TEFAL FONDUE User manual

FONDUE
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page1

CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
•Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
•Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie
- dans les coins cuisines réservés au personnel
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
•Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•Enlever tous les emballages, autocollants ou
2
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page2

e.
ge
isé
rts
nel
nts
res
res
par
les
les
es
ont
ne
ou
on
rer
ou
3
accessoires divers à l’intérieur comme à
l’extérieur de l’appareil.
•Dérouler entièrement le cordon.
• La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
•Ne brancher l’appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
•Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
•Vérifier que l’installation électrique est compatible
avec la puissance et la tension indiquées sous
l’appareil.
•Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un câble ou un ensemble
spécial disponible auprès du fabricant ou de son
service après-vente.
•Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle
doit être de section au moins équivalente et
avec prise de terre incorporée.
•Ne pas déplacer l'appareil avec l’huile chaude.
•Cet appareil n’est pas une friteuse. Il est
donc totalement exclu de réaliser des frites, des
beignets… dans le caquelon.
•Vérifier que les aliments à cuire soient bien égouttés.
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page3

• En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier
que ceux-ci soient parfaitement décongelés.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit
pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne
soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
•Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne
jamais plonger le socle et le cordon dans l'eau.
•Conseils import nts en utilis tion FONDUE
A L’HUILE :
- Toujours utiliser une nouvelle huile.
- Ne pas faire de mélange d’huiles.
- Ne jamais mettre de l’eau dans l’huile ou
autre corps gras.
- Ne pas rajouter d’herbes de Provence ou
d’assaisonnements dans l’huile.
- Nous vous recommandons les huiles de
tournesol, d’arachide ou de type végétaline.
4
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page4

- Ne pas utiliser d’huiles aromatisées avec des
ingrédients (exemple herbes de Provence).
- Ne pas utiliser d’huiles de pépins de raisins.
- Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et bien
le sécher avant de l'utiliser.
•Lors du remplissage du caquelon, respecter
impérativement les niveaux minimum et
maximum indiqués à l'intérieur du caquelon.
• Contenance
- Fondue Simply Invents :
Huile de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi.
(suivant les repères).
Bouillon de 1,5 litre d’eau maxi. avec les
ingrédients (autonomie d’une heure).
- Fondue Color - Fondue Ambi nce -
Pic’p rty - Fondue Ov tion :
Huile de 1 litre mini. à 1,25 litre maxi.
(suivant les repères).
Bouillon 1,5 litre d’eau maxi.
- Multi Fondues :
Huile de 1 litre minimum à 1,25 litre maxi.
(suivant les repères).
Bouillon 2 litres d’eau maxi. avec les
ingrédients (autonomie d’une heure).
5
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page5

Merci d’ voir cheté cet pp reil.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Conseils / inform tions
• Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être
consommé.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environne-
ment…).
• A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire pendant les
premières minutes.
• Après une fondue savoyarde, nous vous recommandons de remplir d'eau le caquelon et de le laisser
tremper une nuit avant de le nettoyer.
• Tenir l'appareil rangé hors de portée des enfants.
• Préc ution pour le nettoy ge du pl te u bois :
- chaque plateau bois est un élément naturel unique;
- plus ou moins perméable selon sa porosité, un plateau bois immergé dans l'eau pendant le net-
toyage peut se fissurer ou éclater.
• Préc ution pour le nettoy ge du pl te u en verre (fondue Ambi nce) :
- Le plateau en verre peut passer au lave vaisselle ; attention le manipuler avec précaution afin de
prévenir tout risque de choc.
- Ne pas poser le plateau chaud sur une surface fragile ou sous l'eau.
A faire
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un mé-
decin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respi-
ration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux
de les éloigner du lieu de cuisson.
• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux diffé-
rentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
• Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge ; prendre toutes les précautions nécessaires
afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne
s’entrave dedans.
• N’utiliser que le caquelon fourni avec l’appareil ou acquis auprès du centre de service agréé.
• Laisser cuire selon les indications de la recette ou le degré de cuisson souhaité.
• Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement du caquelon, utiliser de préférence une
spatule en plastique ou en bois lors de la préparation de la recette.
• Veiller à ce que le caquelon soit stable et bien positionné sur l'appareil.
6
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page6

•Fondue Ambi nce :
- Le plateau en verre trempé a été conçu pour résister aux chocs thermiques et mécaniques
dans le cadre d’une utilisation normale. Cependant, prendre les précautions nécessaires lors
des manipulations (nettoyage, installation, …).
- Si le plateau en verre devait être changé, ne le remplacer que par une pièce fournie par le fabricant
ou un centre de service après vente agréé.
A ne pas faire
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble
verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil en chauffe ou en fonctionnement car elles sont
très chaudes.
• Ne pas utiliser les ramequins pour cuire des aliments, ou sur une source de chaleur.
• Ne pas poser le caquelon chaud sur une surface fragile ou sous l'eau.
• Ne pas manipuler l’appareil avant son complet refroidissement.
• La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, la frotter avec un chiffon sec quand elle est
froide.
Environnement
P rticipons à l protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que
son traitement soit effectué.
7
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page7

8
Recettes fondues
Le nombre de personnes et les temps de cuisson sont donnés à titre indic tif et peuvent v rier
suiv nt l grosseur des liments, les qu ntités d'ingrédients et les goûts de ch cun.
Fondue savoyarde (pour 6 personnes)
• 900 g de fromage (300 g de Beaufort, 300 g d’emmenthal et 300 g de comté) râpé ou coupé en fines lamelles • 5 à 6 dl
de vin blanc sec • 1 gousse d’ail • 1 verre de kirsch (facultatif) • poivre et muscade râpée • pain blanc
Couper le pain en dés. Frotter le caquelon avec la gousse d’ail. Mettre le thermostat sur la position 5 et verser le vin
blanc dans le caquelon, puis laisser chauffer 6 à 10 min. Ajouter progressivement le fromage, tout en remuant, jusqu’à
obtenir un mélange homogène. Dès que tout le fromage est fondu, ajouter le verre de kirsch, le poivre et la muscade
râpée.
En cours de dégustation, ramener progressivement le thermostat sur la position 3. Chacun pique le pain au bout de
la fourchette et le trempe dans la fondue. Servir avec un vin blanc sec (Crépi, Apremont…).
Fondue chinoise (pour 6 personnes)
• 450 g de filet ou faux filet de bœuf coupé en fines lanières allongées • 450 g de filet de porc en fines lanières
allongées • 1 l de bouillon de poule • 1 céleri • 1 gousse d’ail • 1/2 oignon • 5 épices • 20 g de champignons noirs
secs (à faire tremper la veille)
Mettre le thermostat sur la position 5. Verser 1 litre de bouillon de poule dans le caquelon et 3 c. à café de sauce soja.
Ajouter 1 gousse d’ail, 1/2 oignon coupé en lamelles, 1 céleri coupé en lanières, la moitié des champignons coupés
en lamelles, 1 c. à café des 5 épices et le sel. Laisser chauffer pendant 5 min, puis ramener le thermostat sur la position 4.
Laisser ensuite mijoter le bouillon environ 10 min avant de déguster.
Chacun pique la viande au bout de la fourchette, la trempe dans le bouillon et la laisse cuire environ 1 à 2 min.
Servir avec un vin blanc sec ou un rosé, ou naturellement avec du thé.
Accompagnements : riz cantonnais (riz cuit à la créole auquel on ajoute une omelette de 3 œufs coupée en lamelles,
quelques rondelles de saucisse chinoise ou de jambon, 1 oignon coupé en morceaux et revenu au beurre),
champignons, pousses de bambou coupés en fines rondelles, salade de soja, cornichons et oignons blancs au vinaigre.
Sauce : soja.
Fondue bourguignonne (pour 6 personnes)
• 1 l d’huile • 200 g de filet de boeuf (par personne) coupé en cubes de 2 cm de côté
Mettre le thermostat sur la position 5. Verser l’huile dans le caquelon, puis laisser chauffer environ 15 min.
Chacun pique la viande au bout de la fourchette et la trempe dans l’huile 1 à 2 min.
Sauces : mayonnaise, rose, estragon, Marius, piquante, rouille, béarnaise minute, aux fines herbes.
Fondue antillaise (pour 6 personnes)
• 500 g de filet de morue fraîche (ou de merlan) • 3 gousses d’ail • 1 oignon • 1 piment oiseau (facultatif) • 2 grosses
pommes de terre cuites et épluchées • 6 gambas (ou 18 crevettes roses) décortiquées • farine • 2 œufs entiers
• 1 litre d’huile
Passer à la moulinette les filets de morue (ou de merlan), les gousses d’ail, l’oignon, le piment et les pommes de terre.
Mélanger le tout avec 2 œufs entiers et former des boulettes de la grosseur d’une noix que vous roulerez ensuite
dans la farine. Couper les gambas (ou les crevettes) en deux ou trois morceaux et les enrober légèrement de farine.
Verser 1 litre d’huile dans le caquelon, puis mettre le thermostat sur la position 5 et laisser chauffer 15 à 20 min.
En cours de dégustation, laisser le thermostat sur la position 5. Chacun pique une boulette au bout de la fourchette
et la fait frire environ 5 min ; 2 à 3 min suffisent pour la cuisson des gambas (ou des crevettes).
Accompagnement : riz créole.
Sauces : mayonnaise feu, créole, pili pili.
Fondue au chocolat (pour 6 personnes)
• 500 g de chocolat noir • 2 pots de 20 cl de crème fraîche • 2 cuillerées à soupe de Cognac (facultatif) • fruits frais
coupés en morceaux poires, bananes, pommes, pêches, abricots, ananas, pruneaux
Mettre le thermostat sur la position 1 et faire fondre la crème fraîche dans le caquelon environ 2 min. Rajouter le
chocolat en petits morceaux et laisser fondre durant 10 min en remuant jusqu’à ce que le mélange soit homogène,
puis rajouter 2 c. à soupe de Cognac.
Pendant la dégustation, laisser le thermostat sur la position 1. Chacun pique un ou deux morceaux de fruits au bout
de la fourchette et les trempe dans le chocolat.
Accompagnements : brioche, pain d’épice, gâteaux, amandes, noisettes.
FR
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page8

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet
geldig is
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en
of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen..
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en
diverse accessoires, zowel aan de binnenkant
als aan de buitenkant van het apparaat.
• Rol het snoer volledig uit.
• Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
9
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page9

10
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
• Controleer of de elektrische installatie geschikt
is voor de op het apparaat aangegeven
stroomsterkte en spanning.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit
vervangen worden door een speciaal snoer
dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn
servicedienst.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt
wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en met een geïntegreerde
geaarde stekker.
• Verplaats het apparaat nooit als het gevuld is
met hete olie.
• Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus
uitgesloten om patat, beignets enz. in de
fonduepan te bakken.
• Controleer eerst of de te bakken ingrediënten
goed uitgelekt zijn.
• Gebruikt u diepvriesproducten, controleer dan
of deze geheel ontdooid zijn.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page10

vanaf 8 jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of personen zonder ervaring of kennis, indien
ze via een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid onder toezicht staan of
voorafgaand instructies kregen over het gebruik
van het toestel en op de hoogte zijn van de
mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Schoonmaak en onderhouds-
werkzaamheden mogen alleen worden verricht
door kinderen boven de 8 jaar die onder toe-
zicht staan.
Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik
van kinderen onder de 8 jaar.
• Dit apparaat dient niet ondergedompeld te
worden. Dompel het apparaat nooit met het
snoer in water.
•Bel ngrijke dviezen voor het gebruik v n
uw FONDUE MET OLIE:
- Gebruik telkens nieuwe olie.
- Gebruik geen mengsel van verschillende soorten
olie.
- Voeg nooit water toe aan de olie of een andere
vette substantie.
- Voeg geen tuinkruiden of andere specerijen
toe aan de olie.
- Wij raden u aan zonnebloemolie, arachideolie
11
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:43 Page11

of plantaardig frituurvet, zoals bijv. kokosolie,
te gebruiken.
- Gebruik geen gearomatiseerde oliën met
ingrediënten (bijv. tuinkruiden).
- Gebruik geen druivenpitten olie.
- Spoel de fonduepan goed om en droog hem
af als u de pan heeft schoongemaakt.
• Bij het vullen van de fonduepan dient u het
minimum en maximumniveau aan de binnenzijde
van de fonduepan in acht te nemen.
• Inhoud
- Fondue Simply Invents:
Olie minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie
maatstreepje).
Bouillon maximaal 1,5 L water plus
ingrediënten (voor 1 uur fonduen).
- Fondue Color - Fondue Ambi nce
- Pic’p rty - Fondue Ov tion:
Olie minimum 1 L - maximum 1,25 L
(zie maatstreepje).
Bouillon maximaal 1,5 L water.
- Multi Fondues:
Olie minimum 1 L - maximum 1,25 L (zie
maatstreepje).
Bouillon maximaal 2 L water plus ingre-
diënten (voor 1 uur fonduen).
12
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page12

Wij d nken u voor de nkoop v n dit pp r t.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de
gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Inform tie
• Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo
nestaat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren,
Milieu…).
• Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen.
• Na een kaasfondue adviseren wij u de fonduepan met water te vullen en het een nacht te laten
weken om de restanten los te weken.
• Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen.
• Voorzorgen voor de reinigen v n de pl t of het houten voetstuk:
- Ieder houten voetstuk is een uniek natuurlijk voetstuk, dat, afhankelijk van de poreusheid, min of
meer waterdoorlatend is.
- Door een houten voetstuk tijdens het reinigen in water onder te dompelen, kan dit dan ook scheu-
ren of barsten.
• Voorzorgen voor de reiniging v n de gl zen pl t: ( lleen fondue Ambi nce) :
- De glazen plaat mag in de vaatwasser; opgelet neem de plaat voorzichtig vast om schokken te
voorkomen.
- De hete bakplaat niet onder water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
Doen
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp
in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren
met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een
veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
• Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze
handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde
accessoires.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede
zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te
voorkomen dat men hier over struikelt.
• Gebruik alleen de bij het apparaat geleverde of bij een erkend service center fonduepan.
• Laat de ingrediënten bakken volgens de aanwijzingen van het recept of de gewenste gaarheid.
• Voorkom beschadigen van de anti-aanbaklaag van de fonduepan door, bij voorkeur een houten
spatel te gebruiken bij het bereiden van het recept.
13
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page13

• Zie er op toe dat de fonduepan stabiel en op juiste wijze op het voetstuk van het apparaat is ge-
plaatst.
•Alleen fondue Ambi nce:
- De plaat van gehard glas is bij normaal gebruik bestand tegen thermische en mechanische
schokken. Neem evenwel de nodige voorzorgsmaatregelen tijdens het hanteren ervan (reiniging,
plaatsing, …).
- Als de glazen plaat vervangen moet worden, vervang deze dan enkel door een onderdeel gele-
verd door de fabrikant of een erkend servicecentrum.
Niet doen
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt
meubel...) of op een zachte ondergrond.
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur
te plaatsen.
• Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
• De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het apparaat aanstaat omdat deze zeer heet
kunnen worden.
• Gebruik de bakjes niet om voedsel te koken en plaats ze niet op een warmtebron.
• De warme fonduepan niet op een kwetsbaar oppervlak plaatsen en niet in of onder water houden.
• Het apparaat niet aanraken voordat het volledig is afgekoeld.
• Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement echt zeer
vuil is wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge doek af.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
14
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page14

15
Fondue recepten
Ter inform tie st n de kooktijd, de bereidingstijd en het nt l personen per gerecht ngegeven.
De kooktijd h ngt echter f v n de grootte v n de gebruikte levensmiddelen, de hoeveelheid
ingrediënten en uw eigen sm k.
Kaasfondue (voor 6 personen)
• 900 g grof geraspte kaas (1/2 Emmenthaler en 1/2 Gruyère) • 1 teentje knoflook • 5 tot 6 dl droge witte wijn
• 1 theelepel citroensap • 1 borrelglas Kirsch (naar keuze)• nootmuskaat • peper • stokbrood
Wrijf de binnenkant van de fonduepan in met het teentje knoflook en zet de thermostaat op stand 5. Doe de wijn
met het citroensap in de fonduepan en meng dit 6 tot 10 minuten. Voeg de kaas toe en roer met een houten lepel
tot het een glad mengsel wordt. Zodra de kaas gesmolten is, de Kirsch, een snufje nootmuskaat en wat peper
toevoegen. Zet de thermostaat terug naar stand 3. Serveren met stokbrood, rauwkost, verse salades.
Chinese fondue (voor 6 personen)
• 450-600 g in dunne reepjes gesneden biefstuk of lendelapjes • 450-600 g in dunne reepjes gesneden varkensfilet
• 1 l kippenbouillon • 1 stengel bleekselderij • 1 teentje knoflook • 1/2 ui • 5-kruidenmix • 20 g droge Chinese
paddestoelen (de avond van tevoren laten weken)
Zet de thermostaat op 5. Schenk 1 liter kippenbouillon in de fonduepan, samen met 3 theelepels sojasaus. Voeg
1 teentje knoflook, de 1/2, in ringen gesneden ui, de in reepjes gesneden bleekselderij, de helft van de in reepjes
gesneden paddestoelen, 1 theelepel van de 5-kruidenmix en het zout toe. Laat alles 5 min. verwarmen en zet daarna
de thermostaat terug op 4.
Laat de bouillon daarna ca. 10 minuten zacht koken, voordat hij klaar is voor gebruik. Iedereen prikt vlees op zijn vork,
dompelt dit onder in de bouillon en laat het in ca. 1 tot 2 min. gaar worden.
Serveren met een droge witte wijn of rosé of natuurlijk met thee.
Lekker met : Kantonese rijst (op Creoolse wijze gekookte rijst waaraan men reepjes omelet van 3 eieren, enkele plakjes
Chinese worst of ham, 1 in stukjes gesneden en in de boter gebakken ui toevoegt), paddestoelen, in dunne plakjes
gesneden bamboespruiten, sojasalade, augurkjes en zilveruitjes.
Saus : soja.
Bourguignonne fondue (voor 6 personen)
• 1 liter olie • 200 g kalfsfilet (per persoon) in blokjes van 2 cm gesneden
Zet de thermostaat op stand 5. Giet de olie in de fonduepan en laat de olie 15 minuten voorverwarmen.
Iedereen prikt een stukje vlees aan de fonduevork en laat dit ongeveer 1 tot 2 minuten in de olie bakken.
Sauzen : mayonaise, cocktailsaus, dragonsaus, pikante saus, saus met tuinkruiden.
Antilliaanse visfondue (voor 6 personen)
• 500 g visfilet naar keuze • 3 teentjes knoflook • 1 ui • mespuntje chilipeper (indien gewenst) • 2 grote aardappelen,
geschild en gekookt • 6 gamba's of 18 grote Noorse garnalen, gepeld • 1 citroen • zout • bloem • 2 eieren • 1 liter olie
Haal de vis, knoflook, ui, chilipeper en de aardappelen door een groentenzeef. Klop de eieren los en roer deze door
het mengsel. Vorm hiervan balletjes ter grootte van een walnoot. Rol de vis balletjes door de bloem. Snijd de gamba’s
in 2 of 3 stukken en rol deze, of de garnalen, ook door de bloem. Giet de olie in de fonduepan en zet de thermostaat
op stand 5. Verwarm de olie gedurende 15 tot 20 minuten.
Prik de visballetjes en de gamba’s of garnalen aan een fonduevorkje en bak de balletjes in 5 minuten en de gamba’s
en garnalen in 2 tot 3 minuten gaar.
Serveren met : Creoolse rijst.
Sauzen : pittige mayonaise, creoolse saus, piri piri saus.
Chocolade fondue (voor 6 personen)
• 500 g pure chocolade • 4 dl verse slagroom • 2 eetlepels Cognac (naar smaak) • stukjes fruit peer, banaan, appel,
aardbei, perzik, pruimen
Zet de thermostaat op stand 1. Laat de verse slagroom ongeveer 2 minuten warm worden. Rasp of schaaf de
chocolade en laat die 10 minuten bij de slagroom smelten, terwijl u af en toe roert tot er een mooie gelijkmatige
massa ontstaan is. Daarna voegt u twee eetlepels Cognac toe. Als de fondue voor kinderen bestemd is dan neemt u
in plaats van cognac een vanillestokje. Tijdens het fonduen laat u de thermostaat op stand 1 staan. In chocolade
fondue kunt u stukjes fruit dopen zoals peer, banaan, appel, aardbei, perzik, ananas, pruimen, noot of amandel.
Stukjes stokbrood of geroosterd brood smaken er uitstekend bij.
NL
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page15

SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung
nie unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
in privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung
in Umgebungen wie beispielsweise
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
•Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt
werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrungen mit dem Gerät besitzen oder sich
mit ihm nicht auskennen. Sie müssen von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem
Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
•Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches
Verpackungsmaterial, Aufkleber und Zubehör
16
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page16

17
innerhalb und außerhalb des Gerätes und
entnehmen Sie das Zubehör.
•Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
• Die zugänglichen Flächen können während
des Betriebs hohe Temperaturen erreichen.
Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts.
•Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer
geerdeten Steckdose.
•Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung betrieben
werden.
•Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit
der auf der Unterseite des Geräts angegebenen
Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
•Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst ausgetauscht werden.
•Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss dies mindestens den gleichen Querschnitt
haben und eine Erdung besitzen.
•Bewegen Sie das Gerät niemals solange es mit
heißem Öl oder heißen Speisen gefüllt ist.
•Dieses Gerät ist keine Fritteuse. Es darf also in
keinem Fall zur Zubereitung von Pommes frites,
Krapfen usw. verwendet werden.
•Vergewissern Sie sich, dass die zu garenden
Lebensmittel gut abgetropft sind.
DE
ng
ng
ng
ros
nd
ter,
fen
en,
tzt
ne
ch
ner
on
em
en.
sie
hes
hör
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page17

•Bei tiefgefrorenen Produkten darauf achten, dass
sie vollkommen aufgetaut sind.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare
Schäden aufweist.
•Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen
Reinigung und Wartung durch den Kunden,
muss durch einen autorisierten Service Partner
erfolgen.
•Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von
oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes,
sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder
scharfen Kanten kommen.
•Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare
Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, uzw.).
•Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung
aus der Steckdose.
•Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen
Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen.
Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die
Flammen mit einem feuchten Tuch.
•Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie es reinigen und wegräumen.
•Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
•Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder
geistige Fähigkeiten bzw.
18
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page18

Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind
oder die über mangelnde Erfahrungen
oder Kenntnisse verfügen, nur unter der
Voraussetzung verwendet werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder
gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein
Netzkabel sich stets außer Reichweite von
Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden.
•Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins
Wasser.
•Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT
ÖL:
- Immer wieder frisches Öl benutzen.
- Keine Öle miteinander mischen.
- Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen
Fettstoff geben.
- Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in
das Öl geben.
- Wir empfehlen Sonnenblumenöl, Erdnussöl
oder Pflanzenfett.
- Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden
19
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page19

(Beispiel Kräuter der Provence).
- Keine Traubenkern Öle verwenden.
- Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde
muss dieser vor dem nächsten Kochen gut
ausgespült und getrocknet werden.
•Achten Sie beim Befüllen des Fondue-topfs
unbedingt auf Einhaltung der auf der Innenseite
des Fondue-topfs angegebenen Mindest- und
Höchsteinfüllhöhen.
•Inhalt
- Fondue Simply Invents :
Öl Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe
Markierungen).
Bouillon Maximum 2 l Wasser inklusive
Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
- Fondue Color - Fondue Ambi nce
- Pic’p rty- Fondue Ov tion :
Öl Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l
(siehe Markierungen).
Bouillon Maximum 1,5 l Wasser.
- Multi Fondues :
Öl Minimum 1 l bis Maximum 1,25 l (siehe
Markierungen).
Bouillon Maximum 2 l Wasser inklusive
Zutaten (für 1 Std. Kochzeit).
20
DE
TEF-FONDUE-2017624610 07/06/12 09:44 Page20
Other manuals for FONDUE
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other TEFAL Fondue Maker manuals