Televes 237501 User manual

OPTICAL FIBRE
Transmisorópticodesatélitewidebandy terrestre/Widebandandterrestrialsatelliteopticaltransmitter
/ Emetteur optique satellite wideband et terrestre / Trasmettitore ottico satellitare Wideband e terrestre
/ Optischer CWDM Sende / Satelitarny (wideband) i naziemny nadajnik optyczny
Ref. 237501 (OLT1550), 237502 (OLT1310)
Transmisor óptico de satélite completo, a partir de las salidas
de un LNB wideband estándar y banda terrestre.
Complete satellite optical transmitter, from the outputs of a
standard wideband LNB and terrestrial band.
Émetteur optique d’un satellite complet, par les sorties d’un
LNB wideband standard, et de la bande terrestre.
Trasmettitore ottico satellitare completo, sfrutta un LNB
Wideband e la banda terrestre.
Optischer CWDM Sender, der mit den Signalen eines
Standard-Wideband-LNBs und dem terrestrischen Band
versorgt wird.
Kompletny satelitarny nadajnik optyczny, z wyjść
standardowego LNB wideband i pasma naziemnego.
1LED
Led alimentación (ON) / Power led (ON) / Led d’alimentation
(ON) / Led di alimentazione (ON) / Betriebs-LED (AN) / Dioda
LED zasilania (ON)
2LED
Led potencia óptica (TX PWR) / Optical power led (TX PWR)
/ Led de puissance optique (TX PWR) / Led di potenza ottica
(TX PWR) / Optische Leistung LED (TX PWR) / Dioda LED
mocy optycznej (TX PWR)
3LED
Led paso corriente (TERR DC) / DC pass led (TERR DC)
/ Led de passage de courant (TERR DC) / Led di passaggio
DC (TERR DC) / DC Pass LED (TERR DC) / Dioda LED przejścia
zasilania (TERR DC)
4
Conmutador paso alimentación TERR / TERR powering switch
/ Commutateur de téléalimentation TER / Interruttore di
alimentazione TERR / Schalter f. TERR Spannungsversorgung
/Przełącznik przejścia zasilania TERR
5Salida óptica / Optical output / Sortie optique / Uscita ottica /
Optischer Ausgang / Wyjście optyczne
6
Entrada terrestre + salida 12V, 350mA TERR / Terrestrial input
+ 12V, 350mA TERR output / Entrée terrestre + sortie 12V,
350mA TER / Ingresso terrestre + uscita 12V, 350mA TERR /
Terrestrischer Eingang + 12V, 350mA TERR Ausgang / Wejście
naziemne + wyjście 12V, 350mA TERR
7
Entrada polaridad vertical + salida 12V, 200mA =>LNB
Vertical polarity input + 12V, 200mA out => LNB
Entrée polarité verticale + sortie 12V, 200mA =>LNB
Ingresso polarità verticale + 12V, uscita 200mA => LNB
Eingang f. vertikale Polarität + 12V, 200mA Ausgabe => LNB
Wejście polaryzacji pionowej + wyjście 12V, 200mA => LNB
8
Entrada polaridad horizontal / Horizontal polarity input /Entrée
polarité horizontale / Ingresso polarità orizzontale / Eingang f.
horizontale Polarität / Wejście polaryzacji poziomej
9Alimentación / Mains power / Alimentation / Alimentazione
(110-230V~) / Stromversorgung (110-230V~) / Zasilanie
10 Tierra funcional / Functional earthing / Terre fonctionnelle / Messa a
terra / Erdung / Uziemienie funkcjonalne
54
4
321 6 7 8
9
10
Conexiones y controles / Connections and controls / Raccordements et commandes / Connettori e controlli /
Anschlüsse und Schalter / Połączenia i sterowanie
LEDs Status
1
ON
2
TX
PWR
3
TERR
DC
Info.
- -
Funcionamiento correcto / Proper functioning /
Bon fonctionnement / Funzionamento corretto /
Betriebs / Prawidłowe działanie - ON LED.
--
Potencia óptica correcta / Optical power /
Puissance optique OK / Potenza ottica / Optische
Leistung / Prawidłowa moc optyczna - OK.
--
Alarma potencia óptica / Optical power alarm
/ Alarme puissance optique / Allarme potenza
ottica / Optische Leistung Alarm / Alarm mocy
optycznej
- -
Paso corriente activado / DC pass enable / Passage
de courant activé / Abilitazione passaggio CC / DC
Pass aktiviert / Aktywowane przejście zasilania.
OFFON

Safe installation
1. Readtheseinstructionsbeforehandlingorconnectingtheequipment.Keepthese
instructions.Heed allwarnings.Followall instructions.
2. Cleanonlywithdrycloth.
3. Donotusethisapparatus near water.Apparatusshallnotbeexposedtodripping
orsplashing andnoobjectslledwith liquids,such asglasses,shallbeplacedon
theapparatus.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’sinstructions.Pleaseallowaircirculationaroundtheequipment.
5. Donotplacetheequipmentinahighlyhumid environment.
6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat. Do not place naked
ames,such aslighted candlesonornear theproduct.
7. Donotplacetheequipmentinaplacewhere itcansuervibrationsorshocks.
8. Onlyuseattachments/accessories speciedbythemanufacturer.
Safeoperationofequipmentconnectedtothemainssupply
Ambienttemperatureshould notbehigherthan45ºC.
Powerrequirementsforthisproductare:110-230V~50/60Hz.
It is strongly recommended not to connect the equipment to the mains supply
untilallconnectionshavebeen done.
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Todisconnecttheequipmentfromthemainssupplypulltheplugneverthecable.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
conveniencereceptacles,andthepointwherethey exitfromtheapparatus.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
oftime.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
hasbeendropped.
Warning
Reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
Donottakethecoverothe equipmentwithoutdisconnectingitfrom themains
supply.
Handling optical connections
An SC/APC single mode ber cable must be used. Remove the protective
cover from the optical connector on the unit and the cap on the cable
connector.
Carefully align the guides on both connectors when plugging a cable to
the device, then push the connector all the way in.
Take special care to avoid damaging the unprotected ends of the
connectors, as small scratches, impurities and/or particles of dirt, oil,
grease, sweat, etc. may signicantly aect the quality of the signal.
To clean the ends of the connectors, gently rub with a lint-free lens
cleaning cloth, dampened using additive-free isopropyl alcohol. Make
sure the alcohol evaporates fully before connecting. Keep the connector
covers and cable caps in a safe place in case they are needed in the future.
Always t the covers on the connectors of devices that are not connected
to cables to prevent the laser beam from damaging the eyes.
Do not turn the transmitter on without a ber optic cable connected to it.
Safety precautions
Warning.-
This product emits an invisible laser beam. Avoid contact with laser radiation.
The use of equipment such as binoculars or magnifying glasses may increase
damage caused to the eyes.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
According to EN 60825-1: 2014
Maximum Output: +10dBm
Emitted Wavelength (s): 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Caution
-
The use of the equipment in any other way than the specied in this manual
may lead to exposure to harmful radiation.
-
Do not use the equipment in any way that does not comply with the
operating instructions or in any conditions that exceed the stipulated
atmospheric specications.
-The user cannot service this equipment. For technical assistance, contact our
technical assistance department.
- The laser beam should not be pointed at people and/or animals.
Class A equipment
Class A equipment. In a domestic environment this equipment may cause radio
interference,inthat case theusermayberequiredtotake adequatemeasures.
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo. Conserve estas
instrucciones.Presteatenciónatodaslasadvertencias.Sigatodaslasinstrucciones.
2. Limpie launidadsóloconunpañoseco.
3. Noutiliceesteaparatocercadelagua. El aparatonodebe serexpuestoacaídaso
salpicadurasdeagua, no situarobjetosllenosdelíquidossobre ocercadelaparato
talescomo vasossinotiene lasucienteprotección.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Realizar la instalación de acuerdo con
lasinstruccionesdel fabricante.Dejar unespacio libre alrededordelaparatopara
proporcionarunaventilaciónadecuada.
5. No situarelequipoenambientesdehumedadelevada.
6. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor. No
situarsobreelaparatofuentesdellamadesnuda, talescomovelas encendidas.
7. Nosituarelequipodondepuedaestarsometidoafuertesvibracionesosacudidas.
8. Utilicesolamentelosaditamentos/accesoriosespecicadosporelfabricante.
Utilización segura de equipos conectados a la red eléctrica
Latemperaturaambientenodebe superarlos45°C.
Latensióndereddeesteproducto hadeserde:110-230V~50/60Hz.
No enchufe el equipo a la red eléctrica hasta que todas las demás conexiones
hayansidorealizadas.
Latomaderedeléctricadebe estar cercadelequipo yserfácilmenteaccesible.
Para desenchufar el equipo de la red eléctrica, tire siempre de la clavija, nunca
delcable.
Nopisenipellizqueelcabledered, tenga especial cuidadocon las clavijas,tomas
decorrientey enelpuntodelcualsalendelaparato.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durantelargosperíodosdetiempo.
Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualicado. Solicite una
reparación cuando el aparato se haya dañado de cualquier forma, como cuando
el cable de red o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído
objetosdentrodel aparato, elaparatohasido expuestoalalluviao humedad, no
funcionanormalmente,ohayasufridounacaída.
Advertencia
Parareducirelriesgodefuegoochoqueeléctrico,noexponerelequipoa lalluvia
oa lahumedad.
Noquitarlatapadelequipo sindesconectarlo delaredeléctrica.
Precauciones de conexionado óptico
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los conectores,
pequeños arañazos, rascaduras, impurezas y/o partículas de suciedad,
aceites, grasas, sudor, etc.. Pueden degradar signicativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin ejercer presión)
con una toallita de limpieza con base en alcohol isopropílico, especíca
para la limpieza de elementos ópticos. Antes de realizar la conexión dejar
secar totalmente el alcohol.
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los cables para futuras
operaciones de extracción/protección de los mismos.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de los equipos que
no estén conectados a cables para evitar que el haz láser pueda alcanzar
los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la bra conectada
a dicho transmisor.
Precauciones de Seguridad
Aviso.-
Este producto emite un rayo de luz invisible láser.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de ayuda visual (por
ejemplo binoculares, lupas, etc.) puede aumentar el peligro a los ojos.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Acorde a EN 60825-1: 2014
Emisión máxima de radiación láser: +10dBm
Longitud de onda emitida: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Precaución
- El uso de controles o ajustes, así como procedimientos diferentes a los
especicados en éste manual puede provocar la exposición de partes del
cuerpo a radiaciones nocivas.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas instrucciones de
operación ni bajo cualquier condición que exceda las especicaciones
ambientales estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos equipos. Para asistencia
técnica contacte con nuestro departamento de asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o animales
intencionadamente.
Equipo clase A
Este es un equipo de Clase A. En un entorno doméstico este equipo puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso se puede requerir que el usuario tome las
medidas adecuadas.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Installation sécurisée
1. Lire les instructions avant de manipuler ou de brancher l’appareil. Conserver ces
instructions.Tenircomptedetous lesavertissements. Suivretoutes lesinstructions.
2. Nettoyerl’appareilavecunchionsecuniquement.
3. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. L’appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ouà deséclaboussures etaucunobjetcontenantduliquide,telunvase,ne doit
être placé sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, sauf si l’appareil est convenablement
protégé.
4. Nepasobstruerlesouverturesdeventilation.Eectuerl’installation conformémentaux
instructions du fabricant. Laisser un espace tout autour de l’appareil pour assurer une
ventilationadéquate.
5. Nepasplacerleproduitdansunenvironnement àforte humidité.
6. Nepasinstallerleproduitàproximitédesourcesdechaleurtellesqueradiateurs,bouches
dechaleur,poêlesouautresappareils(ycomprislesamplicateurs)quiproduisentdela
chaleur. Ne pas placer de sources de amme nue, telles que des bougies allumées, sur
l’appareil.
7. Ne pas placer le produit dans un lieu où il pourrait être soumis à de fortes vibrations ou
àdeschocs.
8. Utiliseruniquementlespièces complémentaires/accessoiresspéciésparlefabricant.
Utilisation sécurisée des éléments raccordés au réseau électrique
Latempératureambiantenedoitpasdépasser 45°C.
Latensiond’alimentationdeceproduitdoitêtre: 110-230V~50/60Hz.
Ne pas brancher le produit à l’alimentation électrique tant que toutes les autres
connexionsnesont pas eectuées.
Laprisedecourantdoitêtreprochedel’appareiletfacilementaccessible.
Pour débrancher le produit de l’alimentation électrique, tirer uniquement sur la prise,
jamaissurlecordon.
Nepasmarchersurlecordond’alimentation,nilepincer.Faire particulièrementattention
auxches, auxprisesdecourantetauxpointsdesortied’alimentationdel’appareil.
Débrancher cet appareil par temps d’orage ou quand il n’est pas utilisé pendant de
longuespériodes.
Faireeectuertoutesles réparationspardupersonnel qualié. L’entretienest nécessaire
lorsquel’appareilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit,parexemplelorsque
lecordon d’alimentation ou lapriseestendommagé, lorsqu’unliquidea étérenverséou
quedesobjetssont tombésdans l’appareil, lorsque l’appareila étéexposéà lapluie ou à
l’humidité,lorsqu’ilnefonctionnepasnormalementousuite àunechute.
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer le produit
àlapluieouàl’humidité.
Nepasenleverlecouvercle del’appareilsansledébrancherdusecteur.
Précautions raccord bre optique
Manipuler avec beaucoup de précaution l’extrémité des connecteurs. De
simples éraures, des impuretés et/ou des particules de saleté, d’huile, de
graisse, de transpiration, etc. peuvent altérer le signal de manière signicative.
Pour nettoyer l’extrémité des connecteurs, frotter (sans exercer de pression)
avecunelingette àl’alcoolisopropylique,utilisée pour lenettoyaged’éléments
optiques. Avant de réaliser la connexion, laisser sécher complètement l’alcool.
Conserver les couvercles de connecteurs et les capuchons des câbles pour de
futures opérations d’extraction/protection des câbles.
Toujours placer les couvercles de protection sur les connecteurs des
équipements non raccordés aux câbles pour éviter que le faisceau laser
n’atteigne les yeux.
Dans la mesure du possible, éviter d’allumer le transmetteur avant de
connecter la bre à ce dernier.
Précautions de sécurité
Remarque.-
Ce produit émet un rayon laser invisible. Éviter toute exposition au
rayonnement laser. L’utilisation d’appareils d’aide visuelle (par exemple,
systèmes binoculaires, loupes, etc.) peut augmenter le risque pour les yeux.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Conforme à EN 60825-1:2014
Émission maximum de rayonnement laser: +10dBm
Longueurs d’onde émise: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Précaution.-
- L’utilisation de réglages, ainsi que de procédures diérentes de celles
qui sont indiquées dans ce manuel peut entraîner une exposition à un
rayonnement dangereux.
- Nepasutiliserleséquipementsdemanièrenon-conformeà cesinstructions,
ni dans des conditions excédant les caractéristiques environnementales
stipulées.
- L’utilisateur ne peut en aucun cas réaliser la maintenance technique
de ces équipements. Pour toute assistance technique, contacter notre
département technique.
- Le rayon laser ne doit pas être dirigé vers les personnes et/ou les animaux
de manière intentionnée.
Produit de classe A
C’estun produitclasseA. En environnementdomestique,ceproduit peut provoquer
des interférences radio, cas pour lequel l’utilisateur peut être amené à prendre des
mesuresadéquates.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR

Sichere Installation
1. Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden oder anschließen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alleWarnhinweise. Befolgen
SiealleAnweisungen.
2. ReinigenSiedasGerätnurmiteinem trockenenTuch.
3. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Das Gerät darf keinen
Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefülltenGegenständewieGläseraufdasGerätgestelltwerden.
4. Blockieren Sie keine Lüftungsönungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den
Anweisungen des Herstellers. Bitte lassen Sie die Luftzirkulation um das Gerät
herumzu.
5. StellenSiedasGerätnichtineinerstarkfeuchtenUmgebung auf.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWärmequellen wie Heizkörpern,
Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Stellen Sie keine oenen Flammen, wie z.B. brennende Kerzen, auf oder in die
NähedesGeräts.
7. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es Vibrationen oder Stöße
erleidenkann.
8. VerwendenSie nurvomHerstellerangegebenesZubehör/Zubehör.
SichererBetriebvonandasStromnetzangeschlossenenGeräten
DieUmgebungstemperatursolltenichthöher als45ºCsein.
DieLeistungsanforderungenfürdiesesProduktsind:110-230V~50/60Hz.
Eswirddringendempfohlen,das GeräterstdannandasStromnetzanzuschließen,
wenn alleAnschlüssevorgenommenwurden.
DieSteckdose mussinderNähe desGerätsinstalliertundleichtzugänglich sein.
UmdasGerätvomStromnetzzutrennen,ziehenSiedenStecker,niemalsdasKabel.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, seien Sie
besonders vorsichtig mit Steckern, Steckdosen und an der Stelle, wo sie aus dem
Gerätgekommen.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewittern oder wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualiziertem Servicepersonal. Eine
Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeit
oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetztwar,nichtnormalfunktioniertoderheruntergefallenist.
Warnung
VerringernSiedasRisikoeinesBrandes oderStromschlags,setzenSiediesesGerät
nichtRegenoder Feuchtigkeitaus.
Nehmen Sie die Abdeckung des Geräts nicht ab, ohne es von der Netzspannung
zutrennen.
Vorsichtsmaßnahmen für die optischeVerbindung
Es muss ein SC / APC Singlemode-Faserkabel verwendet werden.
Steckerkappen und Kabelkappen für zukünftige Kabelentfernungen/
Schutzmaßnahmen vorhalten.
Richten Sie die Führungen an beiden Steckverbindern beim Anschluss eines
Kabels an das Gerät sorgfältig aus und schieben Sie den Stecker dann ganz
hinein.
Behandeln Sie die ungeschützte Spitze der Stecker vorsichtig, kleine Kratzer,
Kratzer, Verunreinigungen und/oder Schmutzpartikel, Öle, Fette, Schweiß
usw. können das Signal erheblich beeinträchtigen.
Um die Spitze der Stecker zu reinigen, reiben Sie (ohne Druck auszuüben)
mit einem speziellen Reinigungstuch auf Isopropylalkoholbasis zur Reinigung
optischer Elemente. Lassen Sie den Alkohol vollständig trocknen, bevor Sie
die Verbindung herstellen.
Befestigen Sie die Schutzkappen immer an den Steckern von Geräten, die
nicht an Kabel angeschlossen sind, um zu verhindern, dass der Laserstrahl die
Augen erreicht.
Wenn möglich, vermeiden Sie es, den Sender einzuschalten, ohne dass die
Glasfaser mit dem Sender verbunden ist.
Sicherheitsvorkehrungen
Hinweis.-
Dieses Produkt sendet einen unsichtbaren Laserstrahl aus. Vermeiden Sie
die Einwirkung von Laserstrahlung. Die Verwendung von Sehhilfen (z. B.
Fernglas, Lupe, etc.) kann die Gefahr für die Augen erhöhen.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Gemäß EN 60825-1: 2014
Maximale Emission von Laserstrahlung: +10dBm
Emittierte Wellenlänge: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Achtung
- Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen sowie die
Verwendung anderer als der in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren kann
zu einer Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einerWeise, die nicht dieser Betriebsanleitung
entspricht oder unter Bedingungen, die über die festgelegten
Umweltspezikationen hinausgehen.
- Der Benutzer kann dieses Gerät nicht warten. Für technische Unterstützung
wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst.
- Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Menschen und/oder Tiere gerichtet
werden.
Geräte der Klasse A
Dies ist ein Gerät der Klasse A. In einer Hausinstallation kann dieses Gerät
Funkstörungenverursachen;indiesem FallkannderBetreiberaufgefordertwerden,
angemesseneMaßnahmenzuergreifen.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bezpieczna instalacja
1. Przeczytajtęinstrukcjęprzedprzystąpieniemdoobsługilubpodłączaniaurządzenia.
Zachowaj te instrukcje. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Postępuj zgodnie ze
wszystkimiinstrukcjami.
2. Urządzenie można czyścićwyłączniesuchąszmatką.
3. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody. Urządzenie nie może być w żaden
sposób narażone na kontakt z cieczą. Nie umieszczaj pojemników z cieczą na
urządzeniulubwjegopobliżu.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Wykonaj instalację zgodnie z instrukcjami
producenta.Należyzapewnićcyrkulacjępowietrzawokółurządzenia.
5. Nieumieszczajurządzeniawbardzowilgotnymśrodowisku.
6. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kaloryfery,
piecelubinneurządzenia(wtymwzmacniacze),którewytwarzająciepło.Nienależy
umieszczaćna urządzeniu obiektówz otwartym ogniem, takich jaknp. zapalonych
świec.
7. Nie umieszczaj urządzenia tam, gdzie może ono być narażone na silne wibracje i
uderzenia.
8. Należyużywaćwyłączniedodatków/akcesoriów określonychprzezproducenta.
Bezpiecznapracaurządzeńpodłączonychdozasilaniasieciowego
Temperaturaotoczenianiepowinnabyćwyższaniż45ºC.
Wymaganiadotyczące zasilaniatego produktu:110-230V~50/60Hz.
Zaleca się, aby nie podłączać urządzenia do zasilania, dopóki wszystkie połączenia
niezostanąwykonane.
Gniazdko elektryczne powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo
dostępne.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie
zakabel.
Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie przy
gniazdkachorazw miejscuwyjściazurządzenia.
Należy odłączyć urządzenie podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub
gdyniejestużywane przezdłuższyczas.
Wszelkieczynnościserwisowenależypowierzać wykwalikowanemupersonelowi
serwisu. Serwis jest wymagany, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone, np. uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, gdy urządzenie
zostało zalane cieczą lub niepożądane ciała stałe dostały się do wewnątrz
urządzenia, gdy urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci,
gdy urządzenie nie działa normalnie lub gdy urządzenie zostało zniszczone w
wynikuupadku.
Ostrzeżenie
Zmniejsz ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na
działaniedeszczulub wilgoci.
Niezdejmujobudowyzurządzeniabezwcześniejszego odłączenia goodzasilania.
Ostrzeżenia dotyczące podłączeń optycznych
Zachować szczególną ostrożność i zwracać uwagę na odsłonięte końce złączy,
drobne zadrapania, zarysowania, zanieczyszczenia lub cząsteczki zabrudzeń,
oleju, tłuszczu, potu itp., które mogą a znacznym stopniu obniżyć jakość sygnału.
Aby oczyścić końcówki złączy, przetrzeć je (bez wywierania siły) ściereczką do
czyszczenia zwilżoną alkoholem izopropylowym przeznaczoną do czyszczenia
elementów optycznych. Przed dokonaniem podłączenia odczekać, aż alkohol
całkowicie wyschnie.
Zachować zaślepki złączy i nakładki kabli potrzebne do ich późniejszego
wyjmowania/zabezpieczenia.
Zawsze stosować zaślepki ochronne złączy urządzeń, które nie są podłączone do
kabli, aby uniknąć narażenia oczu na promienie laserowe.
W miarę możliwości unikać włączania nadajnika bez jego podłączenia do
światłowodu.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga.-
To urządzenie emituje niewidoczny laserowy promień świetlny. Unikać
narażenia na promieniowanie laserowe. Stosowanie optycznych urządzeń
pomocniczych (np. Lornetek, lup itp.) może zwiększyć zagrożenie dla oczu.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Zgodność z normą EN 60825-1: 2014
Maksymalne promieniowanie laserowe: +10dBm
(lub) Długości fal emitowanych: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Ostrzeżenie
- Stosowanie elementów sterujących lub dopasowujących oraz procedur innych
niż wskazane w tej instrukcji może spowodować narażenie na niebezpieczne
promieniowanie
.
- Nie stosować urządzeń w sposób niezgodny z niniejszymi instrukcjami obsługi i
w żadnym przypadku nie stosować ich w warunkach przekraczających wskazane
specykacje środowiskowe.
- Użytkownikowi nie wolno wykonywać technicznych czynności serwisowych przy
tych urządzeniach. W celu otrzymania pomocy technicznej, należy skontaktować
się z naszym działem wsparcia technicznego.
-
Promieni laserowych nie wolno celowo kierować w stronę osób lub zwierząt.
Urządzenie klasy A
Jest to urządzenie klasy A. W środowisku domowym ten sprzęt może powodować
zakłócenia radiowe, w przypadku których użytkownik może być zobowiązany do
podjęciaodpowiednichśrodków.
PL WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Installazione sicura
1. Leggere leistruzioniprimadimaneggiareo collegarel’apparecchiatura.Conserva
queste istruzioni. Presta attenzione a tutti gli avvertimenti. Segui tutte le
istruzioni.
2. Pulire solocon unpannoasciutto.
3. Non utilizzare questa apparecchiatura vicino all’acqua. Il dispositivo non deve
essere esposto a cadute o spruzzi d’acqua, se non si dispone di una protezione
suciente non collocare oggetti pieni di liquidi come i bicchieri, sopra o vicino
aldispositivo.
4. Non ostruire le feritoie di ventilazione. Eseguire l’impianto secondo le istruzioni
del produttore. Lasciare uno spazio libero intorno all’apparecchio per fornire
un’adeguataventilazione.
5. Nonposizionarel’apparecchiaturainambientiadaltaumidità.
6. Non lasciare l’apparecchiaturavicinoa fonti dicalore come radiatori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplicatori) che producono calore. Non
collocarefontidicaloreoammeliberesull’apparecchio,comecandeleaccese, .
7. Noncollocarel’apparecchiaturainzoneovepossaesseresoggettaafortivibrazioni
ourti.
8. Utilizzaresoloaccessorispecicidelproduttore.
Utilizzo sicuro delle apparecchiature collegate alla rete elettrica
Latemperaturaambientenondevesuperare45°C.
Latensionediretediquestoprodottodeveessere:110-230V~50/60Hz.
Non collegare l’apparecchiatura alla rete prima di aver eseguito tutti gli altri
collegamenti.
La presa elettrica deve essere vicina all’apparecchiatura ed essere facilmente
accessibile.
Perscollegarel’apparecchiaturadalla rete,tiraresemprelaspina,maiilcavo.
Non calpestare o pizzicare il cavo della corrente, prestare particolare attenzione a
spine,prese ealpuntoincuiescono daldispositivo.
Scollegare questo apparecchio durantei temporali o quandonon viene utilizzato
perlunghiperiodi ditempo.
Far eseguire tutteleriparazionidalpersonale diassistenzaqualicato. Richiedere
lariparazionequaloral’apparatosiastatodanneggiatoinqualunquemodo, come
ad esempio il cavo di alimentazione o la spina, oppure vi sia stato versamento
di liquidi o per cadute di oggetti nell’apparecchio, o ancora se l’apparato è stato
esposto a pioggia o umidità, nel caso in cui non funzioni correttamente o sia
caduto.
Avvertimenti
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchiatura
apioggia oumidità.
Non rimuovere la copertura del dispositivo senza aver prima scollegato lo stesso
dallarete.
Precauzioni per il collegamento ottico
Maneggiare con particolare attenzione la punta non protetta dei connettori,
poiché piccoli gra, impurità e/o particelle di sporco, olio, grasso, sudore, ecc.
possono degradare notevolmente il segnale.
Per pulire la punta dei connettori, stronarla (senza esercitare pressione) con
un panno a base di alcol isopropilico specico per elementi ottici. Far asciugare
completamente l’alcol prima di procedere al collegamento.
.
Conservare i coperchi dei connettori e i cappucci dei cavi per le future
operazioni di estrazione/protezione degli stessi.
Porre sempre i coperchi di protezione sui connettori delle apparecchiature non
collegati ai cavi, al ne di evitare che il fascio laser colpisca gli occhi
.
Evitare per quanto possibile di accendere il trasmettitore quando la bra non
è collegata allo stesso
.
Precauzioni di sicurezza
Avviso.-
Il prodotto emette un raggio di luce laser invisibile.
Evitare l’esposizione alla radiazione laser. L’uso di dispositivi di ausilio visivo
(quali binocoli, lenti d’ingrandimento, ecc.) può aumentare il pericolo di
danni agli occhi.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Secondo EN 60825-1: 2014
Livello massimo di radiazione laser emessa: +10dBm
Lunghezza d’onda emessa: 1550nm (Ref. 237501); 1310nm
(Ref. 237502)
Attenzione
- L’uso di comandi, regolazioni o procedure non corrispondenti a quanto
specicato nel presente manuale può determinare l’esposizione alla
radiazione pericolosa.
- Non utilizzare le apparecchiature in maniera non conforme alle presenti
istruzioni di funzionamento o in condizioni che non soddisno le speciche
ambientali denite.
- Le apparecchiature non includono parti riparabili dall’utilizzatore. Per
richiedere assistenza tecnica, rivolgersi al nostro reparto preposto.
- Non puntare intenzionalmente il raggio laser verso persone e/o animali.
Dispositivo di classe A
Questa è un’apparecchiatura di Classe A. In un ambiente domestico questa
apparecchiatura può causare interferenze radio, nel qual caso l’utente potrebbe
esseretenutoadadottaremisureadeguate.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
IT

2021 © Copyright, Televés S.A.U.
237501
(OLT1550)
237502
(OLT1310)
RF parameters
Zakres wejścia
naziemnego Ter. Eingangsfrequenz Ingresso Freq. terr. Bande entrée terrestre Rango entrada terrestre Terrestrial input range MHz 47... 694
Poziom wejścia
naziemnego Ter. Eingangspegel Livello di ingresso Niveau entrée terrestre Nivel entrada terrestre Terrestrial input level dBµV / dBmV 83 ... 95 / 23 ... 35 (1) (2)
Zakres wejścia V V Eingangsfrequenz Ingresso Freq.pol. V Bande entréeV Rango entrada V V input range MHz 290 ... 2340
Poziom wejścia V V Eingangspegel Livello ingresso pol.V Niveau entréeV Nivel entrada V V input level dBµV / dBmV 70 ... 85 / 10 ... 25 (1)
Zakres wejścia H H Eingangsfrequenz Ingresso Freq. pol.H Bande entrée H Rango entrada H H input range MHz 290 ... 2340
Poziom wejścia H H Eingangspegel Livello ingresso pol.H Niveau entrée H Nivel entrada H H input level dBµV / dBmV 70 ... 85 / 10 ... 25 (1)
Impedancja Impedanz Impedenza Impédance Impedancia Impedance Ohm 75
Optical
Laser Opt. Laser Laser Laser Láser Laser Tipo MQW-DFB uncooled /
niechłodzony
Długość fali Wellenlänge lunghezza d’onda Longueur d’onde Longitud de onda Wavelenght nm 1550 ±3 1310 ±3
Moc optyczna Optische Leistung Potenza ottica Puissance optique Potencia óptica Optical power dBm 9 10
General
Złącza RF HF Anschlüsse Connettore RF Connecteurs RF Conectores RF RF connectors Tipo 3 x F hembra/ female / żeńskie
Złącze optyczne Optische Anschlüsse Connettore ottico Connecteurs optiques Conector óptico Optical connector Tipo SC/APC
Napięcie zasilania Netzanschluss Alimentazione di rete Tension d’alimentation Tensión de alimentación Mains power V~ 110 - 230
Częstotliwość Frequenz Frequenza Fréquence Frecuencia Frequency Hz 50/60
Maks. zużycie prądu Max. Stromaufnahme massimo consumo
attuale
Consommation de
courant max.
Consumo máximo
corriente
Max. current
consumption mA 125 (3)
Maks. zużycie mocy Maximale Leistung Potenza massima Puissance maximale
consommée
Potencia máxima
consumida Maximum power W 6 (3)
Temperatura pracy Betriebs-
temperaturbereich Temperatura di lavoro Température de
fonctionnement
Temperatura de
funcionamiento Working temperature ºC / ºF -5…+45 / 23…113
Waga Gewicht Peso Poids Peso Weight gr / lb 920 / 2,45
Wymiary Abmessungen Dimensioni Dimensions Dimensiones Dimensions mm / in 226x120x53 / 8.9x4.72x2.08
(1) Para sensibilidades en recepción de -13dBm / For receiving sensitivities -13dBm / Pour des sensibilités de réception de -13dBm / Per sensibilità di ricezione -13dBm / Empfangssensitivität -13dBm
/Dla czułości odbioru -13dBm.
(2) 24 MUX
(3) Alimentando un LNB: 185mA, 9W. Alimentando un LNB + TERR: 260mA, 14W / Powering LNB: 185mA, 9W. Powering LNB + TERR: 260mA, 14W /Alimentant un LNB: 185mA, 9W. Alimentant un LNB
+ TERR: 260mA, 14W / Alimentazione LNB: 185mA, 9W. Alimentazione LNB + TERR: 260mA, 14W / Stromversorgung des LNB: 185mA, 9W. Versorgung von LNB + TERR: 260mA, 14W / Przy zasilaniu
LNB: 185mA, 9W. Przy zasilaniu LNB + TERR: 260mA, 14W.
Aplicación típica / Typical application / Application typique / Applicazione
tipica / Typisches Anwendungsbeispiel / Typowe zastosowanie
CONNECTORSLAYOUT
POWER
PROG
USB
PROG
RJ45
100%DESIGNED, DE VELOPED & MANUFACTURED I N TELEVES CORPORATION
READJUST
ADJUSTON ERROR DownloadASuite
A00425
FM TV TV+SAT
12 3 4 SAT
PON
64
TERRDC
ON OFF
OPTICAL
OUTPUT
100%DESIGNED, DEVELOPED & MA NUFACTURED INTE LEVES CORPORATION
TXPWRON TERRDC
HPOL
INVISIBLELASERRADIATION
DONOTWATCHDIRECTLY WITH
OPTICALINSTRUMENTS
CLASS1MLASER PRODUCT
EN60825-1:2014
POWER
OPTICALTRANSMITTER/T RANSM ISOR ÓPTICO
REF.237501/ OLT1550 1550nm
VPOLTERR
12V 200mA12V 350mA
USER1 USER2
PWR
OUT
PWR
JACK
USER3 USER4
OPTICALIN
OPTICALRECEIVER/R ECEP TOR ÓPTICO
REF.237530 dCSS
OPTICAL
POWER
100%DESIGNED, DEVELOPED& MANU FACTURED IN TELEVES CORPORATION
Frequencyp lans
12-18V
POWERIN
USER1 USER2
PWR
OUT
PWR
JACK
USER3 USER4
OPTICALIN
OPTICALRECEIVER/R ECEP TOR ÓPTICO
REF.237530 dCSS
OPTICAL
POWER
100%DESIGNED, DEVELOPED& MANU FACTURED IN TELEVES CORPORATION
Frequencyp lans
12-18V
POWERIN
1:
CAUTION
2:3:4:5:
ES
Seguridad eléctrica
1Para evitar el riesgo de choque eléctrico no abrir el equipo.
EN
Electrical safety symbols
1To avoid the risk of electric shock, do not open the
equipment.
FR
Sécurité électrique
1Attention, pour éviter le risque de choc électrique, n’ouvrez
pas l’appareil.
2Este símbolo indica que el equipo cumple los
requerimientos de seguridad para equipos de clase II con
tierra funcional. 2The equipment meets the safety requirements specied
for Class II equipment with funcional earthing. 2Das Produkt erfüllt die Sicherheitsanforderungen für Geräte
der Klasse II mit einer Erdung.
3Este símbolo indica que el equipo es de uso exclusivo en
el interior. 3To identify electrical equipment designed primarily for
indoor use. 3Produit conçu pour l’intérieur.
4El equipo cumple los requerimientos del marcado CE. 4The equipment complies with the CE mark requirements. 4Le produit est conforme aux exigences du marquage CE.
5Este símbolo identica una conexión a tierra funcional. 5This symbol identify a functional earthing. 5Ce symbole identie un raccordement fonctionnel à la
terre.
IT
Sicurezza elettrica
1Per evitare il rischio di incendi o folgorazioni, non aprire
il prodotto.
DE
Sicherheitssymbole
1Beugen Sie Stromschlägen vor. Önen Sie keinesfalls
das Gerät.
PL
Bezpieczeństwo elektryczne
1W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym
nie należy otwierać urządzenia.
2Questo simbolo indica che il dispositivo soddisfa i requisiti
di sicurezza per le apparecchiature di classe II con messa a
terra. 2Das Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät die
Sicherheitsvorschriften der Schutzklasse II einhält. 2Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wymagania
bezpieczeństwa dla sprzętu klasy II z uziemieniem
funkcjonalnym.
3Per identicare materiale elettrico destinato
principalmente per uso interno. 3Zur Identiz. von elekt. Geräten, die hauptsächlich für den
Innenbereich entwickelt wurden. 3Urządzenie zaprojektowane do użytku wewnętrznego.
4Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme ai
requisiti del marchio CE. 4Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät den
Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien
entspricht. 4Urządzenie spełnia wymagania oznaczenia CE.
5Questo simbolo identica una connessione di terra
funzionale. 5Dieses Symbol kennzeichnet eine geerdeteVerbindung. 5Ten symbol oznacza połączenie z uziemieniem
funkcjonalnym.
Características técnicas / Technical specications / Caractéristiques techniques / Speciche tecniche /
Technische Daten / Specykacje techniczne
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ﺔﻘﺑﺎطﻣ ا نﺎﯾﺑ
https://doc.televes.com
Fabricante / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Hersteller / Producent: Televés S.A.U. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela, A Coruña. Spain www.televes.com
Tabla de frecuencias Frequency plans Plan de
fréquences Piani di frequenza Frequenztabelle
Plany częstotliwości
1 - Instalación vertical (altura ≤ 2 m)
Vertical installation (height ≤ 2 m)
Installation verticale (hauteur ≤ 2 m)
Installazione verticale (altezza ≤ 2 m)
Vertikale installation (Höhe ≤ 2 m)
Montaż pionowy (wysokość ≤ 2 m)
2 - 4 tornillos tamaño 4x45mm (no
incluidos) 4 screws size 4x45mm
(not included) 4 vis taille 4x45mm
(non livrées) 4 viti misura 4x45mm
(non incluse) 4 Schrauben Größe
4x45mm (nicht enthalten) 4 śruby o
rozmiarze 4x45mm (brak w zestawie).
Acuerdo de licencia y declaración software de terceros Licence
agreement and Third-parties Software declaration Acordo
de licença e declaração de software de terceiros Accord de
licence et déclaration de logiciels tiers Accordo di licenza e
dichiarazione del software di terze parti Umowa licencyjna i
deklaracja oprogramowania stron trzecich Lizenzvereinbarung
und Softwareerklärung von DrittanbieternΣ Άδεια χρήσης
και δήλωση λογισμικού τρίτου μέρους Licensavtal och
programvarudeklaration från tredje part Лицензионное
соглашение и декларация стороннего программного
обеспеченияt ث ﺎﺛ ا فرط ا ﺞﻣﺎﻧرﺑ نﺎﯾﺑ و صﯾﺧرﺗ ا ﺔﯾﻗﺎﻔﺗا
https://doc.televes.com
This manual suits for next models
3
Other Televes Network Hardware manuals