκευή έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά.
31.Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. Μόνο
εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επισκευάσει τη συσκευή.
Ποτέ μην αποσυναρμολογήσετε αυτή τη συσκευή.
32.Μην χρησιμοποιείτε μη εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα.
33.Η συσκευή πρέπει να είναι απευθείας συνδεδεμένη στην πρίζα (μην χρησιμοποιείτε
καλώδια επέκτασης). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται μέσω εξωτερικής
συσκευής, όπως χρονοδιακόπτη, ή να συνδέεται με ένα κύκλωμα που ανάβει και σβήνει
τακτικά από το βοηθητικό πρόγραμμα.
ΕΡΓΑΣΙΑΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ
Για να έχετε βελτιστοποιημένη ψύξη, προτείνουμε να τοποθετήσετε προ-διατηρημένα
τρόφιμα και ποτά. Θα χρειαστούν 2 ~ 3 ώρες για την ψύξη των μη καταψυγμένων τροφίμων

GR
Εγχειρίδιο χρήσης18
ή ποτών. Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για τη θέρμανση κρύου φαγητού αλλά για τη
διατήρηση θερμών τροφίμων σε ζεστή θερμοκρασία.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας:
• Επιλέξτε ένα καλά αεριζόμενο μέρος και κρατήστε το ψυγείο μακριά από θερμότητα ή
άμεσο ηλιακό φως.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χώρος γύρω από το περιεχόμενο για κυκλοφορία αέρα.
• Αφήστε το φαγητό να κρυώσετε πριν το βάλετε στο ψυγείο.
• Μειώστε τους χρόνους και τη διάρκεια ανοίγματος του καλύμματος του ψυγείου.
• Ρυθμίστε τη βέλτιστη θερμοκρασία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο διακόπτες είναι στη θέση OFF!
2. Τοποθετήστε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας στην υποδοχή της συσκευής Ή
τοποθετήστε το βύσμα του αναπτήρα στην υποδοχή αναπτήρα του αυτοκινήτου.
3. Ψύξη: Ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση COLD και το διακόπτη λειτουργίας
τροφοδοσίας σε ECO ή MAX. Η πράσινη ένδειξη θα ανάψει υποδεικνύωντας ότι η μονάδα
βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης.
4. Θέρμανση: ρυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση HOT και το διακόπτη λειτουργίας
τροφοδοσίας σε ECO ή MAX. Η κόκκινη ένδειξη θα ανάψει υποδεικνύωντας ότι η μονάδα
βρίσκεται σε λειτουργία θέρμανσης.
Σημείωση:
• Λειτουργία ECO – χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας;
• Λειτουργία MAX – μέγιστη απόδοση;
• Η λειτουργία ECO είναι διαθέσιμη μόνο όταν η συσκευή τροφοδοτείται από τροφοδοτικό
εναλλασσόμενου ρεύματος.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από το τροφοδοτικό πριν τον καθαρισμό!
• Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα.
• Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή στο νερό ή την βάζετε κάτω από τρεχούμενο νερό.
Σκουπίστε το περίβλημα και το εσωτερικό του με ένα μαλακό, ελαφρώς υγρό πανί.
• Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά για να καθαρίσετε τη συσκευή.
• Συνιστάται να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Μην αφήνετε το ψυγείο να
σβήνει με το φαγητό στο εσωτερικό ή το καπάκι κλειστό.
• Αφήστε το εσωτερικό της συσκευής να στεγνώσει καλά πριν κλείσετε το καπάκι.

GR
Εγχειρίδιο χρήσης 19
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Κύρια χαρακτηριστικά
• Λειτουργία ψύξης
• Λειτουργία θέρμανσης
• Λειτουργία ECO (χαμηλότερη κατανάλωση ενέργειας)
• Φορητή λαβή
• Αποθήκευση καλωδίων
• Ένδειξη λειτουργίας
Τεχνικά δεδομένα
• Χωρητικότητα: 24 l
• Τύπος ψύξης: σύστημα peltier, χωρίς φρέον
• Κατανάλωση ενέργειας:
• Ισχύς DC: ψύξη 48 W, θέρμανση 40 W
• Τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος: ψύξη 52 W, θέρμανση 48 W
• Τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος (λειτουργία ECO): 8 W
• Ετήσια κατανάλωση ενέργειας: 52 kWh
• Απόδοση ψύξης: 10° C ~ 15° C κάτω από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος (ανάλογα με τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος - έως και 5° C)
• Θέρμανση: έως + 60° C (ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος)
• Αξιολόγηση ενεργειακής απόδοσης: A +++
• Κλάση κλίματος: 10° C ~ 32° C (N / SN)
• Μόνωση: C5H10 (Κυκλοπεντάνιο)
• Επίπεδο θορύβου: ≤35 dB
• Υλικό περιβλήματος: PP
• Τροφοδοσία εναλλασσόμενου ρεύματος: 220-240 V; 50/60 Hz
• Τροφοδοσία DC: 12 V
Ελληνικά
Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που αναγράφεται στο
προϊόν ή στη βιβλιογραφία του, υποδηλώνει ότι δεν θα πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα οικιακά απόβλητα στο τέλος της ζωής του. Για
να αποφευχθεί πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη απόρριψη των αποβλήτων, διαχωρίστε τα από
άλλα είδη αποβλήτων και ανακυκλώστε με υπευθυνότητα για την προώθηση της βιώσιμης επαναχρησιμοποίησης των υλικών πόρων. Οι
οικιακοί χρήστες θα πρέπει να επικοινωνήσουν είτε με τον έμπορο λιανικής πώλησης από τον οποίο αγόρασαν αυτό το προϊόν είτε με το
γραφείο της τοπικής κυβέρνησης για λεπτομέρειες σχετικά με το πού και πώς μπορούν να πάρουν αυτό το στοιχείο για περιβαλλοντικά
ασφαλή ανακύκλωση. Οι επιχειρηματικοί χρήστες πρέπει να επικοινωνούν με τον προμηθευτή τους και να ελέγχουν τους όρους και τις
προϋποθέσεις της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να αναμειχθεί με άλλα εμπορικά απόβλητα για απόρριψη.
Κατασκευάστηκε στην Κίνα για την LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

PL
Instrukcja obsługi20
Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem, należy dokładnie zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę tego urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za:
• niewłaściwą instalację lub podłączenie
• uszkodzenia mechaniczne
• uszkodzenia/obrażenie powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania i obsługi
urządzenia, w sposób niezgodny z poniższą instrukcją obsługi.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków
bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te
wyszczególnione poniżej:
1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w
przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu. Instrukcję należy zachować
w celu późniejszego wykorzystania.
2. ⚠ Ostrzeżenie: Nie należy dotykać nieizolowanych przewodów.
3. ⚠ Ostrzeżenie: Nie należy używać tego urządzenia, jeśli gniazda połączeniowe są mokre.
4. Podczas używania urządzenia w samochodzie lub na łodzi, należy się upewnić, że pojazd
posiada sprawny bezpiecznik.
5. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda
zasilania i urządzenia.
6. Urządzenie należy umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni.
7. Urządzenie należy czyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w sekcji "Czyszczenie i
Przechowywanie".
8. Należy zawsze wyłączać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:
• gdy urządzenie nie działa poprawnie,
• jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
• przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
• jeśli nie jest używane.
9. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy
za kabel/sznur.
10.Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zabrania się
używania urządzenia przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych.
11.Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez
osoby o obniżonych możliwościach zycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te,
które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób
tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby
nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu bez nadzoru.
12.Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
Table of contents
Languages:
Other Teesa Accessories manuals