Tenneker Halo TG-3 User manual

Grillspieß | Gebrauchsanweisung
Tournebroche | Manuel d‘utilisateur
Girarrosto | Manuale dell‘utente
Draaispit | Gebruiksaanwijzing
Grillspett | Bruksanvisning
Grilovací rožeň | Návod k použití
Grilovací ražeň | Návod na použitie
Frigare pentru grătar | Manual de utilizare
Grill spit | User Manual
Rotisserie
Halo TG-3, Halo TG-4, Halo TG-4B, Halo TG-5


DEUTSCH | 3
Inhaltsverzeichnis
Service 3
Bestimmungsgemäße Verwendung 3
Zeichenerklärung 3
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 5
Montage 5
Betrieb 6
Reinigung und Wartung 7
Technische Daten 7
Entsorgung 8
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieser Grill-
spieß Ihre Erwartungen übertreen
wird, und wünschen Ihnen viel Freude
damit.
Lesen Sie bitte vor Verwendung des
Gerätes die Betriebsanleitung durch,
heben Sie diese für die Zukunft auf, und
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Service
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilan-
fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
HORNBACH-Markt vor Ort oder schrei-
ben Sie eine E-Mail an:
service@hornbach.com
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bei diesem Gerät handelt es sich um
einen Grillspieß für den Außenbereich.
Er ist als Erweiterung für die TENNEKER
Gasgrills der Halo-Serie zum Grillen und
Garen von Lebensmitteln vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung
oder Veränderung des Gerätes wird als
unsachgemäße Verwendung betrachtet
und kann erhebliche Gefahren verursa-
chen.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Betriebsan-
leitung aufmerksam durch, und
bewahren Sie diese für späteren
Gebrauch auf.
Achtung! Unfall- und Verlet-
zungsgefahr sowie schwere
Sachschäden möglich.
Zum Schutz der Hände Grill-
handschuhe tragen.
DEUTSCH

4| DEUTSCH
Vor Verwendung des Gerätes die Betriebsanleitung lesen. Die Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung kann zu Stromschlägen,
schweren Körperverletzungen und Sachschäden führen.
∙Die Sicherheitsanweisungen Ihres
Gasgrills beachten.
∙Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren und von Personen mit ein-
geschränkten körperlichen, geistigen
oder sensorischen Fähigkeiten oder
mit mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder in der
sicheren Verwendung des Gerätes
unterwiesen worden sind und die da-
mit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigen und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind
mindestens 8Jahre alt und werden
überwacht.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Anschlussleitung fern-
zuhalten.
∙Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qua-
lifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
∙Ziehen Sie den Stecker niemals am
Kabel oder mit nassen Händen aus
der Steckdose.
∙Bei Fehlfunktionen während der
Verwendung, vor dem Reinigen oder
Transport und nach Verwendung den
Netzstecker ziehen.
∙Das Netzkabel und, falls erforderlich,
das Verlängerungskabel so führen,
dass man nicht daran ziehen oder
darüber stolpern kann.
∙Das Gerät oder den Netzstecker nie-
mals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten tauchen.
∙Tragen oder ziehen Sie das Gerät
niemals am Netzkabel. Ziehen Sie das
Netzkabel nicht über scharfe Kanten.
Klemmen Sie das Kabel nicht und
biegen Sie es nicht.
∙Die Netzanschlussleitung muss regel-
mäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Falls die Netzan-
schlussleitung beschädigt ist, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
∙Das Gerät muss über eine Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (RCD) mit
einem Bemessungsauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA gespeist
werden.
∙Stecken Sie den Netzstecker nur
in geerdete Steckdosen, die den
Anforderungen auf dem Typenschild
entsprechen.
∙Das im Betrieb befindliche oder heiße
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
∙Das Gerät ist nicht dazu bestimmt
sind, mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem separaten Fernwirksys-
tem betrieben zu werden.
∙Die Temperatur von zugänglichen
Oberflächen kann hoch sein, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
∙Das Netzkabel oder Verlängerungs-
kabel nie in Kontakt mit heißen Ober-
flächen kommen lassen.
∙Das Gerät nach jedem Gebrauch rei-
nigen. Das Gerät vor Reinigung und
Einlagerung vollständig abkühlen
lassen.
SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH | 5
Lieferumfang
1 Gabel 2x
2 Spieß
3 Motor
4 Motorhalterung
5 Spießhalterung (TG-3)
6 Spießhalterung
(TG-4,TG-4B,TG-4Bund TG-5)
7 Fuß Spießhalterung
(TG-4,TG-4B,TG-4Bund TG-5)
8 Schraubenset
(TG-4,TG-4B,TG-4Bund TG-5)
9 Anschlagring
10 Gri
Montage
Die Montage des Grillspießes wird auf
den folgenden Seiten beschrieben:
Halo TG-3: Seite 57
Halo TG-4, TG-4B: Seite 59
Halo TG-5 (mit Rückbrenner): Seite 61
Halo TG-5 (mit Seitenbrenner): Seite 63
ACHTUNG
Motor immer links installieren (Aus-
nahme: Halo TG-5 bei Verwendung
des Rückbrenners).
Wenn der Motor bei Geräten mit
Seitenbrenner auf der rechten Seite
installiert ist, darf der Seitenbren-
ner nicht benutzt werden.
1
2
3
4 5 6
7
8
910

6| DEUTSCH
Betrieb
ACHTUNG
Ofenhandschuhe verwenden, um
Verbrennungen und Spritzer zu
vermeiden. Bei der Handhabung
erhitzter Teile Schutzhandschuhe
tragen.
1. Den Grillspieß mit Grillhandschuhen
aus Motor und Halterung nehmen.
2. Die Gabel auf der Motorseite los-
schrauben und abziehen.
3. Das Grillgut möglichst mittig auf-
spießen. Andernfalls dreht sich der
Spieß bei der Abwärtsbewegung der
schwereren Seite schneller.
4. Die gelöste Gabel wieder aufstecken
und festschrauben.
5. Den Spieß wieder in Motor und
Halterung einhängen. Schutzhand-
schuhe verwenden.
6. Damit der Gri nicht heiß wird, kann
er vor dem Grillen abgeschraubt
werden.
7. Das Netzkabel an eine geeignete
Steckdose anschließen.
8. Den Motor einschalten.
9. Nur Halo TG-5 mit Rückbrenner:
Das Grillgut sollte auf der Brenner-
seite nach oben drehen, damit der
Bratensaft nicht verloren geht. Ggfs.
den Motor kurz aus- und wieder
einschalten, um die Drehrichtung zu
wechseln.
10. Vor dem Entnehmen sicherstel-
len, dass das Grillgut ausreichend
durchgegart ist (z.B. mit Bratenther-
mometer).
11. Motor ausstellen und Netzstecker
ziehen. Zum Entnehmen Schutz-
handschuhe verwenden. Den Gri
wieder auf den Spieß schrauben.
Den Spieß am Gri und am Motor
aus der Halterung heben. Dabei
den Motor immer gegen den Spieß
drücken.
12. Darauf achten, dass niemand durch
den heißen Spieß oder tropfenden
Bratensaft verletzt wird.

DEUTSCH | 7
ACHTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät abge-
kühlt, ausgeschaltet und der Netz-
stecker gezogen ist.
Das Motorgehäuse bei Bedarf mit
einem weichen, feuchten Tuch abwi-
schen. Ein mildes Reinigungsmittel
kann verwendet werden, jedoch kein
Alkohol, Benzin oder ähnliche Reini-
gungsmittel.
Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmit-
tel zum Reinigen von Kunststoteilen
verwenden.
Den Grillspieß und die Gabeln nach je-
dem Einsatz gründlich mit einem Spül-
mittel reinigen, das für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet ist. Spieß und
Gabeln sind spülmaschinengeeignet.
ACHTUNG
Falls das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, dessen
technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Reinigung und Wartung
Technische Daten
Bezeichnung Grillspieß
Artikel-Nr. 10026273, 10026274 10026271
Nennspannung 220 - 240 V~/ 50 - 60 Hz 3V = 2x 1,5V D
Nennleistung 4 W -----
Schutzklasse In.a.
Schutzart (Motor) IPX4 n.a.
Drehzahl 2 - 2,4 /min 2 - 2,4 /min
Gewicht (Motor) 0,5 kg 0,54 kg
max. Durchmesser (Grillgut) 20 cm 20 cm

8| DEUTSCH
Entsorgung
Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne“ erfordert die sepa-
rate Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten
(WEEE). Elektrische und elektronische
Geräte können gefährliche und umwelt-
gefährdende Stoe enthalten. Dieses
Gerät nicht im unsortierten Hausmüll
entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tra-
gen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Infor-
mationen wenden Sie sich bitte an Ih-
ren Händler oder die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit
Kunststobeuteln und Verpackungs-
material spielen, da Verletzungs- bzw.
Erstickungsgefahr besteht. Solches
Material sicher lagern oder auf umwelt-
freundliche Weise entsorgen.

FRANÇAIS | 9
Table des matières
SAV 9
Utilisation conforme 9
Symboles 9
Consignes de sécurité 10
Étendue des fournitures 11
Installation 11
Utilisation 12
Entretien et maintenance 13
Caractéristiques techniques 13
Élimination 14
Merci!
Nous sommes convaincus que ce tour-
nevis motorisé dépassera vos attentes
et vous souhaitons beaucoup de plaisir
à l'utiliser.
Lire les instructions avant d'utiliser
l'appareil, les conserver pour s'y repor-
ter ultérieurement et respecter les
consignes de sécurité.
SAV
Pour toute demande de service ou de
pièces détachées, contacter son maga-
sin local HORNBACH ou adresser un
courriel à: service@hornbach.com
Utilisation conforme
Cet appareil est un tournebroche des-
tiné à une utilisation extérieure. Il s'agit
d'un accessoire pour la série de barbe-
cue à gaz Halo TG pour griller et frire
des aliments dans des environnements
privés.
L'appareil n'est pas destiné à une utili-
sation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification
apportée à l'appareil est considérée
comme un usage non-conforme et
est susceptible de donner lieu à des
risques considérables.
Symboles
Lire attentivement les présentes
instructions de service et les
conserver pour s'y reporter ulté-
rieurement.
Avertissement d'accidents et de
blessures corporelles et de dom-
mages matériels importants.
Porter des gants de protection
pour se protéger les mains.
FRANÇAIS

10 | FRANÇAIS
Lire les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect
des consignes de sécurité figurant dans le présent manuel peut provoquer
des chocs électriques, des blessures corporelles graves ou des dommages
matériels.
∙S'assurer de respecter les
consignes de sécurité du barbecue
à gaz.
∙Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus,
et par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expé-
rience et de connaissances s'ils
sont surveillés ou s'ils ont bénéficié
d'instructions concernant l'utilisa-
tion sûre de l'appareil et compris les
risques impliqués. Les enfants ont
l'interdiction de jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer
ou entretenir l'appareil, hormis s'ils
sont supervisés et ont plus de 8 ans.
∙Conserver l'appareil et son câble
d'alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙Si le câble d'alimentation de l'appa-
reil est endommagé, le fabricant ou
une autre personne aux qualifica-
tions similaires doit le remplacer
afin de prévenir tout risque.
∙Ne jamais débrancher la fiche
électrique de la prise en tirant sur le
câble ou avec les mains mouillées.
∙Mettre l'appareil hors service et
débrancher la fiche électrique en
cas de dysfonctionnements, avant
le nettoyage ou déplacement de
l'appareil et après l'utilisation.
∙Poser le câble d'alimentation et,
si nécessaire, la rallonge de sorte
qu'ils ne soient pas tirés et ne
présentent aucun risque de trébu-
chement.
∙Ne jamais immerger l'appareil, le
câble ni la fiche électrique dans de
l'eau ou dans tout autre liquide.
∙Ne jamais porter, ni tirer l'appareil
par le câble d'alimentation. Ne pas
tirer le câble d'alimentation sur des
rebords acérés. ne pas pincer ni
plier le câble.
∙Il convient de vérifier régulièrement
que le câble d'alimentation pour des
signes d'endommagement ; s'il est
endommagé, l'appareil ne peut plus
être utilisé.
∙L'appareil doit être alimenté via un
disjoncteur diérentiel (RCD) avec
un courant résiduel nominal infé-
rieur ou égal à 30 mA.
∙Brancher l'appareil uniquement
dans une prise mise à la terre
conforme aux exigences mention-
nées sur la plaque signalétique.
∙Ne pas laisser l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est en service ou
encore chaud.
∙L'appareil n'est pas destiné à être
utilisé au moyen d'une minuterie
externe ou d'un système de télé-
commande séparé.
∙La température des surfaces
accessibles est susceptible de
chauer dangereusement lorsque
l'appareil est en service.
∙Ne jamais laisser la rallonge ou
le câble d'alimentation entrer en
contact avec les pièces chaudes.
∙Nettoyer l'appareil après chaque
utilisation. Ne pas nettoyer ou ran-
ger l'appareil avant qu'il ait refroidi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FRANÇAIS | 11
Étendue des fournitures
1 Fourche 2x
2 Broche
3 Moteur
4 Support moteur
5 Support de broche (TG-3)
6 Support de broche
(TG-4,TG-4B,TG-4Bet TG-5)
7 Base du support de broche
(TG-4,TG-4B,TG-4Bet TG-5)
8 Jeu de boulons
(TG-4,TG-4B,TG-4Bet TG-5)
9 Bague d’arrêt
10 Manche
Installation
L’installation du tournebroche se trouve
dans les pages suivantes:
Halo TG-3: page 57
Halo TG-4, TG-4B: page 59
Halo TG-5 (brûleur arrière marche):
P. 61
Halo TG-5 (brûleur latéral marche):
P. 63
ATTENTION
Toujours placer le moteur du côté
gauche (exception: Halo TG-5 lors
de l’utilisation du brûleur arrière).
Ne pas utiliser le brûleur arrière si
le moteur est installé du côté droit
du barbecue (le côté du brûleur
latéral).
1
2
3
4 5 6
7
8
910

12 | FRANÇAIS
ATTENTION
Utiliser des gants de cuisine pour
éviter les brûlures et les éclabous-
sures. Utiliser des gants de pro-
tection lors de la manipulation de
composants brûlants.
1. Retirer le tournebroche avant de
chauer le barbecue. Utiliser des gants
de protection.
2. Dévisser et retirer la fourche du côté
moteur de la broche.
3. Veiller à centrer les grillades sur la
broche. Dans le cas contraire le tour-
nebroche accélèrerait lorsque le côté
lourd tourne vers le bas.
4. Remettre en place la seconde fourche
et fixer sa vis papillon.
5. Monter la broche sur le moteur et le
support. Utiliser des gants de protec-
tion.
6. Pour empêcher que la poignée ne
chaue, il est possible de la dévisser
avant de griller.
7. Brancher le câble d’alimentation dans
une prise murale appropriée.
8. Mettre le moteur en service.
9. Concerne uniquement le Halo TG-5 lors
de l’utilisation du brûleur arrière: les
grillades doivent être orientées vers
le haut sur le côté du brûleur arrière
afin d’éviter de perdre la sauce qu’elles
libèrent.
Si nécessaire, changer le sens de rota-
tion en mettant le moteur hors puis de
nouveau en service.
10. S’assurer que les grillades sont su-
samment chauées (par ex. avec un
thermomètre à rôti) avant de les retirer
du barbecue.
11. Couper le moteur et débrancher le
câble d’alimentation. Utiliser des
maniques pour enlever la broche
du barbecue. Dévisser la poignée à
l’extrémité ouverte du tournebroche.
Soulever la broche du support par la
poignée et par le moteur. Maintenir le
moteur comprimé contre la broche.
12. S’assurer que personne ne sera
blessé par la broche brûlante ou par
de la sauce qui tombe.
Utilisation

FRANÇAIS | 13
ATTENTION
S'assurer que l'appareil a refroidi
complètement et est hors service.
Le débrancher avant de procéder à
l'entretien.
Si le carter du moteur doit être nettoyé,
l'essuyer à l'aide d'un chion doux humide.
Un détergent doux peut être utilisé, mais
pas de produits à base d'alcool, de white
spirit ou d'autres agents de nettoyage.
Ne jamais utiliser d'agents caustiques
pour nettoyer les pièces en plastique.
Nettoyer la broche et les fourches après
chaque utilisation avec du produit vais-
selle approprié pour le contact alimen-
taire et les rincer soigneusement.
La broche et les fourches sont appro-
priées pour le lavage au lave-vaisselle.
ATTENTION
Si le câble d'alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son technicien de SAV
ou toute personne de qualification
similaire afin d'exclure tout danger.
Entretien et maintenance
Caractéristiques techniques
Nom Tournebroche
Modèle n° 10026273, 10026274 10026271
Tension nominale 220 - 240 V~/ 50 - 60 Hz 3V = 2x 1,5V D
Puissance nominale 4 W -----
Indice de protection Inon applicable
Degré de protection (moteur) IPX4 non applicable
Vitesse de rotation 2 - 2,4 /min 2 - 2,4 /min
Poids (moteur) 0,5 kg 0,54 kg
Diamètre max. (grillades) 20 cm 20 cm

14 | FRANÇAIS
Élimination
Le logo représentant une pou-
belle à roulettes barrée im-
plique la collecte séparée des
déchets électriques et électro-
niques (WEEE). De tels appareils
peuvent contenir des substances dan-
gereuses. Ces appareils doivent être
retournés à un point de collecte dési-
gné pour le recyclage de WEEE et ne
doivent pas être éliminés comme des
déchets municipaux non triés. Cela
contribue à préserver les ressources et
à protéger l'environnement. Contacter
les autorités locales pour plus d'infor-
mations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
des sachets plastiques ni des embal-
lages en raison du risque de blessure
ou d'étouement. Conserver ce maté-
riel en lieu sûr ou l'éliminer dans le
respect de l'environnement.

ITALIANO | 15
Indice dei contenuti
Assistenza 15
Uso previsto 15
Simboli 15
Istruzioni di sicurezza 16
Materiale compreso nella fornitura 17
Installazione 17
Utilizzo 18
Cura e manutenzione 19
Dati tecnici 19
Smaltimento 20
Grazie!
Siamo convinti che questo girarrosto
motorizzato supererà le vostre aspetta-
tive e vi auguriamo tanta soddisfazione
con il suo impiego.
Leggere le istruzioni prima di utilizzare
il dispositivo, conservarle per un futuro
riferimento ed osservare le istruzioni di
sicurezza.
Assistenza
In caso di richieste di assistenza oppure
di pezzi di ricambio, si prega di contat-
tare il vostro negozio HORNBACH oppu-
re di inviare un'e-mail:
service@hornbach.com
Uso previsto
Questo dispositivo è un girarrosto per
l'utilizzo all'aperto. Esso è un accesso-
rio per la serie di barbecue a gas Halo
TG ed è ideato per arrostire e friggere,
grigliare alimenti in ambienti privati.
Il dispositivo non è ideato per usi com-
merciali.
Qualsiasi altro uso o modifica al dispo-
sitivo è considerato come uso impro-
prio e potrebbe causare pericoli consi-
derevoli.
Simboli
Si prega di leggere attentamente
il presente manuale e di conser-
varlo per futuri riferimenti.
Pericolo di incidenti, danni a per-
sone e danni gravi alle cose.
Indossare guanti protettivi per la
protezione delle mani.
ITALIANO

16 | ITALIANO
Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio. L'inosservanza delle istru-
zioni di sicurezza indicate in questo manuale dell'utente può causare scosse
elettriche, gravi lesioni o danni materiali.
∙Mettere al sicuro di attenersi alle
istruzioni di sicurezza del vostro
barbecue a gas.
∙Questo elettrodomestico può essere
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensorie o mentali ridotte,
oppure con mancanza di esperienza
e nozioni, se sorvegliati oppure se
hanno ricevuto le istruzioni concer-
nenti l'utilizzo dell'elettrodomestico
in modo sicuro consapevoli dei peri-
coli coinvolti. I bambini non devono
giocare con il dispositivo. I bambini
non devono pulire o eseguire la
manutenzione del dispositivo a meno
che non siano sorvegliati e abbiano
più di 8 anni.
∙Tenere l'apparecchio ed il relativo
cavo fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
∙Se il cavo di alimentazione dell'ap-
parecchio è danneggiato, il produt-
tore o un altra persona qualificata
deve sostituirlo per evitare pericoli.
∙Non staccare mai la spina tirando
il cavo di alimentazione o in caso di
mani bagnate.
∙Spegnere l'apparecchio e scolle-
gare la spina di alimentazione in
caso di guasti durante l'uso, prima
di pulire o spostare l'apparecchio,
e dopo l'uso.
∙Sistemare il cavo di alimentazione
e, se necessario, la prolunga in
modo che non possa essere tirata o
presentare un rischio di inciampo.
∙Non immergere mai il dispositivo,
il cavo o la spina in acqua o altri
liquidi.
∙Non portare o spostare il dispositivo
tirandoli per il cavo di alimentazio-
ne. Non tirare il cavo di alimentazio-
ne se passa su spigoli. Non bloccare
o piegare il cavo.
∙Regolarmente controllare il cavo di
alimentazione per danni visivi, ed
in caso positivo, non utilizzare più il
dispositivo.
∙L'apparecchio deve essere ali-
mentato attraverso un dispositivo
a corrente residua (RCD) con una
corrente massima di intervento di
30 mA.
∙Collegare il dispositivo solo ad una
presa dotata di messa a terra che
soddisfi i requisiti indicati sulla
targhetta dei dati.
∙Non lasciare mai l'apparecchio
incustodito quando è acceso oppure
quando è ancora caldo.
∙L'apparecchio non è destinato ad
essere utilizzato mediante un timer
esterno o un sistema di comando
remoto separato.
∙Durante il funzionamento la tempe-
ratura della superficie può essere
pericolosamente rovente.
∙Non far mai entrare il cavo di pro-
lunga o il cavo di alimentazione in
contatto con parti calde.
∙Pulire l'apparecchio dopo averlo
utilizzato. Non pulire o conservare
l'apparecchio prima che si sia raf-
freddato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO | 17
Materiale compreso
nella fornitura
1 Forcella 2x
2 Spiedo
3 Motore
4 Supporto motore
5 Supporto spiedo (TG-3)
6 Supporto spiedo
(TG-4,TG-4B,TG-4Be TG-5)
7 Base del supporto dello spiedo
(TG-4,TG-4B,TG-4Be TG-5)
8 Set di viti (TG-4,TG-4B,TG-4Be
TG-5)
9 Anello di arresto
10 Manico
Installazione
L’installazione del girarrosto è riportata
sulle seguenti pagine:
Halo TG-3: Pagina 57
Halo TG-4, TG-4B: Pagina 59
Halo TG-5 (bruciatore posteriore
acceso): P. 61
Halo TG-5 (bruciatore laterale acceso):
P. 63
ATTENZIONE
Posizionare sempre il motore sul lato
sinistro (eccezione: Halo TG-5, quan-
do si usa il bruciatore posteriore).
Non utilizzare mai il bruciatore late-
rale, se il motore è installato sul lato
destro della griglia (lato del brucia-
tore laterale).
1
2
3
4 5 6
7
8
910

18 | ITALIANO
ATTENZIONE
Utilizzare guanti da forno per evi-
tare ustioni e lesioni. Usare guanti
protettivi quando si maneggiano
componenti caldi.
1. Rimuovere il girarrosto prima di ri-
scaldare il barbecue. Indossare guanti
protettivi.
2. Svitare e rimuovere la forcella sul lato
motore dello spiedo.
3. Prestare attenzione a posizionare gli
alimenti da arrostire al centro dello
spiedo. Altrimenti lo spiedo si acce-
lera, quando il lato più pesante gira
verso il basso.
4. Rimontare la seconda forcella e fissa-
re la sua vite ad alette.
5. Montare lo spiedo sul motore e sul
supporto. Indossare guanti protettivi.
6. Per evitare il riscaldamento del
manico, è possibile svitarlo prima di
grigliare.
7. Inserire il cavo di alimentazione in una
presa adatta.
8. Accendere il motore.
9. Solo Halo TG-5 quando si usa il
bruciatore posteriore: gli alimenti da
arrostire dovrebbero girare verso l’alto
sul lato del bruciatore posteriore per
evitare di perdere il sugo che proviene
dagli alimenti da arrostire.
Se necessario, cambiare il senso di
rotazione spegnendo e riaccendendo
il motore.
10. Assicurarsi che gli alimenti arrostiti
siano sucientemente riscaldati (ad
esempio con un termometro per arro-
sto) prima di toglierli dal barbecue.
11. Spegnere il motore e staccare il cavo
di alimentazione. Utilizzare guanti pro-
tettivi quando si rimuove lo spiedo dal
barbecue. Avvitare il manico all’estre-
mità aperta dello spiedo. Sollevare lo
spiedo dal supporto aerrandolo per
il manico e per il suo motore. Tenere il
motore premuto contro lo spiedo.
12. Assicurarsi che nessuno venga ferito
dallo spiedo caldo o dal sugo cadente.
Utilizzo

ITALIANO | 19
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'apparecchio si sia
rareddato e spento. Staccare la
spina prima di eettuare la manu-
tenzione.
Nel caso sia necessario pulire la scatola
del motore, pulirla con un panno morbido
e umido. A tale scopo è ammesso l'utiliz-
zo di un detergente delicato, ma nessun
prodotto contente alcool, benzina o altri
detergenti.
Non usare mai sostanze caustiche per
pulire le parti in plastica.
Dopo ogni uso risciacquare bene lo spie-
do e le forcelle con un detergente per sto-
viglie, adatto al contatto con gli alimenti.
Lo spiedo e la forcella sono lavabili in
lavastoviglie.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato, esso va sostituito da parte
del produttore oppure da un tecnico
dell'assistenza cliente o da persona
con qualificazioni paragonabili per
evitare di correre dei rischi.
Cura e manutenzione
Dati tecnici
Nome Girarrosto
N. modello 10026273, 10026274 10026271
Tensione nominale 220 - 240 V~/ 50 - 60 Hz 3V = 2x 1,5V D
Potenza nominale 4 W -----
Classe di protezione Inon pertinente
Livello di protezione (motore) IPX4 non pertinente
Velocità di rotazione 2 - 2,4 /min 2 - 2,4 /min
Peso (motore) 0,5 kg 0,54 kg
Diametro max.
(alimenti da arrostire)
20 cm 20 cm

20 | ITALIANO
Smaltimento
Il simbolo del bidone della
spazzatura sbarrato richiede la
raccolta dierenziata dei rifiuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Tali apparecchiatu-
re possono contenere sostanze perico-
lose e nocive. Questi attrezzi devono
essere restituiti presso un punto di rac-
colta per il riciclaggio RAEE e non devo-
no essere smaltiti come rifiuti urbani.
In questo modo, si contribuisce a pre-
servare le risorse e proteggere l'am-
biente. Contattare le autorità locali per
ottenere ulteriori informazioni.
A causa del pericolo di lesioni o di sof-
focamento, i bambini non devono gioca-
re con i sacchetti di plastica e materiali
di imballaggio. Conservare tale mate-
riale in modo sicuro o smaltirlo in modo
rispettoso dell'ambiente.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Tenneker Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KFFU271 Installation Instructions and Use & Care Guide

Bartscher
Bartscher TB1000R manual

Char-Broil
Char-Broil 4632215 Assembly Assembly, use & care manual

Charmglow
Charmglow Gourmet Luxury owner's manual

Nexgrill
Nexgrill Charcoal - Gas Combo Grill Assembly & operating instructions

Electrolux
Electrolux E51LB60ESS Use & care guide

Char-Broil
Char-Broil 463411512 Product guide

vivandio
vivandio FYRE X VI-GX1-4BI-S Assembly instructions

Onward
Onward Broil King 495051 Assembly manual & parts list

Weber
Weber SMOKEY JOE ORIGINAL owner's guide

Jackson Grills
Jackson Grills Premier JPG700 series owner's manual

Stack
Stack 07800 operating instructions