Teka HS-435 User manual

HS-435/HS-490
HS-445/HS455
Guía de Uso
Guia de Utilização
Instructions for Use
Guide d’Utilisation
Bedieningsanleitung
www.teka.com
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 1

2
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1Frente de Mandos
2Junta de Horno
3Resistencia de Grill
4Bandeja
5Bisagra
6Puerta
7Salida de Aire
de Refrigeración
8Fijación al Mueble
9Pantalla de Grill
10 Salida de Humos
11 Lámpara
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modelo HS-435/HS-490
Frontal de Mandos
Modelo HS-445
Modelo HS-455
2 3 4
2 1 3 4
2 1 3 4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 2

3
ESPAÑOL
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual-
quier pieza, independiente de su tamaño.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora-
do de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta
debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado.
Funciones del Horno
1Mando temporizador minutero.
2Selector de funciones.
3Selector de temperaturas.
4Piloto de calentamiento. Indica la transmisión
de calor al alimento y se apaga al alcanzar la
temperatura seleccionada.
Modelos HS-445/HS-455
Funcionamiento Manual del Horno
1Gire el mando del temporizador hacia la
izquierda hasta la posición .
2Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
3Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Funcionamiento Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen-
te seleccionado. Para ello:
1Elija la función y la temperatura de cocinado.
2Gire el mando del temporizador, en el senti-
do de las agujas del reloj, hasta la posición
“120” minutos y después gírelo en sentido
inverso para seleccionar el tiempo de coc-
ción deseado.
3Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el horno dejará de
calentar.
4Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Manejo del Horno
1Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
2Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 3

4
1Painel de Comandos
2Junta do Forno
3Resistência do Grill
4Bandeja
5Dobradiça
6Porta
7Saída de ar da
Refrigeração
8Fixação ao Móvel
9Ecran do Grill
10 Saída de Fumos
11 Lâmpada
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modelo HS-435/HS-490
Painel de Comandos
Modelo HS-445
Modelo HS-455
2 3 4
2 1 3 4
2 1 3 4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 4

5
PORTUGUÉS
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para
qualquer porção, independente do seu tamanho.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou-
rar a camada exterior sem afectar o interior
do alimento. Indicado para pedaços planos
como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter
a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado
para aquecer pratos ou levantar massas de
confeitaria e semelhantes.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-
ção de cozinhado.
Funções do Forno
1Comando temporizador de minutos.
2Selector de funções.
3Selector de temperatura.
4Piloto de aquecimento. Indica a transmissão
de calor ao alimento e desliga-se quando o
forno atinge a temperatura seleccionada.
Funcionamento Manual do Forno
1Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa-
mente seleccionado. Para tal:
1Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido
inverso para seleccionar o tempo de cozin-
hado pretendido.
3Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de
aquecer.
4Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Uso do Forno
Modelos HS-445/HS-455
1Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
2Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 5

6
1Control Panel
2Oven Seal
3Grill Element
4Tray
5Hinge
6Door
7Air Outlet
8Fixing to Unit
9Grill Screen
10 Smoke Outlet
11 Light
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Model HS-435/HS-490
Control Panel
Model HS-445
Model HS-455
2 3 4
2 1 3 4
2 1 3 4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 6

7
ENGLISH
Oven Functions
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any
piece, whatever its size.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting.
It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat
food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept
closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating
dishes and raising pastry and similar.
Note
The pilot light remains on in any cooking
function.
1Minute timing switch.
2Function selector.
3Temperature selector.
4Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out
when the set temperature is reached.
Manual use of the oven
1Turn the timing switch to the left to the
position .
2Select a temperature and a cooking
function.
3Set the controls in position to switch off
the oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time.
To do this,
1Select the function and the cooking
temperature.
2Turn the timer control clockwise as far as the
position “120 minutes” and then turn it
backwards to the required cooking period.
3When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop
heating.
4Set the controls to the position to switch
off the oven.
15
30
45
60
75
90
105
120
Use of the Oven
Models HS-445/HS-455
1Select a temperature and a cooking
function.
2Set the controls in position to switch off
the oven.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 7

8
1 Panneau de Commande
2Joint de four
3Résistance du Grill
4Plateau
5Charnière
6Porte
7Sortie de l’air
de Réfrigération
8Fixation au Meuble
9Ecran du Grill
10 Sortie des Fumées
11 Lampe
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modèle HS-435/HS-490
Panneau Frontal de Commande
Modèle HS-445
Modèle HS-455
2 3 4
2 1 3 4
2 1 3 4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 8

9
FRANÇAIS
Fonctions du Four
Arrêt du four
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
de dorer la couche extérieure sans affecter
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill la porte doit
rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
1Commande de la minuterie.
2Sélecteur de fonctions.
3Sélecteur de températures.
4Voyant lumineux de chauffage. Il indique que la
chaleur est transmise à l'aliment et s'éteint
quand la température choisie est atteinte.
Fonctionnement Manuel du Four
1Tourner la commande de la minuterie vers la
gauche jusqu'à la position .
2Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
3Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Fonctionnement temporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un temps
préalablement sélectionné. Pour cela:
1Choisir la fonction et la température de
cuisson.
2Tourner la commande de la minuterie dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position "120" minutes et la tourner
ensuite en sens inverse pour sélectionner
le temps de cuisson désiré.
3Une fois passé le temps programmé, un
signal acoustique se fera entendre et le
four arrêtera de chauffer.
4Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
15
30
45
60
75
90
105
120
Maniement du Four
Modèles HS-445/HS-455
1Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
2Mettre le comandes sur la position pour
éteindre le four.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 9

10
1 Frontteil mit
Bedienelementen
2Herddichtung
3Grillwiderstand
4Auffangschale
5Scharnier
6Tür
7Kühlluftaustritt
8Befestigung am
Küchenmöbel
9Grillschale
10 Abzug
11 Beleuchtung
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modell HS-435/HS-490
Bedienfeld
Modell HS-445
Modell HS-455
2 3 4
2 1 3 4
2 1 3 4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 10

11
DEUTSCH
Funktionen des Herds
Ausschalten des Herds
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für
Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das
Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere
der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet
für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,
Fisch, Toastbrot.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill muß die
Herdtür geschlossen sein.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme
zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von
Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für
ähnliche Anwendungen.
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen
eingeschaltet.
1Bedienknopf der Zeitschaltuhr.
2Funktionswahl.
3Temperaturregler.
4Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und verlischt, wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Manueller Betrieb des Herds
1Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr in
die Stellung .
2Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
3Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Betrieb des Herds mit Schaltuhr
Ermöglicht das Garen während einer vorher
eingestellten Dauer. Hierzu gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1Wählen Sie eine Funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
2Drehen Sie den Bedienknopf der Schaltuhr
in Uhrzeigerrichtung bis auf die Stellung
"120 Minuten" und anschließend in
entgegengesetzter Richtung bis zum
Erreichen der gewünschten Garzeit.
3Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal und der Herd wird
abgeschaltet.
4Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
15
30
45
60
75
90
105
120
Bedienung des Herds
Modelle HS-445/HS-455
1Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
2Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 11

Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de efi-
ciência energé-
tica, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Fonction chauf-
fage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Netto-volumen
(liter).
Typ:
Klein
Mittel
Groß
Kochzeit bei
Standardbela-
dung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
A
0,74
Kwh
--
57
41 min.
--
1250 cm2
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172749/3172749-001
HS-435/HS-490
HS-445/HS-455
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 12
Other manuals for HS-435
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Teka Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Signature Kitchen Suite
Signature Kitchen Suite SKSCV3002S owner's manual

CONSTRUCTA
CONSTRUCTA CF210250 instruction manual

NEFF
NEFF B14M42N0AU Instructions for use

Electrolux
Electrolux E30EW75GPS - Icon 30" Professional Series Single Electric Wall... Specifications

Candy
Candy FIDC N265 User instructions

GE
GE CT9070 owner's manual