Telefunken TD 301 Pillow User manual


TELEFUNKEN TD 300 Pilow
Téléphone numérique sans fil
FRANÇAIS

3
Mise en service
Information importante
Ce document n’est qu’un guide de démarrage rapide. Un mode d’emploi complet est
disponible sur le site www.telefunken-digital.com.
Contenu de la boîte
Téléphone TD 300
1 adaptateur de courant
1 câble téléphonique
1 prise téléphonique française
2 piles rechargeables AAA NiMH 550
1 Guide de démarrage rapide
Localisation de la base
Elle sera définie en prenant en compte les points suivants :
Surface stable et plate.
Distance maximale de 1,8 mètre des prises téléphone et secteur.
Distance minimale d’un mètre de tout appareil électronique afin d’éviter les
interférences.
À l’abri de la lumière directe du soleil et à distance suffisante de toute source de
chaleur.
En dehors de toute zone humide telle une salle de bains.
Votre téléphone TELEFUNKEN offre une portée de 300 m en champlibre.Toutobstacle
situé entre la base et le combiné réduira la portée de votre téléphone.
La portée maximale du téléphone est réduite à 50 mètres lorsque vous installez la base
à l'intérieur. Les murs épais peuvent affecter la portée d’utilisation.

4
Mise en service
Raccordements
Base
Raccordez le connecteur transparent de l’adaptateur de courant à l’endroit indiqué sous
la base, raccordez ensuite l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise de courant.
Combiné
1.Installez deux piles AAA NiMH fournies dans le combiné. Replacez le couvercle du
compartiment à piles.
2.Posez le combiné sur la base puis laissez celui-ci se charger pendant au moins 24
heures. Assurez-vous que le combinésoit correctement inséré. L’indicateur du niveau
de charge de la batterie s’affiche une fois le combiné chargé.
3.Au bout de 24 heures d’utilisation, raccordez l’adaptateur de prise téléphonique à la
base et à une prise murale.
Réglage de la date et de l’horloge
Lorsque vous avez souscrit au service d’affichage des informations de l’appelant, la
date et l’horloge sont automatiquement réglées sur le combiné dès la réception d’un
appel.
Vous devez manuellement régler l’horloge et la date si vous n’avez pas souscrit à ce
service.
1.Appuyez sur la touche MENU/OK’, puis ▼, ‘HORL./REVEIL’ s’affiche.
2.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’ : ‘DATE & HEURE’ s’affiche.
3.Saisissez la date au format JJ-MM. Ex. : 04-08 pour le 4 août.
4.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’ pour accéder au mode de réglage du format 24
heures, HH-MM. Ex. : Par exemple, saisissez 14-45 pour 14:45 ou 2:45 de
l’après-midi.
5.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’ pour confirmer ou appuyez sur la touche
pour revenir au mode veille.
Défaut secteur
En ce qui concerne la base uniquement, en cas de panne secteur, vous pouvez
continuer à utiliser la base pour recevoir et émettre des appels. Le téléphone sonnera à
l’arrivée d’un appel mais l’afficheur ne sera plus éclairé etle détail des appelants ne sera
pas mémorisé dans la liste des appels. Vous ne pourrez pas utiliserles autres fonctions
de la base ou du combiné jusqu’au rétablissement de la tension secteur.

5
Illustration
1. ECOUTEUR
2. OK/MENU :
Permet d’accéder au menu et à ses nombreuses options.
Permet de confirmer une sélection.
3. TOUCHE DIRECTIONNELLE BAS :
Permet d’accéder au répertoire téléphonique. Permet de faire défiler les options
vers le bas. Permet de diminuer le volume de l’écouteur.
4. DECROCHER :
En mode VEILLE/COMPOSITION D’UN NUMERO : permet de passer un appel.
Liste de rappel / journal des appels / répertoire téléphonique : permet d’appeler le
contact sélectionné.
Lorsque le téléphone sonne : permet de répondre à un appel.

6
Illustration
5. TOUCHE * : Permet de verrouiller le clavier.
6. HAUT-PARLEUR
7. TOUCHE C :
Permet d’accéder à la liste des appels.
Permet de revenir au menu précédent En cours d’appel, permet de désactiver le
microphone. Lors de la saisie d’un nom ou d’un numéro, permet de corriger votre
saisie.
8. TOUCHE DIRECTIONNELLE HAUT :
Permet d’accéder à la liste des appels reçus. Permet de faire défiler les options
vers le haut. Permet d’augmenter le volume de l’écouteur.
9. TOUCHE FIN D’APPEL :
En cours d’appel : permet de terminer l’appel et de revenir au mode Veille. Permet
de mettre en marche/éteindre le combiné.
10. TOUCHE # :
Lors de la saisie d’un nom, permet de permuter entre les majuscules et les
minuscules.
Pression prolongée de la touche : permet de désactiver la sonnerie.
11. INTERPHONE
12. TOUCHE DETECTION DES COMBINES
Appuyez sur cette touche pour faire sonner tous les combinés liés à cette base.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser un combiné égaré. Pressez et
maintenez enfoncée cette touche pour accéder au mode ‘Lier un nouveau
combiné’.
13. TEMOIN LUMINEUX
14. CONTACTS DE CHARGE
Permettent de recharger la batterie. Ces pièces doivent rester propres et sèches.
A. ACTIVER/ DESACTIVER LE REPONDEUR
B. SUPPRESSION
C. LECTURE / ARRET
D. AVANCE RAPIDE
E. RETOUR RAPIDE
F. MONTER LE VOLUME
G. DESCENDRE LE VOLUME

7
Téléphoner
Passer un appel
Appuyez sur puis composez le numéro.
Vous pouvez également utiliser le mode 'Numérotation' pour saisir un numéro et le
vérifier avant de passer l’appel.
Saisissez le numéro de téléphone puis utiliser la touche ou pour composer le
numéro. Appuyez sur la touche pour activer le mode 'MAINS LIBRES'. Appuyez sur
la touche 'C' pour corriger votre saisie.
Répondre à un appel
Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
Réglage du volume
En cours d’appel, utilisez les touches directionnelles ▲et ▼pour régler le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur. Le niveau du volume s’affiche à l’écran.
Désactivation du microphone
Désactiver le microphone vous permet de parler à une personne située proche de vous
sans que votre interlocuteur ne puisse vous entendre.
1. En cours d’appel, appuyez sur la touche ‘C’. Le microphone est désormais désactivé.
2. Appuyez à nouveau sur la touche ‘C’ pour réactiver le microphone.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche .
Le répertoire téléphonique
Le TELEFUNKEN TD300 peut mémoriser jusqu'à 100 contacts (nom + numéro).
La longueur maximale d’un numéro est de 24 chiffres, celle d’un nom est de 12 lettres.
Les contacts sont listés par ordre alphabétique.
Ajout d'un contact
1.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’. ‘REPERTOIRE’ s’affiche.
2.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’. ‘AJOUTER NUM.’ s’affiche.
3.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’. ‘ENTRER NOM’ s’affiche.

8
Le répertoire téléphonique
4.Saisissez le nom du contact, appuyez ensuite sur la touche ‘MENU/OK’.
5.Saisissez le numéro. Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’ pour sauvegarder. Ensuite,
utilisez les touches ▲et ▼pour sélectionner une option parmi ‘PAS DE GROUP’,
‘GROUPE A’, ‘GROUPE B’ or ‘GROUPE C’. Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’ pour
confirmer.
6.Appuyez sur pour revenir en mode veille.
REMARQUE : Vous pouvez créer des groupes de contacts. Par exemple, vous pouvez
ajouter vos collègues de bureau dans le groupe A. Vous pouvez également assigner
une sonnerie à chaque groupe.
Cette fonction est seulement disponible lorsque vous êtes abonné au service Affichage
des informations de l’appelant de votre fournisseur.
Annulez la saisie à tout moment à l’aide de la touche .
Suppression d'un contact
1.Appuyez sur la touche ▼.
2.Utilisez les touches ▲et ▼pour sélectionner une entrée à supprimer puis appuyez
sur la touche ‘MENU/OK’.
3.Utilisez les touches ▲et ▼ pour sélectionner ‘SUPPR. NUM.’ puis appuyez sur la
touche ‘MENU/OK’.
4.La notification ‘CONFIRMER ?’ s’affiche. Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’.
5.Appuyez sur pour revenir en mode veille.
Suppression de la totalité des contacts
1.Appuyez deux fois sur la touche ‘MENU/OK’.
2.Utilisez la touche directionnelle ▼pour sélectionner ‘SUPPR. TOUT’ puis appuyez
sur la touche ‘MENU/OK’.
3.La notification ‘CONFIRMER ?’ s’affiche. Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’.
4.Appuyez sur pour revenir en mode veille.
Réinitialisation de votre téléphone
La réinitialisation permet de restaurer la configuration d’origine de l’unité.
1.Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’ et ▼, ‘REG. AVANCES’ s’affiche, appuyez ensuite
à nouveau sur la touche ‘MENU/OK’.
2.Appuyez sur la touche ▼pour sélectionner ‘REINITIALIS.’. Appuyez sur la touche
‘MENU/OK’.
3.La notification ‘CONFIRMER ?’ s’affiche. Appuyez sur la touche ‘MENU/OK’.

9
Répondeur
Le répondeur de votre TD 300 enregistre les appels manqués lorsqu’il est activé. Il peut
enregistrer jusqu’à 59 messages pour une durée totale d’enregistrement de 12 minutes.
Chaque message peut durer 3 minutes. Votre message d’accueil peut durer 1 minute.
Commander le répondeur à partir de la base
Activer/Désactiver le répondeur
Lancer ou arrêter la lecture des messages
Sauter au message suivant pendant la lecture
Relire le message en cours. Appuyer 2 fois pour revenir au message précédent.
Effacer le message en cours pendant la lecture. Appuyer longuement pour effacer
tous les messages quand le répondeur est en veille
Augmenter ou diminuer le volume pendant la lecture des messages
Mode de réponse
Il y a deux messages préenregistrés et pouvez aussi enregistrer votre propre message
d‘accueil.
Répondre & enregistrer
Le correspondant peut laisser un message. Le message préenregistré est « Bonjour, je
ne peux pas vous répondre pour le moment ; veuillez laisser un message après le bip »
Réponse seule
Le correspondant entend votre message d’accueil mais ne peut pas laisser de
message. Le message préenregistré est « Bonjour, je ne peux pas vous répondre pour
le moment et vous ne pouvez pas laisser de message, veuillez rappeler
ultérieurement »
Enregistrer, écouter ou supprimer votre message d’accueil
1. Appuyez sur MENU et faites défiler avec jusqu’à REPONDEUR et appuyez
sur MENU.
2. Faites défiler avec jusqu’à MODE REPOND. et appuyez sur MENU.
3. Faites défiler avec pour sélectionner REP. & ENREG. ou REP. SIMPLE et
appuyez sur MENU.
Utilisez pour sélectionner PERSONNALISE puis appuyez sur MENU.
4. LIRE s’affiche. Appuyez sur MENU. Le message courant est lu.
Faites défiler avec pour sélectionner ENREGISTRER . et appuyez sur
MENU. L‘écran affiche ENREGISTR. et vous entendez un bip. Dictez votre message.
Appuyez sur MENU pour arrêter l’enregistrement.
SUPPRIMER s’affiche. Appuyez sur MENU. Le message préenregistré sera
automatiquement réactivé.
5. Appuyez sur MENU pour confirmer.

10
Garantie & Sécurité
Ce téléphone bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de sa date d’achat.
Pour plus d’informationssur les conditions d’application de cette garantie, mercide vous
référer au mode d’emploi complet disponible sur le site www.telefunken-digital.fr
Contact SAV : 0892 70 50 44
Service AUDIOTEL® 0,337 € TTC la minute
assistance@sopeg.com
Par la présente, SOPEG déclare que l'appareil TD300 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/CE,
2006/95/CE et 2011/65/UE. La déclarationde conformitépeut être requisepar courrier à
l'adresse suivante : SOPEG – SUPPORT TECHNIQUE
723 Rue de Bois Breteau
16170 ROUILLAC
Instruction de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, il est recommandé de suivre de simples
précautions de sécurité afin de prévenir tout risque de feu, choc électrique ou tout autre
incident :
-Suivez toutes les mises en garde mentionnées dans ce manuel ainsi que sur le
produit.
-Débranchez la prise électrique du produit avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
liquide ou d’aérosol de nettoyage ; utilisez un tissu non pelucheux.
-N’utilisezpas ceproduit àproximité d’une sourced’eau, comme par exempleun évier,
une baignoire, un robinet, une piscine….)
-Ne surchargez pas les prises électriques ou rallonges, ceci pourrait entraîner des
risques d’incendie ou de choc électrique.
-Débranchez le téléphone de la prise électrique et contactez le SUPPORT
TECHNIQUE dans les cas suivants :
Lorsque le cordon électrique ou la prise électrique est endommagé ou dénudé
Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions fournies
dans ce manuel
Si le produit est tombé et que certaines pièces sont cassées
Si le produit montre des signes manifestes de changement dans son
fonctionnement.
-Evitez d’utiliser un téléphone lors d’un orage. Il peut y avoir un important risque de
choc électrique dû à la foudre.
-N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans la zone de la fuite de

11
Garantie & Sécurité
gaz.
-Utilisez uniquement des batteries rechargeables Ni-MH (Nickel Metal Hybride).
L’utilisation de tout autre type de batterie ou de piles non rechargeables peut être
dangereuse. Elle peut entraîner des interférences ou des dommages au téléphone.
Le constructeur ne sera pas tenu de réparer ou remplacer le produit dans le cas où
d’autres types de batteries ou piles que celles fournies à l’origine auraient été
utilisées.
-Rechargez les batteries en les laissant dans le combiné et en plaçant ce derniersur la
base. Tout autre mode de rechargement pourrait endommager le produit.
-Veuillez respecter la polarité lors de l’installation des batteries dans le compartiment à
piles du combiné.
-N’immergez pas les batteries dans l’eau, ne les jetez pas au feu.
Recyclage adéquat des batteries
(Applicable aux pays de l'Union européenne et autres pays européens dans lesquels
des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Ce symbole sur la batterie et le manuel du produit indique que la batterie de ce
produit ne doit pas être éliminée en fin de vie avec les déchets ménagers
ordinaires. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la
réutilisation des matériaux, veillez à séparer la batterie des autres types de
déchets et à la recycler via le système local de collecte gratuite des piles et batteries.
Recyclage des équipements électriques et électroniques en fin de vie.
Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers ordinaires.
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage vous le rappelle.
Certains matériaux composants ce produit peuvent être recyclés si vous le déposez
auprès d’un centre de recyclage approprié. En réutilisant les pièces et matières
premières des appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la
protection de l’environnement.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous
pouvez vous adresser à votre mairie, au service de traitement des déchets usagés ou
au magasin où vous acheté le produit.

TELEFUNKEN TD 300 Pillow
Digitales Schnurlostelefon
DEUTSCH

13
Inbetriebnahme
Lieferumfang
1 Schurlostelefon
1 Basisstation
1 Netzteil
1 Telefonkabel
2 AAA NiMH 550 mAh Akkus
1 Kurzanleitung
Aufstellungsort der Basisstation
Bei der Aufstellung sind folgende Punkte zu berücksichtigen:
Stabile und glatte Unterlage
Höchstabstand zwischen Telefon- und Netzsteckdose 1,8 Meter
1 Meter Mindestabstand zu sonstigen elektronischen Geräten zur Vermeidung von
Interferenzen
Vor direktem Sonnenlicht geschützt und in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen
aufstellen
Außerhalb von Feuchtebereichen wie z. B. Badezimmern aufstellen
Ihr TELEFUNKEN Telefon hat bei Sichtverbindung zwischen Basisstation und
Handapparat im Freien eine Reichweite von 300 m.
Hindernisse zwischen Basisstation und Handapparat verkürzen die Reichweite
erheblich.
Mit der Basisstation im Haus und dem Handapparat ebenfalls im Haus oder im Freien
beträgt die Reichweite bis zu 50 m. Dicke Wände können die Reichweite noch
verkürzen.

14
Aktivierung
Anschluss
Basisstation
Schließen Sie den durchsichtigen Stecker des Netzteils unter der Basisstation an der
entsprechend markierten Buchse an, das andere Ende schließen Sie an einer
Steckdose an.
Handapparat
1.Setzen Sie die 2 mitgelieferten AAA NiMH Akkus in den Handapparat ein. Schließen
Sie das Batteriefach wieder.
2.Legen Sie den Handapparat auf die Basisstation und lassen Sie ihn dort wenigstens
24Stunden laden. Achten Sie darauf,dass der Apparat korrekt aufgelegt ist. Während
des Ladens des Handapparats wird das entsprechende Symbol angezeigt.
3.Nach 24 Stunden schließen Sie das Telefonkabel an der Basisstation und an der
Telefonsteckdose an.
Datum und Zeit einstellen
Haben Sie Anruferkennung, so werden Datum und Zeit mit jedem eingehenden Anruf
automatisch auf allen Handapparaten eingestellt.
Haben Sie diesen Dienst nicht, so stellen Sie Datum und Zeit wie folgt manuell ein.
1.Drücken Sie ‘MENU/OK’, dann ▼ zur Anzeige von ‘UHR/WECKER’.
2.Drücken Sie ‘MENU/OK’, das Display zeigt ‘DATUM & ZEIT’.
3.Drücken Sie „Menü(OK“, dann das Datum im Format TT-MMein; Beispiel: 04-08 für4.
August.
4.Drücken Sie ‘MENU/OK’ und geben Sie die Uhrzeit im 24-Stundenformat HH-MM ein;
Beispiel: 14-45 für 14:45 Uhr.
Drücken Sie ‘MENU/OK’ zur Bestätigung oder zur Rückkehr in den
Stand-by-Modus.
Netzausfall
Bei einem Netzausfall können Sie über die Basisstation weiterhin anrufen bzw. Anrufe
entgegennehmen, das gilt jedoch allein für die Basisstation. In diesem Fall klingelt das
Telefon bei Gesprächseingang, das Display leuchtet jedoch nicht auf und die
Rufnummern bzw. Namen der Anrufer werden nicht in der Anrufliste gespeichert. Die
übrigen Funktionen der Basisstation bzw. des Mobilteils können bis Wiederherstellung
der Netzspannung nicht benutzt werden.

15
Abbildung
1. HÖRER
2. OK/MENÜ
Menü und Optionen aufrufen.
Auswahl bestätigen.
3. ABWÄRTS
Telefonbuch aufrufen. Abwärts durch die Optionen scrollen. Lautstärke im Hörer
verringern.
4. ANTWORTEN
Im STAND-BY- / VORBEREITETE WAHL-Modus: Anrufen.
Wahlwiederholungsliste / Anrufverzeichnis / Telefonbuch: Gewählten Kontakt
anrufen.
Wenn das Telefon klingelt: Anrufe entgegennehmen.

16
Abbildung
5. *
Tastensperre.
6. FREISPRECHEN
Umschalten in Freisprechmodus.
7. C
Anrufverzeichnis aufrufen.
Rückkehr in das vorherige Menü. Mikrofon während des Gesprächs
stummschalten. Eingabefehler bei Rufnummer oder Name löschen.
8. AUFWÄRTS
Verzeichnis der erhaltenen Anrufe aufrufen. Aufwärts durch die Optionen scrollen.
Lautstärke im Hörer erhöhen.
9. GESPRÄCH BEENDEN
Während eines Gesprächs: Anruf beenden und Rückkehr in den Stand-by-Modus.
Handapparat ein- und ausschalten.
10. #
Bei Namenseingabe zwischen Groß- und Kleinschreibung umschalten.
Gedrückt halten: Klingelton stummschalten.
11. INT
Intercom: Internes Gespräch mit anderem Handapparat führen.
12. HANDAPPARAT RUFEN
MitTastendruck klingelnallean der Basisstation angemeldeten Handapparate. Mit
dieser Funktion finden Sie einen verlegten Handapparat. Zur ‘Anmeldung eines
neuen Handapparats’ Taste gedrückt halten.
13. ANZEIGE
14. LADEKONTAKTE
Lädt die Akkus.
Kontakte stets sauber und trocken halten.
A. ANRUFEBEANTWORTER AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
B. LÖSCHEN
C. WIEDERGABE / STOPP
D. SCHNELLER VORLAUF
E. SCHNELLER RÜCKLAUF
F. LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
G. LAUTSTÄRKE VERRINGERN

17
Telefonieren
Gespräch führen
Drücken Sie und wählen Sie die Rufnummer.
Alternativ geben Sie im Modus 'vorbereitete Wahl' eine Rufnummer ein und überprüfen
Sie diese nochmals, bevor Sie die Verbindung aufbauen.
Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie oder , um die Rufnummer zu
wählen. Mit führen Sie das Gespräch im 'FREISPRECHMODUS'. Mit 'C' löschen Sie
eine Fehleingabe.
Anruf entgegennehmen
Nehmen Sie den Handapparat auf, wenn er klingelt, um einen Anruf
entgegenzunehmen.
Lautstärke einstellen
Drücken Sie während eines Gesprächs ▲oder ▼, um die Lautstärke des Hörers oder
des Lautsprechers einzustellen.
Der Lautstärkepegel wird im Display angezeigt.
Mikrofon stummschalten
Bei ausgeschaltetem Mikrofon können Sie mit einer anderen Person in Ihrer Nähe
sprechen, ohne dass dies von Ihrem Gesprächspartner am Telefon gehört wird.
1. Drücken Sie während eines Gesprächs ‘C’. Damit wird das Mikrofon
stummgeschaltet.
2. Drücken Sie erneut ‘C’, um die Stummschaltung wieder aufzuheben.
Anruf beenden
Drücken Sie .
Telefonbuch
Das TELEFUNKEN TD 300 kann bis zu 100 Namen und Rufnummern speichern.
Rufnummernkönnenbis zu24-stellig sein, Namenkönnenbis zu 12 Buchstabenhaben.
Die Einträge werden in alphabetischer Reihenfolge gespeichert.
Kontakt hinzufügen
1.Drücken Sie ‘MENU/OK’. ‘TELEFONBUCH’ wird angezeigt.
2.Drücken Sie ‘MENU/OK’. ‘NUM. HINZUFÜ.’ wird angezeigt.
3.Drücken Sie ‘MENU/OK’. ‘NAME EING.’ wird angezeigt.
4.Geben Sie den Namen ein, dann drücken Sie ‘MENU/OK’.

18
Telefonbuch
5.Geben Sie die Rufnummer ein, dann drücken Sie ‘MENU/OK’ zum Speichern.
Drücken Sie nun ▲oder ▼zur Auswahl von ‘KEINE GRUPPE’, ‘GRUPPE A’,
‘GRUPPE B’ oder ‘GRUPPE C’. Mit ‘MENU/OK’ bestätigen Sie.
6.Drücken Sie , um in den Stand-by-Modus zurückzukehren.
HINWEIS: Sie können Namen unterschiedlichen Gruppen zuordnen. Gruppe A enthält
beispielsweise Arbeitskollegen. Sie können den Gruppen ebenfalls unterschiedliche
Klingeltöne zuordnen.
Diese Funktion steht Ihnen nur mit der Anruferkennung zur Verfügung.
Sie können einen Neueintrag jederzeit mit verwerfen.
Kontakt löschen
1.Drücken Sie ▼.
2.Drücken Sie ▲oder ▼, um den zu löschenden Eintrag zu wählen, dann drücken Sie
‘MENU/OK’.
3.Drücken Sie ▲oder ▼und wählen Sie ‘ALLES LÖSCH.’, dann drücken Sie
‘MENU/OK’.
4.Im Display wird ‘BESTÄTIGEN?’ angezeigt. Drücken Sie ‘MENU/OK’.
5.Drücken Sie , um in den Stand-by-Modus zurückzukehren.
Alle Kontakte löschen
1.Drücken Sie zweimal ‘MENU/OK’.
2.Drücken Sie ▼und wählen Sie ‘ALLE LÖSCH.’, dann drücken Sie ‘MENU/OK’.
3.Im Display wird ‘BESTÄTIGEN?’ angezeigt. Drücken Sie ‘MENU/OK’.
4.Drücken Sie , um in den Stand-by-Modus zurückzukehren.
Telefon zurückstellen
Mit der Rückstellung stellen Sie das Telefon zu den Werkseinstellungen zurück.
1. Drücken Sie ‘MENU/OK’ und dann ▼zur Anzeige von ‘ERW. EINST.’, dann drücken
Sie erneut ‘MENU/OK’.
2. Drücken Sie ▼ zur Auswahl von ‘RÜCKSETZEN’. Drücken Sie ‘MENU/OK’.
3. Im Display wird ‘BESTÄTIGEN?’ angezeigt. Drücken Sie ‘MENU/OK’.

19
Anrufbeantworter
Der Anrufbeantworter Ihres TD 300 zeichnet Anrufe in Ihrer Abwesenheit auf, sofern er
aktiviert ist. Bis zu 59 Mitteilungen mit einer Gesamtlänge von 12 Minuten können
aufgezeichnet werden. Jede Mitteilung kann bis zu 3 Minuten lang sein. Ihre Begrüßung
kann bis zu 1 Minute dauern.
Anrufbeantworter von der Basisstation bedienen
Anrufbeantworter aktivieren/deaktivieren.
Wiedergabe von Mitteilungen starten/beenden.
Sprung zur nächsten Mitteilung.
Wiederholung der aktuellen Mitteilung. Mit zweimaligem Tastendruck zur
vorherigen Mitteilung springen.
Aktuelle Mitteilung löschen. Taste im Standby-Modus gedrückt halten, um alle
Mitteilungen zu löschen.
Lautstärke während der Wiedergabe verringern/erhöhen.
Antwortmodus
Es gibt zwei werksseitig gespeicherte Mitteilungen; alternativ zeichnen Sie Ihre eigene
Ansage auf.
Antworten und aufzeichnen
Der Anrufer kann eine Mitteilung hinterlassen. Die gespeicherte Mitteilung lautet „Hello,
I cannot answer you right now; please leave a message after the beep“.
Nur antworten
Der Anrufer hört Ihre Ansage, kann jedoch keine Nachricht hinterlassen. Die
gespeicherte Mitteilung lautet „Hello, I cannot answer you right now and you cannot
leave a message, please call again later“
Begrüßung aufzeichnen, abspielen und löschen
1. Drücken Sie MENU, scrollen Sie mit zu ANRUFBEANTWORTER und
drücken Sie MENU.
2. Scrollen Sie mit zu ANRUFBEANTWORTER und drücken Sie MENU.
3. Scrollen Sie mit zur Auswahl von ANTWORTEN UND AUFZEICHNEN oder
NUR ANTWORTEN und drücken Sie MENU.
Mit wählen Sie PERSONALISIERT und drücken Sie MENU.
4. LESEN wird angezeigt. Drücken Sie MENU. Die aktuelle Ansage wird vorgelesen.
Scrollen Sie mit zur Auswahl von AUFZEICHNEN und drücken Sie MENU.
Das Display zeigt AUFNAHME an und Sie hören einen Signalton. Diktieren Sie Ihre
Mitteilung. Drücken Sie MENU, um die Aufnahme zu beenden.
LÖSCHEN wird angezeigt.Drücken Sie MENU. Die werksseitig aufgezeichnete
Ansage wird automatisch wieder aktiviert.
5. Drücken Sie MENU zur Bestätigung.

20
Serviceabwicklung
Die Gewährleistungsdauer für dieses Telefon beträgt 24 Monate. Die
Gewährleistungsdauer beginnt mit dem Kaufdatum des Telefons.
Genauere Hinweise zu den Gewährleistungsbedingungen sind der vollständigen
Bedienungsanleitung zu entnehmen, die über die e-Mail Adresse
Sopeg-Service@ezi.de bei unserem technischen Kundendienst nachbestellt werden
kann:
Tel.: +49(0)1805-999674
Die Sopeg SAS erklärt hiermit das Produkt TD 300 PILLOW alle erforderlichen
Anforderungen und Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG, 2006/95/EG und
2011/65/EU erfüllt.
Die Konformitätserklärung kann per Post unter folgender Adresse angefordert werden:
SOPEG – SUPPORT TECHNIQUE
723 Rue de Bois Breteau
16170 ROUILLAC
FRANKREICH
Sicherheitsanweisungen
Bei der Benutzung Ihres Telefons befolgen Sie bitte einfache Sicherheitshinweise, um
die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Unfällen zu vermeiden. Lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnhinweise in der
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Benutzen Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger, sondern nur ein flusenfreies Tuch.
Benutzen Sie das Telefonnichtin unmittelbarer Umgebung vonWasser, wie einer Spüle,
Badewanne, Wasserhähnen, Swimming Pools und dergleichen.
Das Telefon arbeitet nicht normal entsprechend den Anleitungen hier.
- Das Telefon wurde fallen gelassen und Teile sind abgebrochen.
- Das Telefon zeigt deutlich veränderte Leistungen.
Benutzen Sie ausschließlich NiMH (Nickel-Metallhydrid) Akkus.
Andere Akkus oder Batterien können gefährlich sein. Ihr Telefon kann gestört oder
beschädigt werden. Der Hersteller ist für Reparatur oder Austausch des Telefons nicht
verantwortlich, wenn abweichende Batterien benutzt werden, als ursprünglich
mitgeliefert.
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Cordless Telephone manuals

Telefunken
Telefunken TB 201 PEPS User manual

Telefunken
Telefunken TX 153 User manual

Telefunken
Telefunken TB 251 User manual

Telefunken
Telefunken TX 101 User manual

Telefunken
Telefunken TD 291 User manual

Telefunken
Telefunken Colombo TD 101 User manual

Telefunken
Telefunken TD 251 Combo User manual

Telefunken
Telefunken tf 652 cosi combo User manual

Telefunken
Telefunken TE 300 EPOK User manual

Telefunken
Telefunken TB 301 User manual