Teka RVI 20046 GBK User manual

User Manual
www.teka.com
ES PT EN FR DE RO
RVI 20046 GBK


MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL CONSERVADOR DE VINO
N.º de MODELO
RVI 20046 GBK
Gracias por comprar nuestro conservador de vino, esperamos que nuestro producto
le proporcione a su vino un sabor diferente y alegre. Antes de utilizarlo, por favor lea y
siga todas las normas de
seguridad y las instrucciones de uso.
1

¡ADVERTENCIA!
Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta completamente
abierta
cuando saque los estantes del compartimento de las guías.
El aparato se debe colocar de forma que se pueda acceder al enchufe. Suelte el cable
eléctrico. Mueva el armario a su ubicación final. No mueva el armario mientras esté cargado
de vino. Podría deformarse. La bodega se debe colocar en un lugar adecuado para evitar
tocar el compresor con la mano.
Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente
de servicio o una persona con cualificación similar para evitar riesgos.
Este aparato puede utilizarse por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre
que se encuentren bajo supervisión y no jueguen con el aparato. Los niños no deben realizar
la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Para evitar la contaminación del vino, por favor respete las siguientes instrucciones:
- Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo puede provocar un aumento significativo de
la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con las botellas y los
sistemas de drenaje accesibles.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho
dentro del mismo.
- ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en la carcasa del aparato o en la
estructura incorporada, libres de obstáculos.
- ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso
de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.
- ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
almacenamiento de vino del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por
el fabricante.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en
este aparato.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como
- zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo bed and breakfast;
- restauración y otras aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
- ADVERTENCIA: Para evitar cualquier tipo de peligro debido a la inestabilidad del aparato,
este se debe montar siguiendo las instrucciones.
POR FAVOR, NO INTENTE ENCHUFAR O ALARGAR EL CABLE BAJO NINGÚN
CONCEPTO.
2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones al utilizar
el aparato, siga estas precauciones
básicas:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Conservador de vino.
PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños.
El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los
aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aunque
«solo estén en el garaje unos días».
Antes de tirar su antiguo conservador de vino: Quite la puerta. Deje los
estantes en su lugar para que los niños no se suban fácilmente al interior.
Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen hasta dentro del
aparato.
No limpie nunca las piezas del aparato con líquidos inflamables. Los gases
pueden crear peligro de incendio o explosión.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de este o cualquier otro aparato. Los gases pueden crear peligro de incendio
o explosión.
Si el refrigerante de estos aparatos es R600a , no deben colocarse
artículos inflamables y explosivos en el armario o cerca de él, para
evitar que se produzca un incendio o una explosión.
-
Guarde estas instrucciones
-
Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar
alimentos.
3

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de usar el conservador de vino
Retire el embalaje exterior e interior.
Antes de conectar el conservador de vino a la fuente de alimentación, déjelo en
posición vertical durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un
mal funcionamiento del sistema de refrigeración por la manipulación durante el
transporte.
Limpie la superficie interior con agua tibia utilizando un paño suave.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como
- zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo bed and breakfast;
- restauración y otras aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
Cuando vaya a desechar el aparato, por favor elija un lugar autorizado.
Instalación del conservador de vino
Este aparato está diseñado para colocarse verticalmente (totalmente empotrado)
(Consulte la ubicación del adhesivo en la parte posterior de este aparato).
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
Coloque el conservador de vino en un suelo que sea lo suficientemente fuerte como
para soportarlo cuando esté completamente cargado.
Este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Por tanto, no dañe nunca la tubería de
refrigeración durante el transporte. Coloque el conservador de vino lejos de la luz solar
directa y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa
puede afectar al revestimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente frías también
pueden hacer que la unidad no funcione correctamente.
Evite situar la unidad en zonas húmedas.
Enchufe el conservador de vino en un enchufe de pared de uso exclusivo para el mismo.
Asegúrese de que está correctamente instalado y con conexión a tierra. En ningún caso
corte o retire la tercera clavija (de tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta
relacionada con la alimentación y/o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista
certificado o a un centro de servicio de productos autorizado.
Atención
Guarde el vino en botellas cerradas;
No sobrecargue el conservador de vino;
No abra la puerta a menos que sea necesario;
No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material que pueda impedir
la circulación del aire;
En caso de que el conservador de vino se almacene sin utilizar durante largos períodos,
se sugiere, después de una cuidadosa limpieza, dejar la puerta entreabierta para permitir
que el aire circule en el interior del mismo con el fin de evitar posibles formaciones de
condensación, moho u olores.
Límites de la temperatura ambiente
Este aparato está diseñado para funcionar a las temperaturas ambiente especificadas por su
clase de temperatura marcada en la placa de características.
Clase Símbolo Rango de temperaturas ambientales (oC)
Temperatura extendida SN ﹢10 a﹢32
Templada N ﹢16 a﹢32
Subtropical ST ﹢16 a﹢38
4

Tropical T ﹢16 a﹢43
La fuente de luz solo puede reemplazarla (solo LED) un profesional.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G.
FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO Y AJUSTE DE LA
TEMPERATURA
Instrucción del sistema de control
«Ventana de visualización LED»
Muestra la temperatura ajustada en el compartimento superior.
«Ventana de visualización LED»
Muestra la temperatura ajustada en el compartimento inferior.
Botón « »
Para ajustar la temperatura de la cámara superior.
Botón « »
Para ajustar la temperatura de la cámara inferior.
Botón « »
Sirve para controlar la luz interior, para encenderla y apagarla.
(Al pulsar este botón, la luz se encenderá, y no se controlará con la puerta. Si se vuelve
a pulsar este botón, la luz se apagará y pasará a controlarse por la puerta).
NOTA: La luz LED tardará 3 segundos en apagarse por completo.
Botón « »
Sirve para controlar el aparato, para encenderlo y apagarlo.
(Si se pulsa este botón, se encenderá. Si se vuelve a pulsar este botón durante 3
segundos, se apagará).
Ajuste de los controles de temperatura
Al pulsar el botón « » o « », el sistema entrará automáticamente en el modo de
configuración del compartimento superior o inferior. El LED parpadeará y mostrará la
temperatura ajustada.
Pulse una vez el botón, la temperatura disminuirá o aumentará 1 oC. Al sobrepasar el
valor mínimo que se puede establecer, saltará al valor más alto de temperatura ajustable
automáticamente. Tras dejar de pulsar el botón durante 5 segundos, la figura del LED
dejará de parpadear y volverá a mostrar la temperatura del compartimento superior o
inferior.
Si desea revelar la temperatura real, mantenga pulsado el botón « » (ARRIBA) o
« » (ABAJO) durante 3 segundos, el LED parpadeará y mostrará la temperatura
real. Tras dejar de pulsar el botón durante 5 segundos, la figura del LED dejará de
parpadear y volverá a mostrar la temperatura ajustada.
Compartimento superior: La temperatura se puede ajustar entre 5 °C y 10 °C.
Compartimento inferior: La temperatura se puede ajustar entre 10 °C y 18 °C.
Luz interior
Para reducir el consumo de energía, la luz LED del conservador de vino se apaga
5

automáticamente cuando se cierra la puerta. Aunque también es posible que la luz LED
permanezca encendida si lo desea. Para ello, mantenga pulsado el botón « » durante
5 segundos, la pantalla mostrará «LP». Después de 4 segundos, la pantalla volverá a la
normalidad y la luz permanecerá encendida hasta que se apague manualmente.
Si desea volver atrás y conservar energía (recomendado), mantenga pulsada la tecla «
» durante 5 segundos, la pantalla mostrará «LF». Después de 4 segundos la pantalla
volverá a la normalidad, y la luz se apagará automáticamente después de 10 minutos (la
luz se encenderá cuando la puerta esté abierta y se apagará cuando la puerta esté
cerrada).
Nota
Si la unidad se desenchufa, se va la luz o se apaga, debe esperar de 3 a 5 minutos antes
de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar el conservador de vino antes de este tiempo, no
se pondrá en marcha.
Cuando utilice el conservador de vino por primera vez o reinicie el mismo después de
haber estado apagado durante mucho tiempo, podría haber una variación de algunos
grados entre la temperatura que seleccione y la indicada en el indicador LED. Esto es
normal y se debe a la duración del tiempo de activación. Una vez que el conservador de
vino esté funcionando durante unas horas, todo volverá a la normalidad.
Funciones
Función de recogida de temperatura
En el caso de una interrupción de la energía, el conservador de vino puede recordar los
ajustes de temperatura anteriores, y cuando se restablezca la energía, la temperatura
del conservador de vino volverá a la misma temperatura de ajuste que cuando estaba
apagado.
Alarma de puerta abierta durante un tiempo prolongado
Si olvida cerrar la puerta o la puerta no está completamente cerrada, sonará una señal
acústica transcurrido 1 minuto. Por favor, cierre la puerta completamente y evite que se
pierda la energía del frío.
Alarma de temperatura
Si la temperatura interior es superior a 23 °C, se mostrará «HI» en el panel de la
pantalla, y sonará una señal acústica de manera continua tras una hora. Esta señal
informa de que la temperatura interior es demasiado alta, por favor, compruebe el
motivo.
Si la temperatura interior es inferior a 0 °C, se mostrará «LO» en el panel de la pantalla,
sonará la señal acústica y el indicador de averías se encenderá al mismo tiempo.
Diagrama de almacenamiento
Según la configuración real del producto, por favor compruebe el diagrama de
almacenamiento correspondiente.
Sin caja húmeda Con caja húmeda
6

La configuración de mayor ahorro de energía requiere la colocación de estantes en el producto, por
favor, consulte las imágenes anteriores.
Estantes
Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta
completamente abierta cuando saque los estantes del compartimento de las guías.
Para facilitar el acceso al contenido de almacenamiento, debe tirar de los estantes
aproximadamente 1/3 fuera del compartimento de las guías, sin embargo esta unidad se
ha diseñado con una muesca en cada lado de los rieles de los estantes para evitar que
las botellas se caigan.
Por favor, consulte la siguiente indicación para reemplazar el estante con un método
diferente.
Para sacar cualquiera de estos estantes del compartimento de las guías, para colocar o
quitar el estante, inclínelo según el diagrama y simplemente tire hacia fuera, o empuje el
estante hasta que se asiente en los soportes de forma segura.
Prestar atención al colocar las botellas de vino
Este estante se ha diseñado con ranuras cóncavas, por lo que las botellas de vino altas
también pueden almacenarse en forma de cruz en los estantes de madera.
7
3s 3s

Cómo cambiar la apertura de la puerta
Este aparato tiene puertas reversibles, pero se entrega con la apertura de la puerta a la
izquierda. Por favor, Siga las siguientes instrucciones para cambiar la apertura de la puerta a
la derecha.
(1) Bisagra superior (2) Interruptor de la luz de la puerta (3) Placa de localización (4) Soporte
(5) Bisagra inferior
Mueva el aparato y colóquelo a la altura de la estera alrededor de 200 mm para apoyar el
armario, esto sirve para dejar el espacio para la puerta, ya que la puerta es más grande que
el armario.
1. Abra la puerta a un ángulo de 90 grados. Retire los 4 tornillos y la bisagra superior (1) en
la parte superior izquierda del armario, y luego retire la puerta del armario y colóquela en un
lugar seguro (Fig.1).
2. Retire el interruptor de la luz de la puerta (2) con 2 tornillos situado en la parte inferior
central de la puerta, y luego vuelva a instalar el interruptor de la luz de la puerta (2) con 2
tornillos en la dirección opuesta, en la parte superior central de la puerta (Fig.2).
3. Retire la placa de localización (3) con tornillos situada en la parte inferior derecha de la
puerta y, a continuación, instale la placa de localización con tornillos en la dirección
diagonal (parte superior derecha de la puerta) (Fig. 2).
4. Incline el conservador de vino 45 grados, retire los tornillos y la bisagra inferior (5) en la
parte inferior derecha del armario. Retire los tornillos y el soporte (4) de la parte inferior
izquierda del armario, y luego instale el soporte (4) en la parte inferior derecha del armario.
(Fig.3/4).
5. Instale la bisagra superior (1) en la parte inferior izquierda de la puerta. (Fig.4).
6. Gire la puerta 180 grados (Fig.5).
7. Instale la bisagra inferior (5) con tornillos en la parte superior izquierda del armario, alinee
la puerta con el armario (Fig.6).
8

9
1
34
180°
6
45°
5
45°
support
2
1
2
3
45

Especificaciones de instalación para empotrar el armario
1. Después de instalar el conservador de vino en el conservador de vino para la cocina,
ajuste el bloque limitado (a) cerca del conservador de vino para la cocina (b)
2. Fije los 3 tornillos a través del bloque limitado (a) en el conservador de vino para la
cocina (b). Por favor, consulte la imagen de abajo para su referencia.
a. Bloque limitado b. Conservador de vino para la cocina c. Tornillo d. Destornillador
e. Conservador de vino
10
e

Cómo fijar el soporte de fijación inferior
1. Instale el conservador de vino (a) en el armario (b) en la posición correcta.
2. Fije los tornillos (c) a través del soporte de fijación inferior con la ayuda de un
destornillador.
3. Por favor, consulte el manual de instrucciones en la página 10 para saber cómo
fijar el soporte superior.
11
b
a
d
c
5.5
7
32
10.8
1.5

Temperatura de consumo recomendada
Se recomiendan las siguientes temperaturas (aproximadas) para el consumo de vino:
o
Para almacenar TODO TIPO DE VINOS
12
–
14
°C
o
Champán NV, espumoso
6
°C
o
Champán Vintage 10 °C
o
Vino blanco seco Semillón,
Sauvignon Blanc
8
°C
o
Vino blanco seco Gewürztraminer, Riesling 10 °C
o
Chardonnay blanco seco
10
°C
o
Vintage Chardonnay
14
°C
o Sauternes vino blanco dulce Monbazillac, vino de cosecha
tardía
10 °C
o
Vinos blancos dulces Sauternes de crianza 14 °C
o
Beaujolais
13
°C
o
Vino tinto Pinot Noir 16 °C
o
Vino tinto Pinot Noir de crianza
18
°C
o
Garnacha roja, Syrah
16
°C
o Tinto Cabernet, Merlot, francés, australiano, neozelandés,
chileno, argentino, italiano, español, californiano
18 °C
12

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del conservador de vino
Apague el aparato, desenchúfelo y retire todos los elementos, incluidos los estantes
y la rejilla.
Lave las superficies interiores con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio.
La solución debe ser de unas 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por cada litro de
agua.
Lave los estantes con una solución de detergente suave.
Escurra el exceso de agua de la esponja o del paño cuando limpie la zona de los
mandos, o cualquier parte eléctrica.
Lave el conservador por la parte exterior con agua tibia y detergente líquido suave.
Aclarar bien y secar con un paño limpio y suave.
Corte de alimentación
La mayoría de los cortes de luz se corrigen en pocas horas y no deberían afectar a la
temperatura del aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si la
electricidad va a estar cortada durante un período de tiempo prolongado, debe tomar
las medidas adecuadas para proteger su contenido.
Período de vacaciones
Vacaciones cortas: Deje el conservador de vino en funcionamiento durante las
vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones largas: Si el aparato no se va a utilizar durante varios meses, retire todos
los objetos y apague el aparato. Limpie y seque bien el interior. Para evitar los olores
y la aparición de moho, deje la puerta ligeramente abierta: bloquéela si es necesario.
Cómo trasladar el conservador de vino
Retire todos los elementos.
Fije con cinta adhesiva todos los objetos sueltos (estantes) dentro del aparato.
Gire la pata ajustable hasta la base para evitar daños.
Cierre la puerta con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el aparato se mantiene en posición vertical durante el transporte.
Proteja también el exterior del aparato con una manta o elemento similar.
Consejos de ahorro de energía
El conservador de vino debe situarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de
los electrodomésticos que producen calor y fuera de la luz solar directa.
Disponibilidad de piezas de repuesto
Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impreso y las
fuentes de luz están disponibles durante un periodo mínimo de siete años tras la
comercialización de la última unidad del modelo.
13

¿TIENE PROBLEMAS CON EL CONSERVADOR DE VINO?
Puede solucionar fácilmente muchos de los problemas habituales de los conservadores de
vino, ahorrando el coste de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las siguientes
sugerencias para ver si puede solucionar el problema antes de llamar al servicio técnico.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
El conservador de vino no funciona. No está enchufado.
El aparato está apagado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido
un fusible.
El conservador de vino no está lo
suficientemente frío.
Compruebe el ajuste del control de
temperatura.
El entorno externo puede requerir un ajuste
mayor.
La puerta se abre muy a menudo.
La puerta no está cerrada completamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
Se enciende y apaga con frecuencia. La temperatura ambiente es más alta de lo
normal.
Se ha añadido una gran cantidad de
contenido al conservador de vino.
La puerta se abre muy a menudo.
La puerta no está cerrada completamente.
El control de la temperatura no está ajustado
correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
La luz no funciona. No está enchufado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido
un fusible.
La bombilla se ha fundido.
El botón de la luz está en «OFF».
Vibraciones. Compruebe que el conservador de vino está
nivelado.
El conservador de vino parece hacer
demasiado ruido.
El ruido ocasionado por la vibración puede
provenir del flujo del refrigerante, lo cual es
normal.
Al finalizar cada ciclo, es posible que
escuche sonidos de gorgoteo causados por
el flujo de refrigerante en el conservador de
vino.
La contracción y la expansión de las
paredes interiores pueden provocar ruidos
de estallidos y crujidos.
El conservador de vino no está nivelado.
La puerta no se cierra correctamente. El conservador de vino no está nivelado.
La puerta estaba invertida y no estaba bien
instalada.
La junta está sucia.
Los estantes están fuera de posición.
Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impreso y las fuentes
14

de luz están disponibles durante un periodo mínimo de siete años tras la comercialización
de la última unidad del modelo.
Los tiradores de las puertas, las bisagras de las puertas, las bandejas y las cestas durante
un período mínimo de siete años y las juntas de las puertas durante un período mínimo de
10 años, tras la comercialización de la última unidad del modelo.
15

Antes de desechar el aparato.
1. Desconecte el enchufe principal de la toma de corriente.
2. Corte el cable principal y deséchelo.
16
Eliminación correcta de este electrodoméstico
Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que este producto no puede
tratarse como residuo doméstico. Debe llevarse al punto de recogida de residuos
adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, ayudaráa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro
modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de este
electrodoméstico. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
electrodoméstico, por favor póngase en contacto con su ayuntamiento, con el
servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde compróel
electrodoméstico.

MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA REFRIGERADOR DE VINHO
MODELO N.º
RVI 20046 GBK
Obrigado por comprar o nosso refrigerador de vinho. Esperamos que o nosso produto
avançado dê um sabor alegre e diferente ao seu vinho. Antes de o utilizar, leia e siga
todas as regras de segurança e instruções de
funcionamento.
17

AVISO!
Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se que a porta está completamente
aberta
antes de puxar prateleiras para fora do compartimento da calha.
O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha seja acessível. Liberte o cabo
elétrico. Mova o seu armário para a localização final. Não mova o armário enquanto este
estiver carregado com vinho. Isto pode distorcer o corpo. A garrafeira deve ser instalada
num local adequado, a fim de evitar tocar no compressor com as mãos.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo
fabricante ou pelo respetivo agente de manutenção ou por pessoas com qualificações
similares, de modo a evitar perigos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, caso estejam sob supervisão ou não brinquem com o aparelho. A limpeza e a
manutenção por parte do utilizador não deverão ser feitas por crianças que não estejam sob
supervisão.
Para evitar a contaminação do vinho, respeite as seguintes instruções:
– Evite abrir a porta durante longos períodos de tempo, visto que pode causar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
– Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com as garrafas e os
sistemas de drenagem acessíveis.
– Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos de tempo, certifique-se
que o desliga, descongela, limpa, seca e que deixa a porta aberta, a fim de evitar o
desenvolvimento de bolor dentro do aparelho.
– AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no corpo do aparelho ou na estrutura
integrada, sem obstruções.
– AVISO: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
– AVISO: Não danifique o circuito do refrigerante.
– AVISO: Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos de armazenamento
de vinho do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Não guarde substâncias explosivas, como embalagens de aerossóis com um combustível
inflamável, neste aparelho.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares,
como, por exemplo
– áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
– em ambientes como pousadas;
– em catering e aplicações similares sem ser de retalho.
–AVISO: Para evitar riscos causados pela instabilidade do aparelho, este deve ser fixado
de acordo com as instruções.
NÃO TENTE LIGAR NEM ESTICAR O CABO EM CASO ALGUM.
18
Table of contents
Languages:
Other Teka Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

N’Finity Pro
N’Finity Pro N'finity Pro 94-Bottle instruction manual

Climadiff
Climadiff CV52IXDZ Instructions for use

Brookstone
Brookstone 598201p instruction manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel RS6121VL2K1 user guide

Franklin Chef
Franklin Chef FWC36 Use and care guide

Stirling
Stirling CW-48AD instruction manual