manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Termignoni
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. Termignoni H15208000IIC User manual

Termignoni H15208000IIC User manual

INSTALLATION GUIDE
ITA-ENG
SILENCER
HOMOLOGATED
EXHAUST
HONDA CB 125 2018
C o d e :H15208000IIC
w w w . t e r m i g n o n i . c o m
c o m p o n e n t iL i s t a
P a c k i n g l i s t
2
SILENCER
HONDA CB 125 2018
H15208000IIC
3
41
2
5
6
c o m p o n e n t iL i s t a
P a c k i n g l i s t
Num Qty Descrizione -Description
11Silenziatore –Silencer
21Collettore – Collector
31Tira molla –Spring hook
41Dado flangiato M8 –Flanged nut M8
51Molla corta –Short spring
61Gommino per molla corta –Rubber for short spring
3
SILENCER
HONDA CB 125 2018
H15208000IIC
I n f o r m a z i o n i
ISTRUZIONI di INSTALLAZIONE ITA
La ringraziamo per aver scelto di acquistare questo impianto Termignoni.
La preghiamo di leggere completamente questa guida all’installazione prima di utilizzare l’impianto di scarico Termignoni.
Termignoni investe molto sulla soddisfazione dei suoi clienti, per questo si riserva di consigliare alcune procedure
preliminari al montaggio dell’impianto di scarico.
L’impianto Termignoni cosi come viene fornito non è modificabile in nessuna sua parte.
Ogni modifica attuata dall’utente compresa l’impropria manutenzione, compromette la conformità dello scarico a norma
di legge e la relativa garanzia fornita.
Le consigliamo di farsi installare questo prodotto da professionisti esperti nel montaggio e nell’utilizzo di impianti di
scarico per motocicli.
Il montaggio deve essere eseguito osservando le istruzioni riportate in questo manuale.
Termignoni S.p.A declina ogni responsabilità, riguardante lesioni personali o danni, derivanti dal montaggio errato
dell’impianto di scarico.
La garanzia Termignoni non copre danni arrecati al sistema di scarico mediante montaggio, utilizzo o manutenzione im-
propri.
Se ha dei dubbi riguardo le corrette operazioni di montaggio del suo impianto, può contattare il rivenditore locale
Termignoni, oppure visitare il nostro sito ufficiale: www.termignoni.com.
Le ricordiamo che le informazioni fornite riguardanti lo smontaggio dell’impianto di serie sono puramente informative, e
che a tal proposito le consigliamo di fare comunque riferimento alle istruzioni fornite dal produttore del veicolo.
Nel caso in cui il suo impianto di scarico fosse FOR RACE USE O N LY, e cioè non omologato all’utilizzo su alcune strade, le
consigliamo di utilizzare nel caso in cui lo richieda la legge lo scarico originale del suo veicolo al fine di non incorrere in
sanzioni.
La informiamo infine che ogni impianto di scarico Termignoni è soggetto a modifiche senza preavviso riguardanti le pro-
prie specifiche tecniche.
INSTALLATION INSTRUCTION ENG
Thank you for choosing this Termignoni product.
Please read this installation guide completely before using the Termignoni exhaust system.
Termignoni invests heavily on the satisfaction of its customers, for this it reserves to recommend a few preliminary steps to
the exhaust assembly.
The Termignoni exhaust as supplied cannot be changed in any of its parts.
Any change implemented by the user including improper maintenance, compromises compliance discharge according to
law and the relevant warranty provided.
We recommend to install our products by experienced professionals in the installation and use of exhaust systems for
motorcycles.
The module must be installed according to instructions in this manual.
Termignoni S.p.A. disclaims any liability concerning personal injury or damage resulting from incorrect installation of
the exhaust system.
The Termignoni warranty does not cover damage to the exhaust system caused by assembly, improper use or maintenan-
ce.
When in doubt about the correct assembly of your system, you can contact your local dealer Termignoni, or visit our offi-
cial website: www.termignoni.com
We remind you that the information provided regarding the disassembly of the original exhaust is purely informative, and
that in this respect we recommend doing anyway refer to the instructions provided by the vehicle manufacturer.
In case that your exhaust system was O N LY FOR RACE USE, if not approved for use on some streets, we advise you to use
in the event that the law requires the original exhaust of your vehicle in order not to run into sanctions.
We inform you that every Termignoni exhaust system is subject to change without notice concerning its technical specifi-
cations.
4
Attenzione
Read carefully before the assembly of the kit on the motorcycle and the
following use.
-When using the exhaust for the first time, you may experience some 'smoke' coming from the
coating for a few seconds only; this is due to the final processing of the part at normal exhaust
temperatures. This 'smoke' is not harmful in any way nor will it cause any damage to localized
components.
-Always allow hot exhaust pipes to cool down before proceeding with the washing. High pressure
washing on hot tubes may damage the coating.
-You can clean the coating with just a damp cloth and soft brush, using a light detergent if the
coating is particularly dirty. You should not use abrasive or chemical cleaners.
-Avoid contact between the coating and solvents, oils or grease as these may affect the coating.
-This high quality coating is developed from a racing product and as such is custom made, you
may therefore find slight variation in the colour finish. Following extensive use at very high loads,
and temperature, some minor fading of the colour finish can occur; this does not impact on the
performance of the coating in any way.
Leggere attentamente prima del montaggio del kit sul motoveicolo e del
successivo utilizzo.
-Quando si utilizza lo scarico per la prima volta, si potrà notare per qualche secondo del "fumo"
proveniente dal rivestimento. Ciò è dovuto al trattamento del tubo. Questo 'fumo’ non è dannoso
in alcun modo, né potrà causare danni ai componenti.
-Prima di procedere con il lavaggio aspettare sempre che i tubi di scarico caldi si raffreddino ed
arrivino a temperatura ambiente. Il lavaggio ad alta pressione sui tubi ancora caldi potrebbe
danneggiare il rivestimento.
-Se i tubi sono particolarmente sporchi, è possibile pulire il rivestimento con un semplice panno
umido o un pennello morbido. Si consiglia di non utilizzare detergenti abrasivi o chimici.
-Evitare il contatto tra il rivestimento e solventi, oli o grassi. Questi potrebbero danneggiare il
trattamento.
-Questo rivestimento è di derivazione racing e prodotto singolarmente ad uno ad uno e come tale
si potrà avere una lieve variazione nella finitura e nel colore tra tubo e tubo. Dopo un utilizzo
intensivo e sottoposto alle alte temperature di esercizio è possibile col tempo avere una leggera
variazione di colore ; questo non influirà in alcun modo sulle prestazioni del rivestimento.
Be careful
5
ITA Svitare le viti supporto puntale per poi rimuoverlo.
ENG Unscrew the belly pan support screws, then remove it.
ITA Svitare la sonda lambda.
ENG Unscrew the lambda probe.
S c h e d a d i m o n t a g g io
Installation instructions
Smontaggio Impianto Originale –Disassembly of the original silencer
SILENCER
HONDA CB 125 2018
H15208000IIC
ITA Svitare la vite della staffa supporto silenziatore tenendoli per il montaggio del kit
Termignoni e rimuovere lo scarico originale.
ENG Unscrew the screw of the silencer support bracket and keep it fot the mounting
of the Termignoni silencer and remove original exhaust.
ITA Svitare i dadi della ghiera sul collettore, conservandoli per il montaggio del Kit
Termignoni.
ENG Unscrew the nuts on the collector ring, preserve the original nuts to put on
the Kit Termignoni.
6
ITA Posizionare la staffa dietro il supporto del telaio, come in foto.
ENG Position the bracket behind the frame support, as shown in the picture.
S c h e d a d i m o n t a g g io
Installation instructions
Montaggio del kit Termignoni –Mounting the Termignoni kit
ITA Inserire il silenziatore Termignoni al collettore catalizzato.
ENG Insert the Termignoni silencer to the catalyzed collector.
ITA Montare il collettore Termignoni inserendo boccola e ghiera nell’apposita sede,
fissandola con i dadi originali senza serrare.
ENG Mount the Termignoni collector, inserting the bush and flange (head attacks)
in its housing, fixing it with the original nuts without tightening.
SILENCER
HONDA CB 125 2018
H15208000IIC
NOTA: Inserire la gomma alla molla come mostrato nella foto.
: Insert the rubber to the spring as shown in the picture.
ITA Fissare il silenziatore al telaio usando la vite di serie precedentemente smontate
e il dado in dotazione, senza serrandole
ENG Fix the silencer to the frame using the original screw previously removed and
the nut in the pack, whithout tightening.
7
S c h e d a d i m o n t a g g io
Installation instructions
Montaggio del kit Termignoni –Mounting the Termignoni kit
NOTA: ITA Al termine rimuovere la pellicola dal logo Termignoni
: ENG Remove the protective release liner from the Termignoni logo
ITA Agganciare il silenziatore al collettore con la molla con gommino, utilizzando il
tira-molla in dotazione.
ENG Hook the silencer to the colletor with short spring with rubber, using the
pull springs, in the pack.
SILENCER
HONDA CB 125 2018
H15208000IIC
ITA Serrare tutte le viti iniziando dalla staffa supporto silenziatore. Riavvitare e
serrare la sonda lambda
ENG Tighten all the screws starting from the one of the silencer support
bracket. Screw and lock probe
ITA In fine rimontare il puntale in plastica.
ENG Then remount the belly pan plastic.
8
TERMIGNONI
w w w . t e r m i g n o n i . c o m
Share with us your exhuast on:

Other Termignoni Motorcycle Accessories manuals

Termignoni ROYAL ENFIELD HIMALAYAN User manual

Termignoni

Termignoni ROYAL ENFIELD HIMALAYAN User manual

Termignoni H14908040ITX User manual

Termignoni

Termignoni H14908040ITX User manual

Termignoni D18209400ITX User manual

Termignoni

Termignoni D18209400ITX User manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SCHUBERTH BOP Instructions for use

SCHUBERTH

SCHUBERTH BOP Instructions for use

Central Hydraulics 99887 Set up and operating instructions

Central Hydraulics

Central Hydraulics 99887 Set up and operating instructions

Laser 6094 user manual

Laser

Laser 6094 user manual

DTDAUTO MOTOBOX manual

DTDAUTO

DTDAUTO MOTOBOX manual

Ops-Core Mesh Helmet Cover installation guide

Ops-Core

Ops-Core Mesh Helmet Cover installation guide

KTM 590.35.041.044 Assembly instruction

KTM

KTM 590.35.041.044 Assembly instruction

SCA 394021 Owner's instruction manual

SCA

SCA 394021 Owner's instruction manual

Dynojet Power commander V installation instructions

Dynojet

Dynojet Power commander V installation instructions

MOSKO MOTO Backcountry 35L Installation

MOSKO MOTO

MOSKO MOTO Backcountry 35L Installation

KTM 90.06.019.000 Mounting instructions

KTM

KTM 90.06.019.000 Mounting instructions

hepco & becker 6507524 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6507524 00 01 manual

SW-Motech RAD.07.592.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech RAD.07.592.10000/B Mounting instructions

Arai TX-4 Instructions for use

Arai

Arai TX-4 Instructions for use

Caberg Droid manual

Caberg

Caberg Droid manual

Sena SF1-01 user guide

Sena

Sena SF1-01 user guide

MadStad Engineering Robo Knob manual

MadStad Engineering

MadStad Engineering Robo Knob manual

Cobra 602-2000 instructions

Cobra

Cobra 602-2000 instructions

hepco & becker SPORTRACK 6707603 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker SPORTRACK 6707603 00 01 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.