Teka RVI 460 User manual

ES PT EN FR DE
User Manual
RVI 460
www.teka.com

1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL CONSERVADOR DE VINO
N.º de MODELO
RVI 460

2
Gracias por comprar nuestro conservador de vino, esperamos que nuestro producto le proporcione a
su vino un sabor diferente y alegre. Antes de utilizarlo, por favor lea y siga todas las normas de
seguridad y las instrucciones de uso.
¡ADVERTENCIA!
l Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta completamente abierta
cuando saque los estantes del compartimento de las guías.
l El aparato se debe colocar de forma que se pueda acceder al enchufe. Suelte el cable eléctrico. Mueva
el armario a su ubicación final. No mueva el armario mientras esté cargado de vino. Podría
deformarse. La bodega se debe colocar en un lugar adecuado para evitar tocar el compresor con la
mano. Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
l Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente
cualificada debe sustituirlo para evitar cualquier tipo de peligro.
Este aparato puede utilizarse por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se encuentren
bajo supervisión y no jueguen con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento
del usuario sin supervisión.
Para evitar la contaminación del vino, por favor respete las siguientes instrucciones:
- Dejar la puerta abierta durante mucho tiempo puede provocar un aumento significativo de la
temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con las botellas y los sistemas de
drenaje accesibles.
- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo,
séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del mismo.
- ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en la carcasa del aparato o en la
estructura, libre de obstrucciones.
- ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, que no sean los recomendados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigeración.
- ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento
de vino del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
No almacene en este aparato sustancias explosivas como botes de aerosol
con propelente inflamable.
Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como
- zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- entornos tipo bed and breakfast.
- restauración y otras aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
- ADVERTENCIA: Para evitar cualquier tipo de peligro debido a la inestabilidad del aparato, este se
debe montar siguiendo las instrucciones.
POR FAVOR, NO INTENTE ENCHUFAR O ALARGAR EL CABLE BAJO NINGÚN
CONCEPTO.

3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
~
ADVERTENCIA
~
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones al utilizar el aparato,
siga estas precauciones básicas:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Conservador de vino.
• PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamiento de niños.
El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos
desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aunque «solo estén en el garaje
unos días».
• Antes de tirar su antiguo conservador de vino: Quite la puerta. Deje los estantes
en su lugar para que los niños no se suban fácilmente al interior.
• Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen hasta dentro del aparato.
• No limpie nunca las piezas del aparato con líquidos inflamables. Los gases pueden
crear peligro de incendio o explosión.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato. Los gases pueden crear peligro de incendio o explosión.
• Si el refrigerante de estos aparatos es R600a , no deben colocarse artículos
inflamables y explosivos en el armario o cerca de él, para evitar que se produzca
un incendio o una explosión.
-Guarde estas instrucciones-

4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ø Antes de usar el conservador de vino
• Retire el embalaje exterior e interior.
• Antes de conectar el conservador de vino a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical
durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento del
sistema de refrigeración por la manipulación durante el transporte.
• Limpie la superficie interior con agua tibia utilizando un paño suave.
• Este aparato está destinado a utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como
- zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
- entornos tipo bed and breakfast.
- restauración y otras aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
• Cuando vaya a desechar el aparato, por favor elija un lugar autorizado.
Ø Instalación del conservador de vino
• Este aparato está diseñado para colocarse verticalmente (totalmente empotrado) (Consulte la
ubicación del adhesivo en la parte posterior de este aparato).
• Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
• Coloque el conservador de vino en un suelo que sea lo suficientemente fuerte como para
soportarlo cuando esté completamente cargado.
• Este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Por tanto, no dañe nunca la tubería de
refrigeración durante el transporte. Coloque el conservador de vino lejos de la luz solar directa
y de fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar al
revestimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las
temperaturas ambientales extremadamente frías también pueden hacer que la unidad no
funcione correctamente.
• Evite situar la unidad en zonas húmedas.
• Enchufe el conservador de vino en un enchufe de pared de uso exclusivo para el mismo.
Asegúrese de que está correctamente instalado y con conexión a tierra. En ningún caso corte o
retire la tercera clavija (de tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta relacionada
con la alimentación y/o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a un
centro de servicio de productos autorizado.
Ø Atención
• Guarde el vino en botellas cerradas.
• No sobrecargue el conservador de vino.
• No abra la puerta a menos que sea necesario.
• No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material que pueda impedir la
circulación del aire.
• En caso de que el conservador de vino se almacene sin utilizar durante largos períodos, se
sugiere, después de una cuidadosa limpieza, dejar la puerta entreabierta para permitir que el
aire circule en el interior del mismo con el fin de evitar posibles formaciones de condensación,
moho u olores.
Ø Límites de la temperatura ambiente
Este aparato está diseñado para funcionar a las temperaturas ambiente especificadas por su clase de
temperatura marcada en la placa de características.
Clase
Símbolo
Rango de temperaturas ambientales (℃)
Temperatura extendida
SN
﹢10 a﹢32
Templada
N
﹢16 a﹢32
Subtropical
ST
﹢16 a﹢38
Tropical
T
﹢16 a﹢43

5
FUNCIONAMIENTO DEL CONSERVADOR DE VINO Y AJUSTE DE LA
TEMPERATURA
Ø Instrucción del sistema de control
• «PANTALLA»
Muestra la temperatura ajustada.
• Botón « »
Se utiliza para aumentar la temperatura 1 ℃.
• Botón « »
Se utiliza para bajar la temperatura 1 ℃.
• Botón « »
Sirve para controlar la luz interior, para encenderla y apagarla.
(Al pulsar este botón, la luz se encenderá, y no se controlará con la puerta. Si se vuelve a pulsar
este botón, la luz se apagará y pasará a controlarse por la puerta).
NOTA: La luz LED tardará 3 segundos en apagarse por completo.
• Botón « »
Sirve para controlar el aparato, para encenderlo y apagarlo.
(Si se pulsa este botón, se encenderá. Si se vuelve a pulsar este botón durante 3 segundos, se
apagará).
Ø Ajuste de los controles de temperatura
• El rango de temperatura es de 5 ℃~18 ℃.
• El ajuste de la temperatura de aquiescencia es de 12 ℃.
• Cuando el sistema accede a la temperatura de ajuste. Cada vez que se pulsa el botón o ,
el ajuste de temperatura aumentará o disminuirá 1 ℃. Cuando el ajuste de temperatura alcanza el
límite superior de 18 ℃ y el límite inferior 5 ℃, el ajuste de temperatura no aumentará ni
disminuirá.
• Si desea conocer la temperatura real, pulse o durante 3 segundos y la pantalla mostrará
la temperatura real. Después de 5 segundos, mostrará la temperatura ajustada.
Ø Luz interior
• Para reducir el consumo de energía, la luz LED del conservador de vino se apaga automáticamente
cuando se cierra la puerta. Aunque también es posible que la luz LED permanezca encendida si lo
desea. Mantenga pulsado el botón « » durante 5 segundos, la pantalla mostrará «LP». Después
de 4 segundos, la pantalla volverá a la normalidad y la luz permanecerá encendida hasta que se
apague manualmente.

6
Si desea volver atrás y conservar energía (recomendado), mantenga pulsada la tecla « » durante
5 segundos, la pantalla mostrará «LF». Después de 4 segundos la pantalla volverá a la normalidad,
y la luz se apagará automáticamente después de 10 minutos (la luz se encenderá cuando la puerta
esté abierta y se apagará cuando la puerta esté cerrada).
Ø Nota
• Si la unidad se desenchufa, se va la luz o se apaga, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar
la unidad. Si intenta reiniciar el conservador de vino antes de este tiempo, no se pondrá en marcha.
• Cuando utilice el conservador de vino por primera vez o reinicie el mismo después de haber estado
apagado durante mucho tiempo, podría haber una variación de algunos grados entre la temperatura
que seleccione y la indicada en el indicador LED. Esto es normal y se debe a la duración del tiempo
de activación. Una vez que el conservador de vino esté funcionando durante unas horas, todo
volverá a la normalidad.
Ø Funciones
• Función de recogida de temperatura
En el caso de una interrupción de la energía, el conservador de vino puede recordar los ajustes de
temperatura anteriores, y cuando se restablece la energía, la temperatura del conservador
de vino volverá a la misma temperatura de ajuste que cuando estaba apagado.
Alarma de puerta abierta durante un tiempo prolongado
Si olvida cerrar la puerta o la puerta no está completamente cerrada, sonará una señal acústica
transcurridos 1 minutos. Por favor, cierre la puerta completamente y ev ite que se pierda la energía
del frío.
Alarma de temperatura
Si la temperatura interior es superior a 23 °C, se mostrará «HI» en el panel de la pantalla, y sonará
una señal acústica de manera continua tras una hora. Esta señal informa de que la temperatura
interior es demasiado alta, por favor, compruebe el motivo.
Si la temperatura interior es inferior a 0 °C, se mostrará «LO» en el panel de la pantalla, sonará la
señal acústica y el indicador de averías se encenderá al mismo tiempo.
Ø Diagrama de almacenamiento
Según la configuración real del producto, por favor compruebe el diagrama de almacenamiento
correspondiente.
Total: 46 botellas (máx.)
Botellas de Burdeos
Total: 48 botellas (máx.)
Botellas de Burdeos

7
La configuración de mayor ahorro de energía requiere la colocación de estantes en el producto, por favor, consulte
las imágenes anteriores.
Ø Estantes
l Para evitar que se dañe la junta de la puerta, asegúrese de tener la puerta completamente abierta
cuando saque los estantes del compartimento de las guías.
l Para facilitar el acceso al contenido de almacenamiento, debe tirar de los estantes
aproximadamente 1/3 fuera del compartimento de las guías, sin embargo esta unidad se ha
diseñado con una muesca en cada lado de los rieles de los estantes para evitar que las botellas se
caigan.
Por favor, consulte la siguiente indicación para reemplazar el estante con un método diferente.
Para sacar cualquiera de estos estantes del compartimento de las guías, para colocar o quitar el
estante, inclínelo según el diagrama y simplemente tire hacia fuera, o empuje el estante hasta que se
asiente en los soportes de forma segura.
Ø Prestar atención al colocar las botellas de vino
• Los estantes se han diseñado con ranuras cóncavas, por lo que las botellas de vino altas también
pueden almacenarse en forma de cruz en los estantes de madera.

8
Ø Cómo cambiar la apertura de la puerta
Este aparato tiene puertas reversibles, pero se entrega con la apertura de la puerta a la izquierda. Por
favor, Siga las siguientes instrucciones para cambiar la apertura de la puerta a la derecha.
(1) Bisagra superior (2) Interruptor de la luz de la puerta (3) Placa de localización (4) Soporte
(5) Bisagra inferior
Mueva el aparato y colóquelo a la altura de la estera alrededor de 200 mm para apoyar el armario, esto
sirve para dejar el espacio para la puerta, ya que la puerta es más grande que el armario.
1. Abra la puerta a un ángulo de 90 grados. Retire los 4 tornillos y la bisagra superior (1) en la parte
superior izquierda del armario, y luego retire la puerta del armario y colóquela en un lugar seguro
(Fig.1).
2. Retire el interruptor de la luz de la puerta (2) con 2 tornillos situado en la parte inferior central de la
puerta, y luego vuelva a instalar el interruptor de la luz de la puerta (2) con 2 tornillos en la dirección
opuesta, en la parte superior central de la puerta (Fig.2).
3. Retire la placa de localización (3) con tornillos situada en la parte inferior derecha de la puerta y, a
continuación, instale la placa de localización con tornillos en la dirección diagonal (parte superior
derecha de la puerta) (Fig. 2).
4. Incline el conservador de vino 45 grados, retire los tornillos y la bisagra inferior (5) en la parte
inferior derecha del armario. Retire los tornillos y el soporte (4) de la parte inferior izquierda del
armario, y luego instale el soporte (4) en la parte inferior derecha del armario. (Fig.3/4).
5. Instale la bisagra superior (1) en la parte inferior izquierda de la puerta. (Fig.4).
6. Gire la puerta 180 grados (Fig.5).
7. Instale la bisagra inferior (5) con tornillos en la parte superior izquierda del armario, alinee la
puerta con el armario (Fig.6).

9

10
Ø Especificaciones de instalación para empotrar el armario
1. Después de instalar el conservador de vino en el conservador de vino para la cocina, ajuste el
bloque limitado (a) cerca del conservador de vino para la cocina (b)
2. Fije los 3 tornillos a través del bloque limitado (a) en el conservador de vino para la cocina (b).
Por favor, consulte la imagen de abajo para su referencia.
a.Bloque
limitado
b. Conservador de
vino para la cocina
c. Tornillo
d. Destornillador
e. Conservador
de vino

11
Cómo fijar el soporte de fijación inferior
1. Instale el conservador de vino (a) en el armario (b) en la posición correcta.
2. Fije los tornillos (c) a través del soporte de fijación inferior con la ayuda de un
destornillador.
3. Por favor, consulte el manual de instrucciones en la página 10 para saber cómo fijar el
soporte superior.
Ø Temperatura de consumo recomendada
Se recomiendan las siguientes temperaturas (aproximadas) para el consumo de vino:
o Para almacenar TODO TIPO DE VINOS
12 – 14 °C
o Champán NV, espumoso
6 °C
o Champán Vintage
10 °C
o Vino blanco seco Semillón, Sauvignon Blanc
8 °C
o Vino blanco seco Gewürztraminer, Riesling
10 °C
o Chardonnay blanco seco
10 °C
o Vintage Chardonnay
14 °C
o Sauternes vino blanco dulce Monbazillac, vino de cosecha tardía
10 °C
o Vinos blancos dulces Sauternes de crianza
14 °C
o Beaujolais
13 °C
o Vino tinto Pinot Noir
16 °C
o Vino tinto Pinot Noir de crianza
18 °C
o Garnacha roja, Syrah
16 °C
o Tinto Cabernet, Merlot, francés, australiano, neozelandés, chileno,
argentino, italiano, español, californiano
18 °C

12
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Ø Limpieza del conservador de vino
• Apague el aparato, desenchúfelo y retire todos los elementos, incluidos los estantes y la rejilla.
• Lave las superficies interiores con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La
solución debe ser de unas 2 cucharadas de bicarbonato de sodio por cada litro de agua.
• Lave los estantes con una solución de detergente suave.
• Escurra el exceso de agua de la esponja o del paño cuando limpie la zona de los mandos, o
cualquier parte eléctrica.
• Lave el conservador por la parte exterior con agua tibia y detergente líquido suave. Aclarar
bien y secar con un paño limpio y suave.
Ø Corte de alimentación
• La mayoría de los cortes de luz se corrigen en pocas horas y no deberían afectar a la temperatura
del aparato si minimiza el número de veces que se abre la puerta. Si el corte de luz va a ser
prolongado, hay que tomar las medidas adecuadas para proteger el contenido.
Ø Período de vacaciones
• Vacaciones cortas: Deje el conservador de vino en funcionamiento durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
• Vacaciones largas: Si el aparato no se va a utilizar durante varios meses, retire todos los
objetos y apague el aparato. Limpie y seque bien el interior. Para evitar los olores y la aparición
de moho, deje la puerta ligeramente abierta: bloquéela si es necesario.
Ø Cómo trasladar el conservador de vino
• Retire todos los elementos.
• Fije con cinta adhesiva todos los objetos sueltos (estantes) dentro del aparato.
• Gire la pata ajustable hasta la base para evitar daños.
• Cierre la puerta con cinta adhesiva.
• Asegúrese de que el aparato se mantiene en posición vertical durante el transporte. Proteja
también el exterior del aparato con una manta o elemento similar.
Ø Consejos de ahorro de energía
• El conservador de vino debe estar en la zona más fresca de la habitación, lejos de los
electrodomésticos que producen calor y fuera de la luz solar directa.
Ø Disponibilidad de piezas de repuesto
• Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impreso y las fuentes de luz
están disponibles durante un periodo mínimo de siete años tras la comercialización de la última
unidad del modelo.

13
¿TIENE PROBLEMAS CON EL CONSERVADOR DE VINO?
Puede solucionar fácilmente muchos de los problemas habituales de los conservadores de vino,
ahorrando el coste de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las siguientes sugerencias para
ver si puede solucionar el problema antes de llamar al servicio técnico.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
El conservador de vino no funciona.
No está enchufado.
El aparato está apagado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido un
fusible.
El conservador de vino no está lo suficientemente
frío.
Compruebe el ajuste del control de temperatura.
El entorno externo puede requerir un ajuste
mayor.
La puerta se abre muy a menudo.
La puerta no está cerrada completamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
Se enciende y apaga con frecuencia.
La temperatura ambiente es más alta de lo
normal.
Se ha añadido un gran número de productos al
conservador de vino.
La puerta se abre muy a menudo.
La puerta no está cerrada completamente.
El control de la temperatura no está ajustado
correctamente.
La junta de la puerta no sella correctamente.
La luz no funciona.
No está enchufado.
El disyuntor se ha disparado o se ha fundido un
fusible.
La bombilla se ha fundido.
El botón de la luz está en «OFF».
Vibraciones.
Compruebe que el conservador de vino está
nivelado.
El conservador de vino parece hacer demasiado
ruido.
El ruido ocasionado por la vibración puede
provenir del flujo del refrigerante, lo cual es
normal.
Al finalizar cada ciclo, es posible que escuche
sonidos de gorgoteo causados por el flujo de
refrigerante en el conservador de vino.
La contracción y la expansión de las paredes
interiores pueden provocar ruidos de estallidos y
crujidos.
El conservador de vino no está nivelado.
La puerta no se cierra correctamente.
El conservador de vino no está nivelado.
La puerta estaba invertida y no estaba bien
instalada.
La junta está sucia.
Los estantes están fuera de posición.

14
Antes de desechar el aparato.
1. Desconecte el enchufe principal de la toma de corriente.
2. Corte el cable principal y deséchelo.
Eliminación correcta de este electrodoméstico
Este símbolo en el producto, o en su embalaje, indica que este producto no puede
tratarse como residuo doméstico. Debe llevarse al punto de recogida de residuos
adecuado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro
modo podrían ser causadas por la manipulación inadecuada de los residuos de
este electrodoméstico. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este electrodoméstico, por favor póngase en contacto con su ayuntamiento,
con el servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde compró
el electrodoméstico.

1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA REFRIGERADOR DE VINHO
MODELO N.º
RVI 460

2
Obrigado por comprar o nosso refrigerador de vinho. Esperamos que o nosso produto avançado dê um
sabor alegre e diferente ao seu vinho. Antes de o utilizar, leia e siga todas as regras de segurança e
instruções de funcionamento.
AVISO!
l Para evitar danos na vedação da porta, certifique-se que a porta está completamente aberta antes de
puxar prateleiras para fora do compartimento da calha.
l O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha seja acessível. Liberte o cabo elétrico. Mova
o seu armário para a localização final. Não mova o armário enquanto este estiver carregado com
vinho. Isto pode distorcer o corpo. A garrafeira deve ser instalada num local adequado, a fim de evitar
tocar no compressor com as mãos. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
l Se o cabo de alimentação for danificado, este deve ser substituído pelo fabricante do seu agente de
manutenção ou
por outra pessoa qualificada para esse efeito, de forma a evitar perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, caso
estejam sob supervisão ou não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não deverão ser feitas por crianças que não estejam sob supervisão.
Para evitar a contaminação do vinho, respeite as seguintes instruções:
– Abrir a porta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da
temperatura nos compartimentos do aparelho.
– Limpe regularmente as superfícies que podem entrar em contacto com as garrafas e os sistemas de
drenagem acessíveis.
– Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos de tempo, certifique-se que o
desliga, descongela, limpa, seca e que deixa a porta aberta, a fim de evitar o desenvolvimento de bolor
dentro do aparelho.
–AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no corpo do aparelho ou na estrutura
integrada, sem obstruções.
–AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, para além daqueles recomendados pelo fabricante.
–AVISO: Não danifique o circuito do refrigerante.
–AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de vinho do
aparelho, a não ser que sejam o tipo recomendado pelo fabricante.
Não guarde substâncias explosivas, como embalagens de aerossóis com um combustível inflamável
neste aparelho.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares, como, por
exemplo
– áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
– em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
– em ambientes como pousadas.
– em catering e aplicações similares sem ser de retalho.
–AVISO: Para evitar riscos causados pela instabilidade do aparelho, este deve ser fixado de acordo
com as instruções.
NÃO TENTE LIGAR NEM ESTICAR O CABO EM CASO ALGUM.

3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
~
AVISO
~
Para reduzir o risco de incêndios, choques
elétricos ou ferimentos ao utilizar o seu
aparelho, siga estas precauções básicas:
• Leia todas as instruções antes de utilizar o refrigerador de vinho.
• PERIGO ou AVISO: Risco de entalamento de crianças.
O entalamento e asfixia de crianças não são problemas do passado. Os aparelhos
abandonados ou que vão para o lixo continuam a ser perigosos... mesmo que “só
fiquem na garagem alguns dias”.
• Antes de deitar fora o seu refrigerador de vinho antigo: Remova a porta. Deixe as
prateleiras no lugar para que as crianças não acedam facilmente ao interior.
• Nunca permita que as crianças usem, brinquem ou entrem para dentro do aparelho.
• Nunca limpe as peças do aparelho com líquidos inflamáveis. Os fumos podem causar
um risco de incêndio ou explosão.
• Não armazene nem utilize gasolina ou outros vapores e líquidos inflamáveis nas
proximidades deste ou de qualquer outro aparelho. Os fumos podem causar um risco
de incêndio ou explosão.
• Se o refrigerante destes aparelhos for R600a, não devem ser colocados artigos
inflamáveis ou explosivos dentro ou perto do armário, para evitar causar um
incêndio ou explosão.
-Guarde estas instruções-

4
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Ø Antes de Utilizar o seu Refrigerador de Vinho
• Remova a embalagem exterior e interior.
• Antes de ligar o refrigerador de vinho à fonte de energia, deixe-o numa posição vertical durante,
aproximadamente, 2 horas. Isto reduz a possibilidade de avarias no sistema de refrigeração
causadas pelo manuseamento durante o transporte.
• Limpe a superfície interior com um pano suave e água morna.
• Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares, como,
por exemplo
– áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
– em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
– em ambientes como pousadas.
– em catering e aplicações similares sem ser de retalho.
• Ao eliminar o seu aparelho, escolha um local de eliminação autorizado.
Ø Instalação do Refrigerador de Vinho
• Este aparelho foi concebido para ser colocado em coluna (totalmente encastrado) (Consulte a
localização do autocolante na parte de trás deste aparelho).
• Este aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinho.
• Coloque o seu refrigerador de vinho num pavimento suficientemente forte para o suportar
quando estiver completamente carregado.
• Este aparelho utiliza um refrigerante inflamável. Portanto, nunca danifique a tubagem de
refrigeração durante o transporte. Coloque o refrigerador de vinho longe da luz solar direta e
de fontes de calor (fogão, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o
revestimento acrílico e as fontes de calor podem aumentar o consumo elétrico. As temperaturas
ambientes extremamente frias também podem causar um mau funcionamento do aparelho.
• Evite colocar o aparelho em áreas húmidas.
• Ligue o refrigerador de vinho a uma tomada de parede aterrada, exclusiva e devidamente
instalada. Não corte nem remova, em circunstância alguma, o terceiro terminal (à terra) do cabo
de alimentação. Quaisquer questões relativas à alimentação e/ou ligação à terra devem ser
dirigidas a um eletricista certificado ou a um Centro de Serviço de Produtos Autorizado.
Ø Atenção
• Armazene o vinho em garrafas seladas.
• Não sobrecarregue o refrigerador de vinho.
• Não abra a porta a não ser que seja necessário.
• Não cubra as prateleiras com papel de alumínio ou qualquer outro material de prateleira que
possa impedir a circulação do ar.
• Se o refrigerador de vinho for armazenado, sem ser utilizado, durante longos períodos de
tempo, sugere-se que, depois de o limpar com cuidado, deixe a porta entreaberta para permitir
a circulação do ar dentro do aparelho, de forma a evitar a possível formação de condensação,
bolor ou odores.
Ø Limites da Temperatura Ambiente
Este aparelho foi concebido para funcionar às temperaturas ambiente especificadas pela sua classe de
temperatura, marcada na placa de classificação.
Classe
Símbolo
Intervalo das temperaturas ambiente (℃)
Ameno prolongado
SN
﹢10 a﹢32
Ameno
N
﹢16 a﹢32
Subtropical
ST
﹢16 a﹢38
Tropical
T
﹢16 a﹢43

5
UTILIZAR O SEU REFRIGERADOR DE VINHO E DEFINIR O CONTROLO DA
TEMPERATURA
Ø Instrução do Sistema de Controlo
• “VISOR”
Apresenta a temperatura definida.
• Botão “ ”
Utilizado para aumentar a temperatura em 1 ℃.
• Botão “ ”
Utilizado para diminuir a temperatura em 1 ℃.
• Botão “ ”
Para controlar a luz interna, ligar/desligar.
(Ao premir este botão, a luz liga-se e não é controlada pela porta. Ao premir este botão
novamente, a luz desliga-se e é controlada pela porta.)
NOTA: Depois de desligar a luz, a luz LED demora 3 segundos a apagar-se completamente.
• Botão “ ”
Para controlar este aparelho, ligar/desligar.
(Ao premir este botão, a energia liga-se. Prima este botão novamente durante 3 segundos e a energia
desliga-se.)
Ø Definir os Controlos de Temperatura
• O intervalo de temperatura é entre 5 ℃ e 18 ℃.
• A definição da temperatura de aquiescência é 12 ℃.
• Quando o sistema entra na temperatura definida. De cada vez que premir uma vez os botões
ou , a definição da temperatura irá aumentar ou diminuir 1 ℃. Quando atingir o limite máximo
(18 ℃) e o limite mínimo (5 ℃), a definição da temperatura deixa de aumentar ou diminuir.
• Se desejar saber a temperatura real, prima ou durante 3 segundos e esta é apresentada no
painel de visualização. Após 5 segundos, este apresentará a temperatura definida.
Ø Luz interna
• De forma a reduzir o consumo de energia, a luz LED dentro deste refrigerador de vinho apaga-se
automaticamente quando a porta é fechada. Se preferir que a luz LED permaneça acesa
continuamente, isto também é possível. Prima o botão “ ” durante 5 segundos e o visor
apresentará “LP”. Após 4 segundos, o visor voltará ao normal e a luz permanecerá acesa até que
seja apagada manualmente.
Table of contents
Languages:
Other Teka Wine Cooler manuals