Tenneker Charcoal Kettle User manual

Kugelgrill | Gebrauchsanweisung
Barbecue boule | Manuel de l‘utilisateur
Barbecue con carrello | Manuale dell‘utente
Barbecuewagen | Gebruiksaanwijzing
Grillvagn | Bruksanvisning
Grilovací vozík | Návod k použití
Grilovací vozík | Návod na použitie
Grătar cu cărucior | Manual de utilizare
Kettle barbecue | User manual
Charcoal Kettle
BBQ Grill 58 cm
10150361
14

2| DEUTSCH
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieser Grill Ihre Erwartungen über-
treen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit.
Lesen Sie bitte vor Verwendung des Gerätes die Gebrauchs-
anweisung durch, heben Sie diese für die Zukunft auf und
beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Benötigtes Werkzeug
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein mobiler Grill für den Außenbereich. Es ist
zum Grillen, Frittieren, Rösten und Backen von Lebensmitteln
im privaten Bereich vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung oder Veränderung des
Gerätes wird als unsachgemäße Verwendung betrachtet und
kann erhebliche Gefahren verursachen.
Zeichenerklärung
Service
Bei Kundendienst- oder Ersatzteilanfragen wenden Sie sich
bitte an Ihren HORNBACH-Markt vor Ort oder schreiben Sie
eine E-Mail an:
service@hornbach.com
ACHTUNG
∙ Stellen Sie den Grill im Freien auf einer harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche auf, halten Sie ihn fern von
jeglichem brennbaren Material. Verwenden Sie ihn niemals auf hölzernen Untergründen, welche brennen könnten.
∙ Stellen Sie den Grill von oenen Fenstern und Türen entfernt auf, um zu vermeiden, dass Funken und Rauch in Ihr
Haus gelangen. Bei windigem Wetter empfiehlt es sich, den Grill in einem windgeschützten Bereich im Freien aufzu-
stellen.
1x Kreuzschlitzschraubendreher
1x Schraubenschlüssel 10 mm
Sicherheitswarnung
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder be-
wohnbaren Räumen, z. B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen,
Wohnmobilen, Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Koh-
lenmonoxid-Vergiftung.
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung 2
Service 2
Zeichenerklärung 2
Benötigtes Werkzeug 2
Sicherheitshinweise 3
Übersicht 4
Grillen 5
Kohle hinzugeben 5
Regulieren der Hitze 5
Reinigung und Pflege 6
Wartung 7
Aushärten des Grills 7
Aufbewahrung des Gerätes 7
Gewährleistung 7
Bauteile 8
Montage 10
DEUTSCH

DEUTSCH | 3
∙NUR IM FREIEN VERWENDEN.
∙Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! Giftiger Rauch
kann sich ansammeln, der zu schweren Personenschä-
den bis hin zum Tod führen kann.
∙Das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.
Nicht in einer Garage, auf einer Veranda, einer überdach-
ten Terrasse oder unter einer Dachkonstruktion jeglicher
Art verwenden.
∙Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, in oder auf Wohnmo-
bilen und/oder Booten montiert zu werden.
∙ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
∙Das Gerät darf auf keinen Fall von Kindern verwendet
werden.
∙Eine unsachgemäße Verwendung kann gefährlich sein.
Das Gerät muss gemäß der Montageanleitung fachge-
recht montiert sein.
∙Der Grill ist immer auf einem festen, ebenen Untergrund
aufzustellen.
∙ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen
Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen ent-
sprechend EN 1860-3 verwenden!
∙ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf wäh-
rend des Betriebes nicht bewegt werden!
∙Bei der Verwendung des Gerätes mit angemessener
Sorgfalt vorgehen.
∙Lassen Sie die Kohlen und die Asche im Grill niemals
unbeaufsichtigt.
∙Önen Sie den Deckel, während Sie die Grillkohle anzün-
den.
∙Wir empfehlen den Einsatz von Kaminanzünder für
Holzkohle. Sollten Sie sich für den Einsatz von flüssigen
Grillanzündern für Grillkohle entscheiden, verwenden Sie
nur entsprechende Produkte, die für das Anzünden von
Grillkohle zugelassen sind.
∙Verwenden Sie weder Benzin, Alkohol noch andere hoch
flüchtige Flüssigkeiten, um die Grillkohle anzuzünden.
∙Grillgut erst auflegen, wenn der Brennsto mit einer
Ascheschicht bedeckt ist! Es wird empfohlen, dass das
Grillgerät vor dem ersten Gebrauch aufgeheizt werden
und der Brennsto mindestens 30 min durchglühen
muss. Dadurch verbrennt der Flüssiganzünder vollstän-
dig. Das Nichtbeachten dieses Hinweises führt zur An-
sammlung von Dämpfen des Flüssiganzünders im Grill,
welche beim Önen des Deckels plötzlich stark auam-
men oder explodieren können.
∙Verwenden Sie niemals mit Flüssiganzünder vorbehan-
delte Grillkohle. Verwenden Sie stets hochwertige Grill-
kohle oder Mischungen aus Grillkohle und Holz.
∙Geben Sie niemals flüssigen Kohleanzünder auf heiße
oder warme Kohlen, da es andernfalls zu einem Flam-
menrückschlag und daraus folgende ernste Verbrennun-
gen kommen könnte.
∙Der Grill darf eine Temperatur von 200 °C nicht über-
schreiten. Entfernen Sie etwaige Kohle- und/oder Holz-
reste von den Seitenwänden des Grills. Andernfalls wird
die Lebensdauer des Materials und der Oberflächenbe-
schichtung des Grills stark verringert.
∙Reinigen Sie den Grill nach jedem Gebrauch gründlich
und tragen Sie eine dünne Schicht Öl auf die Innenflächen
auf, um Rostbildung zu vermeiden. Bedecken Sie den
Grill, um ihn vor übermäßiger Rostbildung zu schützen.
∙Wir empfehlen, stets einen Feuerlöscher zur Hand zu
haben. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde, um die
richtige Größe und den richtigen Typ des Feuerlöschers
zu erfahren.
∙Wird der Grill nicht verwendet, bewahren Sie diesen au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen
Ort auf.
∙Dieses Gerät während des Gebrauchs von brennbaren
Materialien fernhalten. Im Abstand von 1 Meter von der
Rückseite oder den Seiten des Gerätes dürfen sich keine
brennbaren Materialien befinden.
∙Den Grillbereich (3 Meter um das Gerät) von Zündquellen
wie z.B. Zündflammen an Boilern, spannungsführenden
Elektrogeräten, usw. und brennbaren Dämpfen/Flüssig-
keiten wie z.B. Benzin, Alkohol usw. freihalten.
∙Elektrische Leitungen sowie Gas- und Kraftstoschläu-
che von erhitzten Oberflächen fernhalten.
∙Keine Gegenstände oder Materialien in der Ablage unter
dem Gerät lagern, welche den Verbrennungsluftstrom
zur Unterseite der Feuerkammer behindern würden.
∙Verwenden Sie den Grill nicht ohne eingesetzte Asche-
pfanne.
∙Versuchen Sie nicht, die Aschepfanne zu entfernen,
während Sie den Grill verwenden oder sich heiße Kohlen
darin befinden.
∙Entfernen Sie die Asche nicht, solange die Grillkohle nicht
vollständig ausgebrannt, gelöscht und der Grill abgekühlt ist.
∙Legen Sie die Grillkohle immer auf den Kohlerost. Geben
Sie die Grillkohle niemals direkt auf den Boden der Feu-
erkammer.
∙Tragen Sie während des Gebrauchs des Grills keine Klei-
dung mit weiten Ärmeln.
∙Langstieliges Grillbesteck und Ofenhandschuhe ver-
wenden, um Verbrennungen und Spritzer zu vermeiden.
Bei der Handhabung erhitzter Teile Schutzhandschuhe
anlegen.
∙Verwenden Sie den Grill nicht bei starkem Wind.
∙Berühren Sie niemals die Grill- oder Kohleroste, die
Asche, die Grillkohle oder den Grill selbst, um zu sehen,
ob diese heiß sind.
∙Wenn Sie den Deckel önen, halten Sie Ihre Hände, das
Gesicht und den Körper immer im sicheren Abstand zum
heißen Dampf und hervortretenden Flammen. Stellen Sie
sicher, dass der Deckel ganz geönet ist. Bei nicht voll-
ständig geönetem Deckel kann dieser zurückfallen und
Verletzungen verursachen.
∙Verwenden Sie kein Wasser, um die Flammenbildung zu
kontrollieren oder die Grillkohle zu löschen.
∙Löschen Sie die Grillkohle, sobald Sie mit dem Grillen
fertig sind. Schließen Sie den Deckel und die Lüftungsö-
nungen, um die Flammen zu ersticken.
∙Kippen Sie niemals heiße Kohlen an einem Ort aus, an
dem unabsichtlich darauf getreten werden kann oder
Brandgefahr besteht. Entfernen Sie die Asche oder die
Kohlen niemals, bevor diese nicht vollständig abgekühlt
sind. Räumen Sie den Grill nicht weg, bevor die Asche
oder die Kohlen vollständig gelöscht sind.
∙Dieser Grill ist nicht als Heizung gedacht und darf nie-
mals als solche verwendet werden.
∙Ein Auskleiden der Feuerkammer mit Alufolie führt zur
Behinderung des Luftstroms. Verwenden Sie stattdessen
eine Tropfschale, um während des indirekten Grillens
vom Fleisch herabtropfendes Fett aufzufangen.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Verwendung des Gerätes die Betriebsanleitung lesen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Be-
triebsanleitung kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen oder Brände bzw. Explosionen und somit
Sachschäden verursachen.

4| DEUTSCH
Übersicht
1. Grillrost
2. Grillrosteinsatz
3. Feuerkammergri
4. Aschepfannenhalterung
5. Beine
6. Untere Ablage
7. Temperaturanzeige
8. Deckellüftung
9. Feuerkammerlüftung
10. Aschepfanne
11. Räder
ACHTUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Aschepfanne und versuchen Sie nicht, diese während des Gebrauchs
herauszunehmen.
6
7
2
3
4
5
10
11
9
8
1

DEUTSCH | 5
Grillen
VORSICHT
FETTBRÄNDE
∙ Nicht versuchen, Fettbrände mit Wasser zu löschen.
Dies kann zu Körperverletzungen führen.
∙ Falls das Gerät nicht regelmäßig gereinigt wurde,
kann ein Fettbrand entstehen, wodurch das Produkt
beschädigt werden kann. Die Anweisungen zur all-
gemeinen Gerätereinigung befolgen, um Fettbrände
zu vermeiden.
∙ Die beste Vorsorge gegen Fettbrände besteht darin,
das Gerät regelmäßig zu reinigen.
Um die Hitze über einen längeren Zeitraum konstant zu hal-
ten, kann es notwendig werden, Grillkohle und/oder Holz
nachzulegen.
1. Önen Sie vorsichtig den Deckel.
2. Entfernen Sie mit angelegten Ofenhandschuhen vorsichtig
die Grillroste. Legen Sie diese auf eine nicht brennbare
Oberfläche in der Nähe des Gerätes.
3. Halten Sie Abstand und verwenden Sie lange Grillwerk-
zeuge, um die Asche von den heißen Kohlen zu kehren.
4. Verwenden Sie eine Grillzange, um Grillkohle und/oder
Holz auf den Kohlerost zu legen. Achten Sie darauf, keine
Asche oder Funken aufzuwirbeln.
5. Setzen Sie die Grillroste mit angelegten Grillhandschuhen
vorsichtig auf die Feuerkammer.
6. Schließen Sie den Deckel, falls gewünscht.
ACHTUNG
Geben Sie niemals flüssigen Kohleanzünder auf heiße
oder warme Kohlen, da dies zu einem Flammenrück-
schlag und somit zu ernsten Verbrennungen führen
kann.
Kohle hinzugeben
Grillen
1. Geben Sie max. 1,4kg Grillkohle auf den Kohlerost oder in
einen Anzündkamin für Grillkohle.
2. Zünden Sie die Grillkohle an und warten Sie, bis diese stark
brennt.
3. Verteilen Sie die Grillkohle gleichmäßig auf dem Kohlerost
und setzen Sie die Grillroste auf die Feuerkammer.
4. Halten Sie den Deckel geönet und lassen Sie die Kohle
so lange durchglühen, bis sich eine Ascheschicht darauf
gebildet hat (ca. 20 Min.)
5. Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost und schließen Sie
den Deckel, falls gewünscht.
6. Überprüfen Sie regelmäßig das Grillgut. Verwenden Sie ein
Fleischthermometer, um sicherzustellen, dass das Grillgut
vollständig gegart ist, bevor Sie es vom Grillrost nehmen.
Regulieren der Hitze
Die Hitze innerhalb des Grills kann über die Grillkohlemenge
und die Belüftung reguliert werden.
Die Temperatur kann durch Hinzugabe von Grillkohle und/
oder durch mehr Belüftung erhöht werden.
Die Temperatur kann durch Reduzieren der Belüftung ge-
senkt werden.
Önen oder schließen Sie die Feuerkammer und die Deckel-
lüftung für mehr oder weniger Belüftung.
Um während des Grillvorgangs die Temperatur konstant zu
halten oder diese zu erhöhen, kann es notwendig sein, mehr
Grillkohle und/oder Holz hinzuzugeben. Siehe Abschnitt
"Kohle hinzugeben".
HINWEIS: Trockenes Holz brennt heißer als Grillkohle. Hart-
hölzer wie zum Beispiel Eiche, Hickory, Mesquite, Obst- und
Nussholz sind hervorragende Brennstoe. Stellen Sie sicher,
dass das Holz abgelagert, trocken und nicht chemisch be-
handelt ist.

6| DEUTSCH
ACHTUNG
Vor dem Reinigen des Grills sicherstellen, dass dieser vollständig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege
Innen- und Außenteile
∙Das Gerät häufig reinigen, vorzugsweise nach jeder Grillparty.
∙Das Gerät sollte mindestens einmal im Jahr gereinigt werden.
∙Halten Sie braune oder schwarze Fett- oder Rauchablage-
rungen nicht irrtümlich für Farbe. Innenteile von Grillgeräten
werden werkseitig nicht lackiert (und dürfen auf keinen Fall
lackiert werden). Mit einer konzentrierten Lösung aus Spül-
mittel und Wasser oder einem Reinigungsmittel sowie einer
Scheuerbürste die Innenseiten des Gerätedeckels und -bo-
dens reinigen. Spülen und vollständig trocknen lassen. Keine
ätzenden Geräte-/Ofenreiniger auf lackierte Oberflächen
anwenden.
∙Grillflächen: Wenn zur Reinigung der Grillflächen des Gerä-
tes ein Borstenpinsel verwendet wird, vor dem Grillen darauf
achten, dass keine ausgefallenen Borsten auf den Grillflächen
verblieben sind. Es wird nicht empfohlen, die Grillflächen zu
reinigen, während das Gerät erhitzt ist.
∙Kunststooberflächen: Mit warmem Seifenwasser abwa-
schen und trockenwischen. Keine Zitronensäure, scheu-
ernden Reinigungsmittel, Entfetter oder konzentrierten
Reinigungsmittel für Kunststoteile verwenden, weil die Teile
dadurch beschädigt werden und/oder ausfallen können.
∙Porzellanoberflächen: Aufgrund der glasartigen Zusammen-
setzung können die meisten Rückstände mit einer Natron-
Wasser-Lösung oder einem speziellen Reinigungsmittel ab-
gewischt werden. Für hartnäckige Flecken nichtscheuernde
Reinigungsmittel verwenden.
∙Lackierte Oberflächen: Mit einem milden Reinigungsmittel
oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und war-
mem Seifenwasser abwaschen. Mit einem nicht scheuernden
Tuch abtrocknen.
∙Edelstahloberflächen: Um die hochwertige Erscheinung
des Gerätes zu schützen, nach jeder Verwendung mit einem
milden Reinigungsmittel und warmem Seifenwasser abwa-
schen und mit einem weichen Tuch abtrocknen. Eingebrann-
te Fettrückstände müssen möglicherweise mit Hilfe eines
Scheuerschwammes beseitigt werden. Nur in Richtung der
gebürsteten Oberfläche anwenden, um Beschädigungen zu
vermeiden. Keine Scheuerschwämme auf bedruckten Berei-
chen verwenden.
Korrosion
∙Sollte an einigen Stellen auf der Außenseite des Grills Rost
auftreten, reinigen und bürsten Sie die betroene Stelle mit
Stahlwolle oder feinkörnigem Schmirgelleinen. Bessern Sie
die Stelle mit einer hitzebeständigen Farbe guter Qualität
aus.
∙Auf keinen Fall die Innenflächen mit Farbe bestreichen.
Roststellen auf den Oberflächen im Inneren können abge-
schlien, gereinigt und mit etwas Pflanzenöl bestrichen
werden, um eine weitere Rostbildung zu reduzieren.
Asche
Nachdem die Kohle durchgeglüht, vollständig gelöscht und
abgekühlt ist, kann die Innenseite mit einer Ofenbürste gereinigt
werden. Die übrige Asche kann in die Aschepfanne gekehrt
werden. Entfernen Sie die Aschepfanne und leeren Sie diese;
beachten Sie dabei die folgenden Sicherheitsmaßnahmen.
∙Entfernen Sie die Asche nicht, solange die Grillkohle nicht voll-
ständig ausgebrannt, gelöscht und der Grill abgekühlt ist.
∙Kippen Sie niemals heiße Kohlen an einem Ort aus, an dem
unabsichtlich darauf getreten werden kann oder Brandgefahr
besteht. Entfernen Sie die Asche oder die Kohlen niemals,
bevor diese nicht vollständig abgekühlt sind. Räumen Sie den
Grill nicht weg, bevor die Asche oder die Kohlen vollständig
gelöscht sind.
∙Versuchen Sie nicht, die Aschepfanne zu entfernen, während
Sie den Grill verwenden oder sich heiße Kohlen darin befinden.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt
werden. Das Gerät an einer ausgewiesenen Recycling-
Sammelstelle entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststobeuteln und Ver-
packungsmaterial spielen, da Verletzungs- bzw. Erstickungs-
gefahr besteht. Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.

DEUTSCH | 7
Wartung
7. Erhöhen Sie die Temperatur auf 200 °C. Dies kann durch
Hinzugeben von mehr Grillkohle und/oder Holz erreicht
werden (siehe Abschnitt "Kohle hinzugeben"). Halten Sie
den Grill für 1 weitere Stunde auf dieser Temperatur,
anschließend lassen Sie ihn vollständig abkühlen.
Aufbewahrung des Gerätes
Wenn das Gerät für längere Zeit eingelagert werden muss
(z.B. im Winter):
1. Sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät
vorsichtig reinigen.
2. Das Gerät kann an einer trockenen Stelle im Innenbereich
gelagert werden (z.B. Garage oder Keller).
3. Gerät abdecken.
Wenn Sie das Gerät nach der Aufbewahrung wieder ver-
wenden möchten, kontrollieren Sie es auf Rost und weitere
Schäden.
Aushärten des Grills
Durch das Aushärten Ihres Grills wird die Beschädigung der
äußeren Beschichtung verringert und der Lackgeruch vom
Grill entfernt, der dem Grillgut beim ersten Gebrauch ein
unnatürliches Aroma verleihen kann. Wiederholen Sie diesen
Vorgang regelmäßig, um den Grill vor Korrosion zu schützen.
1. Beschichten Sie alle Oberflächen im Inneren leicht mit
Pflanzenöl. Beschichten Sie nicht den Grillrost und die
Aschepfanne.
2. Geben Sie max. 1,4kg Grillkohle auf den Kohlerost oder in
einen Anzündkamin für Grillkohle.
3. Zünden Sie die Grillkohle an und warten Sie, bis diese
stark brennt.
4. Verteilen Sie die Kohle gleichmäßig auf dem Kohlerost.
5. Halten Sie den Deckel geönet und lassen Sie die Kohle
so lange durchglühen, bis sich eine Ascheschicht darauf
gebildet hat (ca. 20 Min.)
6. Sobald die Kohle stark brennt, schließen Sie den Deckel.
Die Temperatur auf der Anzeige muss 100 °C erreichen.
Halten Sie diese Temperatur für 2 Stunden.
Gewährleistung
Dieser Artikel der Marke Tenneker wurde nach den moderns-
ten Fertigungsmethoden hergestellt und unterliegt einer
ständigen strengen Qualitätskontrolle.
Die HORNBACH-Baumarkt-AG, Hornbachstraße 11, 76879
Bornheim / Deutschland (nachfolgend Garantiegeber) garan-
tiert entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen für die
Qualität der Tenneker Holzkohlegrills und Gasgrills.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre. Die Garantiezeit beginnt
mit dem Kaufdatum. Bitte zum Nachweis des Kaufdatums die
Originalquittung oder -rechnung aufbewahren.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikations- oder Materi-
alfehler sowie Durchrostung von Deckeln und Feuerschalen.
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die Folge sind von
• fehlerhafter Montage oder Anschluss
• unsachgemäßer Handhabung oder Benutzung
• unsachgemäßer oder unzureichender Wartung oder Repa-
raturen
• gewaltsamer Einwirkung
• Verwendung von nicht Original Ersatzteilen
• nicht bestimmungsgemäßem chemischen, elektrischen
oder elektronischen Einfluss
Nicht von der Garantie abgedeckt sind des Weiteren Schäden
an Verschleißteilen, die auf normalen Verschleiß zurückzu-
führen sind. Die Garantie umfasst auch keine Begleitschäden
oder Folgeschäden.
3. Garantieleistungen
Während der Garantiezeit prüft der Garantiegeber den de-
fekten Artikel, um festzustellen, ob ein Garantiefall vorliegt.
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel vom Garantiegeber
kostenlos repariert oder ausgetauscht. Sofern der Artikel
zum Zeitpunkt des Garantiefalls nicht mehr lieferbar ist, ist
der Garantiegeber berechtigt, den Artikel gegen ein ähnliches
Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte Artikel oder Teile
davon gehen in das Eigentum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Austausch) verlän-
gern die Garantiezeit nicht. Durch die Erbringung von Garan-
tieleistungen beginnt die Garantiezeit nicht von Neuem.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Für Garantieansprüche wenden Sie sich bitte an den nächst-
gelegenen HORNBACH-Markt. Diesen finden Sie unter www.
hornbach.de. Oder schreiben Sie eine E-Mail an die Adresse
“service@hornbach.com”, um mit dem Garantiegeber Verbin-
dung aufzunehmen.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur bei Vorlage des
Originalkassenbons oder der Originalrechnung erfolgen.
5. Gesetzliche Rechte
Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung und Produkt-
haftung werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.

8| DEUTSCH
Bauteile
Feuerkammer 1x
Deckel 1x
Stützbein 3x
Kohlerost 1x
Bodenablage 1x
Grillrost 1x
Grillrosteinsatz 1x
Aschepfannenhalterung 1x

DEUTSCH | 9
2x
Aschepfanne 1x
Rad 2x
Deckelablage 1x
Rosthalter 3x
Lüftungshebel 1x
Beinhalterung 3x
1x
Temperaturanzeige 1x
Lüftungsblende 2x
Schraubensatz 1x
Radblende 2x

10 | DEUTSCH
Montage
1
Aschepfannenhalterung 1x
Schraube M5x12 3x
Unterlegscheibe Ø5 3x
Flügelmutter M5 3x
Flügelmuttern M5 die Aschepfan-
nenhalterung an der Aschepfanne
montieren.
Die Beschläge der Aschepfannen-
halterung sind unsymmetrisch
angebracht und können deshalb nur
in einer Position montiert werden.
2
Feuerkammer 1x
Rosthalter 3x
Beinhalterung 3x
Schraube M6x12 6x
Unterlegscheibe Ø6 6x
Mutter M6 6x
-
Feuerkammer montieren.
Die mittleren Bohrungen der Rost-
halter müssen frei bleiben.
6xØ6
6x
M6x12
6xM6
3xØ5
3x
M5x12
3xM5

DEUTSCH | 11
4
3
1x
Flügelmutter M6 2x
Unterlegscheibe Ø6 2x
Feuerkammer montieren.
sind leicht nach innen gebogen.
Lüftungshebel 1x
Schraube M6x12 1x
Flügelmutter M6 1x
Federring 1x
den Schlitz in der Aschepfannen-
halterung schieben.
Den Lüftungshebel mit Hilfe der
Schraube M6x12, eines Federrings
Ø6 und einer Flügelmutter M6 an
der Feuerkammer montieren.
2xØ6
2xM6
1xØ6
1x
M6x12
1xM6

12 | DEUTSCH
5
6
Stützbein 3x
Bodenablage 1x
Radachsen 2x
Die Schrauben und Unterlegschei-
ben aus den Stützbeinen schrau-
ben.
Die Radachsen an der Bodenablage
festschrauben.
Die Spitze an der Bodenablage in
das Loch am längsten Bein einset-
zen. Die Spitze muss nach oben
zeigen.
Die beiden anderen Beine auf die
Achsen an der Bodenablage stecken
und die 3Beine in die 3Beinhalte-
rungen stecken.
Das längste Bein muss sich über
dem Gri befinden.
Die Beine jetzt mit den anfangs
herausgeschraubten Schrauben und
Unterlegscheiben an der Feuerkam-
mer festschrauben.
Rad 2x
Radblende 2x
Schraube M6x12 2x
Unterlegscheiben Ø6 2x
Die zwei Räder an die Radach-
sen anbringen und mit Hilfe von
2Schrauben M6x12 und Unterleg-
scheiben Ø6 sichern.
Anschließend die Radblenden an die
Räder montieren.
2xØ6
2x
M6x12
2x

DEUTSCH | 13
7
8
Aschepfannen-Baugruppe 1x
Die Aschepfanne an der Asche-
pfannenhalterung einhängen.
Aschepfanne 1x
Aschepfannengri 1x
Die Enden des Gris zusammendrü-
cken und in die Löcher einhängen.
Danach den Gri selber zur Pfan-
ne hin zusammendrücken und in
die Aussparungen an der Pfanne
einrasten.

14 | DEUTSCH
Kohlerost 1x
Grillrost 1x
Grillrosteinsatz 1x
Den Kohlerost auf die unteren
Auflageflächen der Rosthalter legen.
Den Grillrost auf die oberen Aufla-
geflächen der Rosthalter legen.
Den Grillrosteinsatz in die Mitte des
Grillrosts legen.
10
9
Deckel 1x
Lüftungsblende 2x
Flügelmutter M6 1x
Federring Ø6 1x
Schraube M6x12 1x
1x
Flügelmutter M6 2x
Unterlegscheibe Ø6 2x
Temperaturanzeige 1x
Isolierring 1x
Die Schraube M6 durch die
Lüftungsblenden stecken und mit
der Flügelmutter M6 und Unterleg-
scheibe an den Deckel schrauben.
M6x16 am Deckel festschrauben.
Die Flügelmutter von der
Temperaturanzeige abschrauben.
Die Temperaturanzeige durch den
Isolierring stecken und mit ihrer
Flügelmutter am Deckel festschrau-
ben.
1xØ6
1x
M6x12
2xØ6
3xM6

DEUTSCH | 15
11
Deckelablage 1x
Die Deckelablage am Rand der Feu-
erkammer einhängen..
12
Nun ist der Grill vollständig zusam-
mengebaut. Bitte bereiten Sie den
Grill für seinen ersten Gebrauch
vor, wie es der Abschnitt "Aushärten
des Grills" im Wartungsabschnitt
vorsieht.

16 | FRANÇAIS
Outils requis
Symboles
Avertissement de sécurité
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et / ou
habitable tel que des maisons, des tentes, des caravanes, des
camping-cars, des bateaux. Danger de mort par empoison-
nement au monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
∙ Placer le barbecue à l'extérieur sur une surface dure, plane, non-combustible à l'écart d'un avant-toit ou de tout
matériau combustible. Ne jamais utiliser sur des surfaces en bois ou autres supports susceptibles de brûler.
∙ Placer le barbecue à l'écart de fenêtres ou de portes ouvertes afin de prévenir l'entrée d'étincelles et de fumées
dans votre maison. Par temps venteux, placer le barbecue dans une zone extérieure protégée du vent.
Merci!
Nous sommes convaincus que ce barbecue dépassera vos
attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser.
Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil, les conserver
pour s'y reporter ultérieurement et respecter les consignes
de sécurité.
SAV
Pour toute demande de service ou de pièces détachées,
contacter son magasin local HORNBACH ou adresser un
courriel à:
service@hornbach.com
Utilisation conforme
Cet appareil est un barbecue mobile destiné à une utilisation
extérieure. Il est conçu pour faire griller, rôtir et cuire des ali-
ments dans des environnements privés.
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification apportée à l'appareil
est considérée comme un usage non-conforme et est sus-
ceptible de donner lieu à des risques considérables.
1x visseuse Philips
1x clé de 10 mm
Table des matières
Utilisation conforme 16
SAV 16
Symboles 16
Outils requis 16
Consignes de sécurité 17
Vue d'ensemble 18
Grillade 19
Ajouter du charbon 19
Réguler la chaleur 19
Nettoyage et entretien 20
Maintenance 21
Sécher le barbecue 21
Entreposer l'appareil 21
Garantie 21
Composants 22
Montage 24
FRANÇAIS

FRANÇAIS | 17
∙UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
∙Ne pas utiliser dans des locaux fermés! Ne pas utiliser
dans des espaces confinés! Les fumées toxiques peuvent
s'accumuler, pouvant entraîner des blessures corporelles
graves, voire mortelles.
∙Utiliser uniquement l'appareil dans une zone bien venti-
lée. Ne pas l'utiliser dans un garage, un auvent, un patio
couvert ou sous une structure en surplomb quelle qu'elle
soit.
∙L'appareil n'est pas destiné à être installé dans ou sur des
véhicules de loisirs et/ou des bateaux.
∙AVERTISSEMENT! Garder hors de portée des enfants et
des animaux de compagnie.
∙Ne jamais laisser des enfants utiliser l'appareil.
∙Un assemblage incorrect peut s'avérer dangereux. L'ap-
pareil doit être correctement assemblé conformément
aux instructions d'assemblage.
∙Toujours conserver le barbecue sur une surface stable et
plane.
∙AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'alcool, ni d'essence
pour l'allumage ou le rallumage! Utiliser uniquement des
allume-feu conformes à la norme EN 1860-3!
∙AVERTISSEMENT! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne
pas le déplacer pendant son utilisation.
∙Prendre susamment de précautions lors de l'utilisation
de l'appareil.
∙Ne jamais laisser les charbons et les cendres dans le
barbecue sans surveillance.
∙Nous recommandons d'utiliser un allume-feu de che-
minée pour le charbon. En cas d'utilisation d'un liquide
d'allumage pour le charbon, utiliser uniquement un
liquide d'allumage homologué pour allumer le charbon.
∙Ne pas utiliser d'essence, d'alcool ou autres fluides vola-
tils pour allumer le charbon.
∙Ne pas faire cuire avant que le charbon ne présente une
couche importante de cendres lors de l'utilisation du
liquide d'allumage pour le charbon. Laisser le charbon
brûler avec le couvercle ouvert (env. 20minutes). Cela
permettra au liquide d'allumage pour le charbon de
brûler entièrement, sans quoi des fumées risquent d'être
captées par le liquide d'allumage dans le barbecue et
d'engendrer un feu instantané ou une explosion lorsque
le couvercle est ouvert.
∙Laisser le charbon brûler (env. 20minutes). Cela permet
au liquide d'allumage pour le charbon de s'évaporer.
∙Ne jamais utiliser de charbon qui a été prétraité avec le
liquide d'allumage. Utiliser uniquement un charbon de
qualité supérieure et/ou un mélange charbon/bois.
∙Ne jamais ajouter de liquide d'allumage sur du charbon
brûlant ou même seulement chaud car un retour de
flamme peut se produire, entraînant de graves brûlures.
∙Ne pas dépasser une température de 200°C. Ne pas
laisser le charbon et/ou le bois reposer contre les parois
du barbecue. Cela réduirait considérablement la durée de
vie du métal et de la finition du barbecue.
∙Après chaque utilisation, nettoyer méticuleusement le
barbecue et appliquer de nouveau une légère couche
d'huile à l'intérieur afin de prévenir la rouille. Recouvrir le
barbecue pour le protéger d'une corrosion excessive.
∙Nous recommandons d'avoir un extincteur à portée de
main. Consulter l'administration locale pour déterminer la
bonne taille et le bon type d'extincteur.
∙Ranger le barbecue hors de portée des enfants et dans
un endroit sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
∙Cet appareil doit être tenu à l'écart des matériaux inflam-
mables pendant l'utilisation. Les matériaux combus-
tibles ne doivent jamais se trouver à moins de 1 mètre à
l'arrière ou sur les côtés de l'appareil.
∙Maintenir la zone de cuisson (3mètres autour de l'appa-
reil) dénuée de sources de départ de feu telles que les
témoins lumineux sur les chaue-eau, les appareils élec-
triques sous tension etc. et les vapeurs/liquides inflam-
mables comme l'essence, l'alcool etc.
∙Tenir le cordon d'alimentation électrique, le flexible d'ali-
mentation en gaz et en combustible à l'écart des surfaces
chauées.
∙Ne pas stocker d'objets ou de matériels dans la zone de
rangement située sous l'appareil, cela bloquerait le débit
d'air de combustion vers la partie inférieure du poêle.
∙Ne pas utiliser le barbecue sans cendrier.
∙Ne pas tenter de retirer le cendrier tant qu'il contient des
charbons chauds ni pendant la cuisson.
∙Ne pas enlever les cendres avant que la totalité du
charbon n'ait brûlé complètement, ne soit complètement
éteinte et que le barbecue soit froid.
∙Toujours placer le charbon dans la grille à charbon. Ne
pas placer le charbon directement au fond du foyer.
∙Ne pas porter de vêtements aux manches amples pen-
dant l'allumage ou l'utilisation du barbecue.
∙Utiliser des ustensiles de barbecue à manche long et des
maniques pour éviter les brûlures et les éclaboussures.
Utiliser des gants de protection lors de la manipulation de
composants brûlants.
∙Ne pas utiliser le barbecue par vents forts.
∙Ne jamais toucher les grilles de cuisson ou à charbon, les
cendres, le charbon ou le barbecue pour voir s'ils sont
chauds.
∙À l'ouverture du couvercle, garder les mains, le visage
et le corps à une distance sûre de la vapeur brûlante et
des poussées de flammes. S'assurer que le couvercle est
totalement ouvert. Si le couvercle n'est pas entièrement
ouvert, il risque de tomber et de causer des blessures.
∙Ne pas utiliser d'eau pour maîtriser un embrasement ou
pour éteindre le charbon.
∙Éteindre le charbon lorsque la cuisson est terminée.
Fermer le couvercle et la ventilation afin d'étouer les
flammes.
∙Ne jamais jeter les charbons dans un endroit où l'on
risque de marcher dessus ou où ils peuvent constituer un
risque d'incendie. Ne jamais jeter les cendres ou les char-
bons avant qu'ils ne soient entièrement éteints. Ne pas
ranger le barbecue tant que les cendres et les charbons
ne sont pas entièrement éteints.
∙Ce barbecue n'est pas destiné à servir d'appareil de
chauage et ne doit jamais être utilisé en tant que tel.
∙Le fait de recouvrir le foyer d'une feuille d'aluminium
obstruera le débit d'air. Utiliser plutôt une lèchefrite pour
récupérer le jus de la viande lors de la cuisson par la
méthode indirecte.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des consignes de sécurité figurant dans le pré-
sent manuel peut provoquer des blessures corporelles graves, voire mortelles ou encore un incendie ou une explosion
entraînant des dégâts matériels.

18 | FRANÇAIS
Vue d'ensemble
6
7
2
3
4
5
10
11
9
8
1
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l'appareil sans cendrier, ni tenter de retirer le cendrier pendant l'utilisation.
1. Grille de cuisson extérieure
2. Grille de cuisson intérieure
3. Poignée du foyer
4. Support de cendrier
5. Montants
6. Tablette inférieure
7. Jauge de température
8. Ventilation de couvercle
9. Ventilation de foyer
10. Cendrier
11. Roues

FRANÇAIS | 19
Grillade
Pour augmenter la chaleur, davantage de charbon et/ou de
bois peut s'avérer nécessaire.
1. Ouvrir le couvercle avec précaution.
2. En portant des maniques, retirer avec précaution les
grilles de cuisson. Les placer sur une surface non-com-
bustible proche de l'appareil.
3. Ne pas s'approcher et utiliser de longs ustensiles de cui-
sine pour écarter légèrement les cendres sur les char-
bons brûlants.
4. Utiliser des pinces de cuisine pour ajouter du charbon
et/ou du bois sur la grille à charbon. Attention de ne pas
remuer les cendres et provoquer des étincelles.
5. Équipé de maniques, placer avec précaution les grilles de
cuisson sur le foyer.
6. Fermer le couvercle si désiré.
Ajouter du charbon
Grillade
1. Placer 1,4kg de charbon sur la grille de charbon ou dans
une cheminée d'allumage du charbon.
2. Allumer le charbon et attendre jusqu'à ce qu'il brûle bien.
3. Répartir uniformément les charbons sur la grille de char-
bon et placer les grilles de cuisson sur le foyer.
4. Avec le couvercle ouvert, laisser brûler le charbon jusqu'à
ce qu'il soit recouvert de cendres (env. 20min).
5. Placer des aliments sur la grille de cuisson et fermer le
couvercle si désiré.
6. Contrôler périodiquement les aliments. Utiliser un ther-
momètre à viande afin de s'assurer que les aliments sont
entièrement cuits avant de les enlever.
Réguler la chaleur
La chaleur régnant à l'intérieur du barbecue peut être régu-
lée en réglant la quantité de charbon et la ventilation.
La température peut être augmentée en ajoutant du char-
bon et/ou davantage de ventilation.
La température peut être réduite en réduisant la ventila-
tion.
Ouvrir ou fermer le foyer et la ventilation de couvercle pour
plus ou moins de ventilation.
Pour maintenir ou augmenter la température dans le temps,
il se peut qu'il faille ajouter plus de charbon et/ou de bois
pendant le cycle de cuisson. Voir section «Ajouter du char-
bon».
REMARQUE: le bois sec dégage une plus forte chaleur que le
charbon. Les bois durs tels que le chêne, le caryer, le mes-
quite, le bois d'arbres fruitiers et le noyer sont d'excellents
combustibles. S'assurer que le bois est bien sec et n'a pas
subi de traitement chimique.
PRÉCAUTIONS
FEUX DE GRAISSE
∙ Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse. Des bles-
sures corporelles pourraient en résulter.
∙ Si l'appareil n'a pas été nettoyé régulièrement, un
feu de graisse peut se produire, pouvant endomma-
ger le produit. Suivre les instructions sur le net-
toyage général de l'appareil afin de prévenir les feux
de friture.
∙ Le meilleur moyen de prévenir les feux de graisse
est de nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne jamais ajouter de liquide d'allumage sur du charbon
brûlant ou même seulement chaud car un retour de
flamme peut se produire, entraînant de graves brû-
lures.

20 | FRANÇAIS
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il a entièrement refroidi.
Intérieur et extérieur de l'appareil
∙Nettoyer régulièrement l'appareil, de préférence après
chaque utilisation.
∙L'appareil doit être nettoyé au moins une fois par an.
∙Ne pas confondre les accumulations brunes ou noires de
graisse et de fumée avec de la peinture. Les intérieurs des
barbecues ne sont pas peints en usine (et ne doivent jamais
être peints). Appliquer une solution forte de détergent et
d'eau ou utiliser un produit d'entretien pour les appareils
avec une brosse à récurer sur l'intérieur du couvercle et de
la partie inférieure de l'appareil. Rincer et laisser sécher
complètement à l'air. Ne pas appliquer de produit d'entre-
tien caustique pour les appareils/fours sur les surfaces
peintes.
∙Surfaces de cuisson: si une brosse à poils souples est uti-
lisée pour nettoyer l'une des surfaces de cuisson de l'appa-
reil, s'assurer qu'aucun résidu de poil ne demeure sur les
surfaces de cuisson avant de faire les grillades. Il n'est pas
recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson tant que
l'appareil est brûlant.
∙Surfaces en plastique: laver à l'eau tiède savonneuse et
essuyer. Ne pas utiliser de citrisol, de produits d'entretien
abrasifs, de dégraissants, ni de produit d'entretien concen-
tré pour les appareils sur les pièces plastiques, étant donné
que ceci pourrait causer des dommages et/ou une défail-
lance des pièces.
∙Surfaces en porcelaine: en raison de la composition qui a
l'apparence du verre, la plupart des résidus peuvent être
éliminés à l'aide de bicarbonate de sodium/d'une solution
aqueuse ou d'un produit d'entretien spécialement formulé.
Utiliser de la poudre à récurer non-abrasive pour les
taches tenaces.
∙Surfaces peintes: laver à l'aide d'un détergent doux ou
d'un produit d'entretien non-abrasif et d'eau savonneuse
chaude. Essuyer à l'aide d'un chion doux non-abrasif.
∙Surfaces en acier inoxydable: pour conserver l'appa-
rence haut de gamme de votre appareil, laver à l'aide d'un
détergent doux et d'eau savonneuse chaude et essuyer à
l'aide d'un chion doux après chaque utilisation. Des dépôts
de graisse cuite peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon
de nettoyage plastique abrasif. Utiliser uniquement dans le
sens du fini brossé pour éviter les dommages. Ne pas utili-
ser de tampon abrasif sur les zones ayant des graphiques.
Corrosion
∙Si de la rouille apparaît sur la surface extérieure de l'appa-
reil, nettoyer et polir la zone aectée avec de la laine
d'acier ou de la toile émeri très fine. Retoucher avec une
peinture de qualité supérieure, résistante aux températures
élevées.
∙Ne jamais appliquer de peinture sur les surfaces inté-
rieures. Les points de rouille constatés sur les surfaces
intérieures peuvent être polis, nettoyés et légèrement revê-
tus d'une huile végétale afin de minimiser tout phénomène
de rouille ultérieur.
Cendres
Une fois que le charbon a entièrement brûlé, est complète-
ment éteint et froid, nettoyer l'intérieur avec une brosse à
four. Les cendres restantes peuvent être balayées à l'inté-
rieur du cendrier. Retirer le cendrier et le vider, mais s'assu-
rer que les précautions suivantes sont bien respectées.
∙Ne pas enlever les cendres avant que la totalité du charbon
n'ait brûlé complètement, ne soit complètement éteinte et
que le barbecue soit froid.
∙Ne jamais jeter les charbons dans un endroit où l'on risque
de marcher dessus ou où ils peuvent constituer un risque
d'incendie. Ne jamais jeter les cendres ou les charbons
avant qu'ils ne soient entièrement éteints. Ne pas ranger le
barbecue tant que les cendres et les charbons ne sont pas
entièrement éteints.
∙Ne pas tenter de retirer le cendrier tant qu'il contient des
charbons chauds ni pendant la cuisson.
Élimination
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers muni-
cipaux non triés. Le retourner au point de collecte désigné
pour le recyclage. Cela contribue à préserver les ressources
et à protéger l'environnement. Contacter les autorités locales
pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plas-
tiques ni des emballages en raison du risque de blessure ou
d'étouement. Conserver ce matériel en lieu sûr ou l'éliminer
dans le respect de l'environnement.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tenneker Grill manuals