TERMOFOL TF-HMP500 WIFI Installation instructions

Instrukcja instalacji i obsługi
Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji przeczytaj instrukcję!
Note: Please read the instructions before starting the installation!
PL ENG
TF-HMP500 WIFI / TF-HMP1000 WIFI
INTELIGENTNY HYBRYDOWY PANEL
GRZEWCZY Z MOŻLIWOŚCIĄ
KONTROLI ZDALNEJ

Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa związane z produktem
1.2. Niebezpieczeństwa dla dzieci i osób o ograniczonych możliwościach
1.3. Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego
2. Jak dbać o grzejnik
2.1. Czyszczenie
2.2. Użytkowanie/praca
2.3. Naprawa
2.4. Utylizacja
3. Instalacja montażowa
4. Działanie
4.1. Ogólne wprowadzenie systemu sterowania
4.2. Opis przycisków
4.3. Wyświetlacz ekranowy
4.4. Wykrywanie otwartego okna
4.5. Kalibracja temperatury
4.6. Funkcja Wi-Fi WŁ./WYŁ.
4.7. Sterowanie ręczne
4.8. Aplikacja TERMOFOL SMART
4.8.1. Wybór aplikacji i instalacja
4.8.2. Rejestracja i zakładanie konta w aplikacji
4.8.3. Przygotowanie panelu grzewczego do połączenia z WIFI
4.8.4. Połączenie panelu grzewczego z aplikacją
4.8.5 Reset WIFI
5. Specykacja techniczna
www.termofol.pl
biuro@termofol.pl
+48 (12) 376 86 00

Przed rozpoczęciem wszelkich prac instalacyjnych należy do-
kładnie przeczytać instrukcję montażu i obsługi i zachować ją
do późniejszego wykorzystania.
OPIS SYMBOLI
Przed użyciem tego grzejnika należy zapoznać się z odpowiednim rozdzia-
łem w niniejszej instrukcji obsługi.
Produkt zgodny z dyrektywami europejskimi
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywać grzejnika.
Symbol przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że urządzenie powinno
być utylizowane oddzielnie od odpadów komunalnych. Produkt powinien
być przekazany do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska w zakresie utylizacji odpadów. Segregując oznaczony
produkt od odpadów komunalnych, pomagasz zmniejszyć ilość odpadów
wysyłanych do spalarni lub składowisk odpadów oraz zminimalizować po-
tencjalny negatywny wpływ na zdrowie ludzkie i środowisko.

1. Wskazówki bezpieczeństwa
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ:
1.1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa związane z produktem
• Długotrwały kontakt może spowodować obrażenia lub oparzenia.
• Nie przykrywać grzejnika żadnym materiałem. Przykrycie może spowodować przegrza-
nie i doprowadzić do pożaru.
• Grzejnika nie należy używać do suszenia tekstyliów i nie wolno umieszczać na nim żad-
nych przedmiotów ani opierać się o niego.
• Należy zachować odległość co najmniej 40 cm z przodu i 20 cm po bokach od dowolne-
go obiektu lub ściany. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować nagro-
madzenie się ciepła za grzejnikiem i spowodować utratę gwarancji.
• Ten grzejnik jest przeznaczony do montażu na ścianie. Nie należy go montować na
sucie.
• Grzejnik można łatwo obsługiwać za pomocą smartfona, tej samej sieci WLAN, innej
sieci WLAN lub sieci komórkowej 3G lub 4G. Umożliwia to zdalną obsługę grzejnika bez
konieczności bezpośredniego nadzoru.
1.2. Niebezpieczeństwa dla dzieci i osób o ograniczonych możliwościach
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby
o obniżonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub braku do-
świadczenia i wiedzy, jeżeli zostaną one objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją możliwe niebezpieczeństwa związane
z urządzeniem. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci od 3. roku życia do 8 lat mogą włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zo-
stało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianym do tego celu miejscu pracy.
• UWAGA — Niektóre części tego urządzenia mogą stawać się bardzo gorą-
ce i powodować oparzenia.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
jego przedstawiciela lub inne wykwalikowane osoby w celu uniknięcia niebezpiecznej
sytuacji.
• Nie wolno obsługiwać grzejnika w małych pomieszczeniach, gdy przebywają w nich
osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia. Powierzchnia grzejnika
może osiągnąć temperaturę powierzchni do 95 °C.
• Aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia, należy chronić niemowlęta i dzieci przed
dostępem do wszelkich materiałów opakowaniowych, takich jak torby foliowe.

1.3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
• Podczas instalacji, naprawy lub serwisowania grzejnika, należy go wyłączyć i odłączyć od
zasilania. Przed montażem należy sprawdzić, czy grzejnik nie jest uszkodzony.
• Jeśli grzejnik lub przewód zasilający jest uszkodzony w jakikolwiek sposób, nie należy
używać grzejnika i należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu dokonania naprawy lub
wymiany. Naprawy, konserwacja lub jakiekolwiek modykacje muszą być wykonywane
przez autoryzowanego dystrybutora.
• Nie wolno samodzielnie podejmować prób naprawy grzejnika. Spowoduje to utratę
gwarancji.
• Jeśli grzejnik został upuszczony, NIE wolno go uruchamiać i należy skontaktować się ze
sprzedawcą w celu upewnienia się, że nie został uszkodzony.
• Ten grzejnik jest przeznaczony do pracy przy napięciu 230 V, 50 Hz prądu przemienne-
go. Jeśli zasilanie sieciowe nie jest zgodne z tym warunkiem, NIE wolno używać grzejnika.
• Grzejnika nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem prądu.
• OSTRZEŻENIE: Grzejnik szklany nie może być używany, jeśli jego powierzchnia jest
uszkodzona.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać tego grzejnika w małych pomieszczeniach, w których
przebywają osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba że za-
pewniony jest stały nadzór.
2. Jak dbać o grzejnik
2.1. Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć grzejnik od zasilania i pozosta-
wić go do całkowitego ostygnięcia. Nie zanurzać go w wodzie ani nie chlapać na niego wodą.
Czyścić grzejnik miękką, wilgotną ściereczką. W przypadku modeli szklanych, należy uży-
wać miękkiej ściereczki i środka do czyszczenia szkła. Nigdy nie używaj mokrej ściereczki i
upewnij się, że grzejnik jest całkowicie osuszony. Nie używaj żadnych materiałów ściernych,
rozpuszczalników ani ostrych gąbek czyszczących, ponieważ mogą one spowodować zary-
sowania lub inne nieodwracalne uszkodzenia. Przed ponownym uruchomieniem grzejnika
należy go całkowicie wysuszyć.
2.2. Użytkowanie/praca
Należy pamiętać, że grzejnik może odbarwiać się podczas użytkowania. Jest to spowodowa-
ne zanieczyszczeniem powietrza i nie jest to wada urządzenia. Nie pokrywać grzejnika folią
dekoracyjną i nie malować go ani nie nanosić na niego nadruków. Może to spowodować
uszkodzenie elementu grzejnego i spowoduje utratę gwarancji. W przypadku zaobserwo-
wania jakichkolwiek dźwięków, zapachów, widocznych zmian lub wyjątkowo wysokich tem-
peratur, należy przerwać użytkowanie i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
2.3. Naprawa
Naprawy muszą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanych sprzedawców lub
bezpośrednio przez producenta. Próby modykacji produktu lub samodzielnej naprawy
spowodują utratę gwarancji.

2.4. Utylizacja
Oznaczenie to wskazuje, że niniejszy produkt nie powinien być usuwany wraz
z innymi odpadami komunalnymi na terenie całej Unii Europejskiej. W celu
zapobieżenia ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego
wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy poddawać je
recyklingowi w sposób odpowiedzialny, wspierając w ten sposób zrównowa-
żone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. Aby zwrócić używane
urządzenie, należy skorzystać z odpowiednich systemów odbioru i zwrotu lub
skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, u którego produkt został zaku-
piony. Dzięki temu produkt ten może zostać poddany recyklingowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.
3. Instalacja montażowa
Uwaga: Dostarczony wraz z urządzeniem zestaw jest przeznaczony do montażu piono-
wego na litej ścianie. W przypadku montażu na innych rodzajach ścian, konieczne jest za-
stosowanie odpowiednich mocowań (nie znajdują się w zestawie). Należy upewnić się, że
ściana jest odpowiednia do montażu. Szczególnie zalecamy, aby panel został zainstalowa-
ny przez wykwalikowanego elektryka lub instalatora autoryzowanego przez TERMOFOL.
Grzejnik musi być oddalony od wszelkich obiektów, ścian itp. o co najmniej 20 cm; odle-
głość od podłogi musi wynosić co najmniej 20 cm.
Ściana Ściana
Ściana Ściana
Ściana Ściana
Szablon
Krok 1. Używając dostarczone-
go szablonu, należy zaznaczyć
położenie otworów na ścianie.
Krok 2. Wywiercić otwory uży-
wając wiertła 8 mm.
Krok 3. Wprowadzić kołki do
otworów.
Krok 4. Wkręcić dostarczone
śruby do ściany.
Krok 5. Zamontować panel na
śrubach.
Krok 6. Przesunąć panel w pra-
wo, a następnie w dół, aż do jego
zablokowania.

4. Działanie:
4.1. Ogólne wprowadzenie systemu sterowania
Urządzenia serii TF-HMP wyposażone są w zintegrowany termoregulator WIFI, co oznacza,
że do sterowania grzejnikiem nie jest potrzebny żaden inny dodatkowy termostat. Po po-
łączeniu grzejnika z aplikacją, smartfon przejmuje kontrolę i komunikuje się z termoregu-
latorem. Jeśli w domu nie działa Internet, wciąż możliwe jest ręczne sterowanie grzejnikiem
za pomocą termoregulatora. Po ponownym podłączeniu grzejnika do sieci Wi-Fi, smartfon
przejmie ponownie kontrolę.
Panele z serii TF-HMP mają następujące funkcje:
– Tryb ręczny: prosta regulacja temperatury i funkcja 24-godzinnego timera
– Tryb inteligentny: program 7-dniowy, 4 strefy czasowe na dzień
– Tryb wakacyjny: ustawienie stałej temperatury podczas nieobecności i automatyczny po-
wrót do normalnych ustawień po zakończeniu wakacji
– Funkcja wykrywania otwartego okna
1
2
3
4
5
6
4.2. Opis przycisków:
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk WIFI
3. Przycisk „+”
4. Przycisk „–”
5. Przycisk timera
6. Wskaźnik stanu ogrzewania
4.3. Wyświetlacz ekranowy:
1. Dzień tygodnia
2. Oznaczenie otwartego okna
3. Oznaczenie timera
4. Oznaczenie Wi-Fi
5. Czas
6. Temperatura
1 2 3 4
5
6

4.4. Wykrywanie otwartego okna:
Grzejnik ten jest wyposażony w funkcję wykrywania otwartych okien. Jeśli nasz system
sterowania wykryje, że temperatura w pomieszczeniu gwałtownie spada w krótkim czasie,
gdy grzejnik pracuje w trybie ogrzewania, stwierdzi, że okno jest otwarte. Ikona okna na
ekranie zacznie migać, a grzejnik wyłączy się na 30 minut i po 30 minutach automatycznie
powróci do poprzedniego ustawienia.
Funkcję tę można wyłączyć i włączyć poprzez naciśnięcie przez ok. 5 sekund przycisku „–”, a
znak otwartego okna na ekranie zniknie lub pojawi się.
4.5. Kalibracja temperatury
Długie naciśnięcie przycisku „+” przez ok. 5 sekund powoduje przejście do kalibracji tem-
peratury.
Ustawienie odpowiedniej wartości dokonujemy poprzez naciśnięcie przycisku „–” lub „+”.
Zakres kalibracji wynosi od –5 do +5 stopni.
4.6. Funkcja Wi-Fi wł./wył.
Długie naciśnięcie przycisku „Timer” przez około 10 sekund wyłączy połączenie Wi-Fi, a
symbol WIFI na ekranie zniknie. Długie naciśnięcie przycisku „Timer” przez około 10 se-
kund włączy go ponownie.
4.7. Sterowanie ręczne:
Aby uruchomić tryb ręczny, należy aktywować przełącznik zasilania, nacisnąć przycisk zasi-
lania w celu włączenia grzejnika, a na ekranie pojawi się symbol „M”. Teraz grzejnik pracuje
w trybie ręcznym. Ustaw żądaną temperaturę, naciskając przycisk „–” lub „+”.
Jeśli użytkownik chce ustawić timer, należy nacisnąć przycisk timera, a na ekranie pojawi
się napis „00H”, umożliwiający ustawienie timera poprzez naciśnięcie przycisków „–” i „+”.
4.8 Aplikacja TERMOFOL SMART
4.8.1 Wybór aplikacji i instalacja
Grzejnik współpracuje wyłącznie z sieciami WiFi 2,4 Ghz. Sterowanie urządzeniem odbywa
się za pośrednictwem aplikacji TERMOFOL SMART dostępnej na platformy Android oraz
iOS. W celu przeprowadzenia procesu podłączenia panelu grzewczego do lokalnej sieci
WiFi, należy pobrać na swoje urządzenie mobilne aplikację TERMOFOL SMART wykorzystu-
jąc poniższe kody QR:
Android: iOS:

Pobraną aplikację instalujemy na urządzeniu mobilnym i włączamy usługi lokalizacji, oraz
połączenie WiFi urządzenia z siecią, do której będziemy przyłączać grzejnik. Należy zapisać
hasło do tej sieci, gdyż będzie potrzebne w dalszym procesie konguracji.
4.8.2. Rejestracja i zakładanie konta w aplikacji
W celu korzystania z aplikacji należy założyć konto użytkownika (dokonać rejestracji w apli-
kacji). W tym celu uruchamiamy aplikację, i na pierwszym ekranie wybieramy opcję „zare-
jestruj się”.
Na kolejnym ekranie wskazujemy kraj instalacji, oraz wpisujemy adres e-mail lub nr te-
lefonu, na który zostanie wysłany kod werykacyjny. Po uzupełnieniu tych danych, nale-
ży odczytać z treści otrzymanej wiadomości e-mail lub SMS przesłany kod werykacyjny i
uzupełnić go na kolejnym ekranie rejestracji aplikacji. Proces rejestracji kończymy ustalając
hasło do naszego konta,którym będziemy się od teraz logować do naszego konta w aplika-
cji. Rejestracja jest zakończona i możemy przejść do dodawania urządzenia – podłączenia
grzejnika.
4.8.3. Przygotowanie panelu grzewczego do połączenia z WIFI
Wyłącz panel grzewczy za pomocą przycisku włącz/wyłącz. Na ekranie pojawi się napis
OFF. Naciśnij i przytrzymaj przycisk WIFI do momentu, aż na ekranie pojawi się migająca
szybko ikona WIFI. Wówczas panel grzewczy jest gotowy do podłączenia z aplikacją.

4.8.4. Połączenie panelu grzewczego z aplikacją
Mając przygotowany panel grzewczy, uruchamiamy aplikację TERMOFOL SMART i po zalo-
gowaniu do aplikacji na ekranie głównym wybieramy funkcję dodaj urządzenie.
Na kolejnym ekranie należy wybrać ikonę termostat, oraz na kolejnym ekranie zaznaczyć
opcję „potwierdź szybkie miganie wyświetlacza” i wybrać przycisk „next”. Na kolejnym
ekranie należy wpisać hasło dostępowe sieci wi do której podłączamy grzejnik i zatwier-
dzić wybierając przycisk „następny”. Proces łączenia następuje w pełni automatycznie, a
jego postęp możemy śledzić na ekranie wyświetlającym postęp czasu oraz na 3 punktowej
osi wskazującej kolejne etapy ustanawiania połączenia. Po zakończeniu procesu łączenia,
wskaźnik postępu osiągnie 3 poziom, po czym automatycznie pojawi się ekran informujący
o pomyślnym dodaniu urządzenia i umożliwiający ewentualną zmianę nazwy tego urzą-
dzenia pod jaką będzie ono wyświetlane w aplikacji. Cały proces zatwierdzamy klikając w
znajdujący się w górnym prawym rogu ekranu aplikacji napis „Wykonano”.

4.8.5 Reset WIFI
Aby zresetować połączenie WIFI, należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przy-
cisk WIFI, do momentu aż ikona WIFI zacznie znowu migać.
5. Specykacja techniczna
Panele objęte niniejszą instrukcją są wyszczególnione w poniższej tabeli.
Model Zasilanie Wymiary Montaż Ochrona IP
TF-HMP500 500 W 60*60 cm Ściana IP24
TF-HMP1000 1000 W 60*120 cm Ściana IP24
TF-HMP500 TF-HMP1000

ErP Informacje dotyczące wymagań dla elektrycznych grzejników
Model: TF-HMP500
Pozycja Oznaczenie Wartość Jednostka Pozycja
Moc grzewcza
Rodzaj mocy grzewczej, tylko dla elektry-
cznych akumulacyjnych grzejników do
pomieszczeń mieszkalnych (wybrać jedną)
Nominalna moc
grzewcza Pnom 0,5 kW
Ręczne sterowanie odprowa-
dzaniem ciepła, z wbudowa-
nym termostatem Nie
Minimalna moc grzew-
cza (orientacyjna) Pmin 0,0 kW
Ręczne sterowanie
odprowadzaniem ciepła
z informacją zwrotną o
temperaturze pokojowej i/
lub zewnętrznej
Nie
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Moc grzewcza wentylatora Nie
Przy nominalnej
mocy grzewczej elmax 0,5 kW
Rodzaj mocy grzewczej/
regulacji temperatury
w pomieszczeniu (wy-
brać jedną)
Przy minimalnej
mocy grzewczej elmin 0,0 kW
Jednostopniowa moc
grzewcza i bez regulacji
temperatury w pomiesz-
czeniu
Nie
W trybie czuwania elSB 0,001 kW
Dwa lub więcej stopni regu-
lacji ręcznej, bez regulacji
temperatury w pomiesz-
czeniu
Nie
Z mechanicznym termosta-
tem do regulacji tempera-
tury w pomieszczeniu Nie
Z elektroniczną regulacją
temperatury w pomiesz-
czeniu
Nie
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu
oraz zegar dzienny Nie
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu
oraz zegar tygodniowy Tak
Inne warianty regulacji
(możliwość wyboru kilku
opcji)
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
obecności
Nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywa-
niem otwartego okna Tak
Z opcją regulacji odległości Nie
Z adaptacyjną kontrolą
uruchamiania Nie
Z ograniczeniem czasu pracy Nie
Z czujnikiem ciepła
promieniowania Nie

ErP Informacje dotyczące wymagań dla elektrycznych grzejników
Model: TF-HMP1000
Pozycja Oznaczenie Wartość Jednostka Pozycja
Moc grzewcza
Rodzaj mocy grzewczej, tylko dla elektry-
cznych akumulacyjnych grzejników do
pomieszczeń mieszkalnych (wybrać jedną)
Nominalna moc
grzewcza Pnom 1kW
Ręczne sterowanie odprowa-
dzaniem ciepła, z wbudowa-
nym termostatem Nie
Minimalna moc grzew-
cza (orientacyjna) Pmin 0,0 kW
Ręczne sterowanie
odprowadzaniem ciepła
z informacją zwrotną o
temperaturze pokojowej i/
lub zewnętrznej
Nie
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Moc grzewcza wentylatora Nie
Przy nominalnej
mocy grzewczej elmax 1kW
Rodzaj mocy grzewczej/
regulacji temperatury
w pomieszczeniu (wy-
brać jedną)
Przy minimalnej
mocy grzewczej elmin 0,0 kW
Jednostopniowa moc
grzewcza i bez regulacji
temperatury w pomiesz-
czeniu
Nie
W trybie czuwania elSB 0,001 kW
Dwa lub więcej stopni regu-
lacji ręcznej, bez regulacji
temperatury
w pomieszczeniu
Nie
Z mechanicznym termosta-
tem do regulacji tempera-
tury w pomieszczeniu Nie
Z elektroniczną regulacją
temperatury
w pomieszczeniu Nie
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu
oraz zegar dzienny Nie
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu
oraz zegar tygodniowy Tak
Inne warianty regulacji
(możliwość wyboru kilku
opcji)
Regulacja temperatury
w pomieszczeniu, z
wykrywaniem obec-
ności
Nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywa-
niem otwartego okna Tak
Z opcją regulacji odległości Nie
Z adaptacyjną kontrolą
uruchamiania Nie
Z ograniczeniem czasu pracy Nie
Z czujnikiem ciepła
promieniowania Nie

MIEJSCE INSTALACJI
DANE INSTALATORA
Nazwa rmy
Imię i Nazwisko
Adres (ulica, nr)
Kod Miejscowość
NIP Telefon
KARTA GWARANCYJNA
Data
Podpis instalatora Pieczątka instalatora
www.termofol.pl
biuro@termofol.pl
+48 (12) 376 86 00 Miejsce na tabliczkę znamionową

TF-HMP500 WIFI / TF-HMP1000 WIFI
SMART WIFI INFRARED
PANEL HEATER
Installation & Operation Instructions
Note: Please read the instructions before starting the installation!
ENG

Table of Contents
1. Safety Instructions
1.1. Product related safety warnings
1.2. Dangers for children and persons with limited abilities
1.3. Electric safety directions
2. How to care for your heater
2.1. Cleaning
2.2. Using/Working
2.3. Repair
2.4. Disposal
3. Mounting installation
4. Operation
4.1. General introduction of the control system
4.2. Buttons description
4.3. Screen display
4.4. Open window detection
4.5. Temperature calibration
4.6. WIFI function ON/OFF
4.7. Manual control
4.8. TERMOFOL SMART application
4.8.1. Application selection and installation
4.8.2. Registration and account creation in the application
4.8.3. Preparation of the heating panel to connect to WIFI
4.8.4. Connecting the heating panel with the application
4.8.5 WIFI Reset
5. Technical specications
www.termofol.pl
biuro@termofol.pl
+48 (12) 376 86 00

Read the installation and operating instructions completely be-
fore starting any installation works and save the instructions
for later use.
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
Before using this heater, please refer to the corresponding section in this
instruction manual.
In accordance with European directives applicable to this product.
WARNING: In order to avoid the heater overheating, do not cover it.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be
disposed of separately from household waste. The item should be handed
in for recycling in accordance with local environmental regulations for wa-
ste disposal. By separating a marked item from household waste, you will
help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-lls and mini-
mise any potential negative impact on human health and the environment.

1. Safety instructions
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1.1 Product related safety warnings
• This infrared heaters operate at a surface temperature of around 95 °C. Do NOT touch
the heater when switched on.
• Prolonged contact may cause injuries or burns.
• Do NOT cover the heater with anything. Covering may cause overheating and can result
in re.
• The heater should NOT be used to dry textiles and no objects shall be placed or leaned
against the heater.
• Keep a distance of at least 40 cm in the front and 20 cm on the sides to any object,wall.
Failure to do so will cause heat to build up behind the heater and will void your warranty.
• This heater is designed to be wall mounting, please don’t mount them on the ceiling.
• This heater can be easily operated using your smartphone, via the same WLAN, via
a dierent WLAN, or via a 3G or 4G mobile network. This makes it possible to operate
your heater remotely, without your direct supervision. However, please make sure that
all safety precautions stated in this manual must be taken even with remote operation.
1.2 Dangers for children and persons with limited abilities
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given where children and vulnerable people are pre-
sent.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do NOT operate the heater in small rooms when occupied by people not capable of
leaving the room by themselves. The surface of the heater can reach a surface tempera-
ture of up to 95 °C, keep out of reach of children and disabled persons.
• Keep away babies and children from all packaging material such as plastic bags to avo-
id danger of suocation.

1.3 Electric safety directions
• When installing, repairing or servicing the heater it must be turned o and disconnected
from power. Before installation please check if the heater is free of damages.
• If the heater or the power cord is damaged in any form do NOT use the heater and con-
tact your dealer for repair or replacement. Repairs, maintenance or any changes must be
carried out by an authorized dealer.
• DO NOT attempt to repair the heater by yourself, this will void your warranty.
• If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your dealer to make sure
it is free of any damages.
• This heater is designed to operate at 230V, 50Hz AC. If your supply mains do not comply
with this, do NOT use the heater.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• WARNING: The glass heater must not be used if the glass surface is damaged.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons
not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
2. How to care for your heater
2.1 Cleaning
Always unplug your heater and let it cool down completely before cleaning. Never dip into
water and never splash water on it. Clean the heater with a soft damp cloth. For glass
models use a soft cloth and glass cleaner. Never use a wet cloth and make sure to dry the
heater when clean with a dry cloth. Do not use any abrasive materials, solvents or harsh cle-
aning sponges as this could cause scratches or other irreparable damage. Before operating
the heater again it must be completely dry.
2.2 Using/Working
Please note that the heater may discolour with use. This is due to airborne pollution and is
not a fault. Do not cover your heater with a picture foil and do not paint or print the heater
yourself. This might cause damage to the heating element and will void your warranty. If
you notice any noise, smells, visible changes or exceptionally high temperatures please
discontinue use and contact an authorised dealer.
2.3 Repair
Repairs must be carried out by authorised dealers or by producer directly. If you attempt to
alter the product or to proceed with any repairs yourself it will void your warranty.

2.4 Disposal
This marking indicates that this product should not be disposed with other ho-
usehold wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it respon-
sibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems or contact the reta-
iler where the product was purchased. They can take this product for environ-
mental safe recycling.
3. Mounting Installation
Note: The kit supplied in the package is designed for mounting vertically on a solid wall. If
mounted onto other types of walls, you will need appropriate xings (not supplied). Please
make sure the wall is safe to mount. We highly recommend to have the panel installed by
a qualied electrician or installer authorized by Termofol. The heater must be at least 20
cm removed from all objects, walls, etc.; the distance to the oor must be at least 20 cm.
Step 1. Use the supplied tem-
plate to mark the position of the
holes on the wall.
Step 2. Drill holes using a 8mm
drill.
Step 3. Insert the dowels into
the holes.
Step 4. Screw in the supplied
screws to the wall.
Step 5. Mount the panel on the
screws.
Step 6. Move the panel to the
right and then down until it’s se-
cured.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TERMOFOL Heater manuals

TERMOFOL
TERMOFOL TF-CS500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW350 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-C-WiF User manual

TERMOFOL
TERMOFOL TF-1000WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF750W Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW300 Installation instructions