TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TF-SWT400/700/1000
Inteligentny grzejnik panelowy na
podczerwieńz możliwością
kontroli zdalnej
Instrukcja instalacji i obsługi

Spis treści
1. Wskazówki bezpieczeństwa
1.1.Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa związane z produktem
1.2.Niebezpieczeństwa dla dzieci i osób o ograniczonych możliwościach
1.3.Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego
2. Jak dbaćo grzejnik
2.1.Czyszczenie
2.2.Użytkowanie/praca
2.3.Naprawa
2.4.Utylizacja
3. Instalacja montażowa
4. Działanie
4.1.Ogólne wprowadzenie systemu sterowania
4.2.Opis przycisków
4.3.Wyświetlacz ekranowy
4.4.Wykrywanie otwartego okna
4.5.Kalibracja temperatury
4.6.Funkcja Wi-Fi WŁ./WYŁ.
4.7.Sterowanie ręczne
4.8.Działanie Wi-Fi i aplikacji
4.8.1.Pobieranie aplikacji Smartlife
4.8.2.Podłączenie do Wi-Fi
4.8.3.Modyfikacja nazwy urządzenia, współdzielenie urządzenia i sterowanie grupą
urządzeń
4.8.4.Reset Wi-Fi
5. Specyfikacja techniczna%

Przed rozpoczęciem wszelkich prac instalacyjnych należy dokładnie
przeczytaćinstrukcjęmontażu i obsługi i zachowaćjądo
późniejszego wykorzystania.
OPIS SYMBOLI
Przed użyciem tego grzejnika należy zapoznaćsięz odpowiednim
rozdziałem w niniejszej instrukcji obsługi.
Produkt zgodny z dyrektywami europejskimi mającymi zastosowanie do
tego produktu
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaćgrzejnika.
Symbol przekreślonego kosza na kółkach oznacza, że urządzenie
powinno byćutylizowane oddzielnie od odpadów komunalnych. Produkt
powinien byćprzekazany do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska w zakresie utylizacji odpadów.
Segregując oznaczony produkt od odpadów komunalnych, pomagasz
zmniejszyćilość odpadów wysyłanych do spalarni lub składowisk
odpadów oraz zminimalizowaćpotencjalny negatywny wpływ na zdrowie
ludzkie i środowisko.

1. Wskazówki bezpieczeństwa
ABY ZMNIEJSZYĆRYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ:
1.1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa związane z produktem
• Ten grzejnik na podczerwieńpracuje przy temperaturze powierzchni wynoszącej około 95°C
przy montażu ściennym. NIE należy dotykaćgrzejnika po jego włączeniu.
• Długotrwały kontakt może spowodowaćobrażenia lub oparzenia.
• NIE przykrywaćgrzejnika żadnym materiałem. Przykrycie może spowodowaćprzegrzanie i
doprowadzićdo pożaru.
• Grzejnika nie należy używaćdo suszenia tekstyliów i nie wolno umieszczaćna nim
żadnych przedmiotów ani opieraćsięo niego.
• Należy zachowaćodległość co najmniej 40 cm z przodu i 20 cm po bokach od
dowolnego obiektu lub ściany. Niezastosowanie siędo tego wymogu może spowodować
nagromadzenie sięciepła za grzejnikiem i spowodowaćutratęgwarancji.
• Ten grzejnik jest przeznaczony do montażu na ścianie, nie należy go montowaćna suficie.
• Grzejnik można łatwo obsługiwaćza pomocąsmartfona, tej samej sieci WLAN, innej sieci WLAN
lub sieci komórkowej 3G lub 4G. Umożliwia to zdalnąobsługęgrzejnika bez konieczności
bezpośredniego nadzoru. Należy jednak upewnićsię, że wszystkie środki bezpieczeństwa
wymienione w niniejszej instrukcji majązastosowanie nawet przy zdalnej obsłudze.
1.2. Niebezpieczeństwa dla dzieci i osób o ograniczonych możliwościach
• Niniejsze urządzenie może byćużywane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o
obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub braku
doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostanąone objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumiejąmożliwe niebezpieczeństwa związane z
urządzeniem. Dzieci nie powinny bawićsięurządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny byćwykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3. roku życia powinny byćtrzymane z dala od urządzenia, chyba że sąpod stałym
nadzorem.
• Dzieci od 3. roku życia do 8 lat mogąwłączać/wyłączaćurządzenie tylko wtedy, gdy zostało
ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianym do tego celu miejscu pracy, a także
pod warunkiem, że sąpod nadzorem lub wykonująinstrukcje dotyczące korzystania z
urządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumiejązwiązane z tym zagrożenia. Dzieci od 3.
roku życia do 8 lat nie mogąpodłączać, regulowaći czyścićurządzenia ani wykonywaćprac
konserwacyjnych.
•UWAGA — Niektóre części tego urządzenia mogąstawaćsiębardzo gorące i
powodowaćoparzenia. Szczególnąuwagęnależy zwrócićna miejsca, w których
obecne sądzieci i osoby wymagające szczególnej troski.
• Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostaćwymieniony przez producenta,
jego przedstawiciela lub inne wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia niebezpiecznej
sytuacji.
• NIE wolno obsługiwaćgrzejnika w małych pomieszczeniach, gdy przebywająw nich osoby
niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia. Powierzchnia grzejnika może
osiągnąć temperaturępowierzchni do 95°C, należy więc zachowaćszczególnąostrożność
chroniąc dzieci i osoby niepełnosprawne.
• Aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia, należy chronićniemowlęta i dzieci przed
dostępem do wszelkich materiałów opakowaniowych, takich jak torby foliowe.

1.3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego
• Podczas instalacji, naprawy lub serwisowania grzejnika należy go wyłączyći odłączyćod
zasilania. Przed montażem należy sprawdzić, czy grzejnik nie jest uszkodzony.
• Jeśli grzejnik lub przewód zasilający jest uszkodzony w jakikolwiek sposób, NIE należy
używaćgrzejnika i należy skontaktowaćsięze sprzedawcąw celu dokonania naprawy lub
wymiany. Naprawy, konserwacja lub jakiekolwiek modyfikacje musząbyćwykonywane przez
autoryzowanego dystrybutora.
• NIE wolno samodzielnie podejmowaćprób naprawy grzejnika, spowoduje to utratęgwarancji.
• Jeśli grzejnik zostałupuszczony, NIE wolno go uruchamiaći należy skontaktowaćsięze
sprzedawcąw celu upewnienia się, że nie zostałuszkodzony.
• Ten grzejnik jest przeznaczony do pracy przy napięciu 230 V, 50 Hz prądu przemiennego.
Jeśli zasilanie sieciowe nie jest zgodne z tym warunkiem, NIE wolno używaćgrzejnika.
• Grzejnika nie wolno umieszczaćbezpośrednio pod gniazdkiem prądu.
• OSTRZEŻENIE: Grzejnik szklany nie może byćużywany, jeśli jego powierzchnia jest uszkodzona.
• OSTRZEŻENIE: Nie wolno używaćtego grzejnika w małych pomieszczeniach, w których
przebywająosoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba że
zapewniony jest stały nadzór.
2. Jak dbaćo grzejnik
2.1. Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyćgrzejnik od zasilania i pozostawićgo do
całkowitego ostygnięcia. Nigdy nie zanurzaćgo w wodzie ani nie chlapaćna niego wodą. Czyścić
grzejnik miękką, wilgotnąściereczką. W przypadku modeli szklanych należy używaćmiękkiej
ściereczki i środka do czyszczenia szkła. Nigdy nie używaj mokrej ściereczki i upewnij się, że grzejnik
jest całkowicie osuszony suchąściereczką. Nie używaćżadnych materiałów ściernych,
rozpuszczalników ani ostrych gąbek czyszczących, ponieważmogąone spowodowaćzarysowania lub
inne nieodwracalne uszkodzenia. Przed ponownym uruchomieniem grzejnika należy go całkowicie
wysuszyć.
2.2. Użytkowanie/praca
Należy pamiętać, że grzejnik może odbarwiaćsiępodczas użytkowania. Jest to spowodowane
zanieczyszczeniem powietrza i nie jest to wada urządzenia. Nie pokrywaćgrzejnika foliądekoracyjnąi
nie malowaćgo ani nie nanosićna niego nadruków. Może to spowodowaćuszkodzenie elementu
grzejnego i spowoduje utratęgwarancji.
W przypadku zaobserwowania jakichkolwiek dźwięków, zapachów, widocznych zmian lub wyjątkowo
wysokich temperatur należy przerwaćużytkowanie i skontaktowaćsięz autoryzowanym sprzedawcą.
2.3. Naprawa
Naprawy musząbyćprzeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanych sprzedawców lub
bezpośrednio przez producenta. Próby modyfikacji produktu lub samodzielnej naprawy spowodują
utratęgwarancji.
2.4. Utylizacja
Oznaczenie to wskazuje, że niniejszy produkt nie powinien byćusuwany wraz z innymi odpadami
komunalnymi na terenie całej Unii Europejskiej. W celu zapobieżenia ewentualnym szkodom dla środowiska
lub zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów należy poddawaćje
recyklingowi w sposób odpowiedzialny, wspierając w ten sposób zrównoważone ponowne wykorzystanie
zasobów materialnych. Aby zwrócićużywane urządzenie, należy skorzystaćz odpowiednich systemów

odbioru i zwrotu lub skontaktowaćsięze sprzedawcądetalicznym, u którego produkt zostałzakupiony. Dzięki
temu produkt ten może zostaćpoddany recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
3. Instalacja montażowa
Uwaga: Dostarczony wraz z urządzeniem zestaw jest przeznaczony do montażu pionowego na litej
ścianie. W przypadku montażu na innych rodzajach ścian konieczne jest zastosowanie odpowiednich
mocowań(nie znajdująsięw zestawie). Należy upewnićsię, że ściana jest odpowiednia do montażu.
Szczególnie zalecamy, aby panel zostałzainstalowany przez wykwalifikowanego elektryka lub
instalatora autoryzowanego przez TERMOFOL. Grzejnik musi byćoddalony od wszelkich obiektów,
ścian itp. o co najmniej 20 cm; odległość od podłogi musi wynosićco najmniej 20 cm.
Krok 1. Używając
dostarczonego szablonu,
należy zaznaczyćpołożenie
otworów na ścianie.
Krok 2. Wywiercićotwory
używając wiertła 8 mm.
Krok 3. Wprowadzićkołki do
otworów.
Krok 4. Wkręcićdostarczone
śruby do ściany.
Krok 5. Zamontowaćpanel na
śrubach.
Krok 6. Przesunąć panel w
prawo, a następnie w dół, aż
do jego zablokowania.

4. Działanie:
4.1.Ogólne wprowadzenie systemu sterowania
Urządzenia serii TF-SWT wyposażone sąw zintegrowany termoregulator WIFI, co oznacza, że do
sterowania grzejnikiem nie jest potrzebny żaden inny dodatkowy termostat. Po połączeniu grzejnika z
aplikacją, smartfon przejmuje kontrolęi komunikuje sięz termoregulatorem. Jeśli w domu nie działa
Internet, wciąż możliwe jest ręczne sterowanie grzejnikiem za pomocątermoregulatora po ponownym
podłączeniu grzejnika do sieci Wi-Fi, smartfon przejmie ponownie kontrolę.
Panele z serii TF-SWT mająnastępujące funkcje:
-Tryb ręczny: prosta regulacja temperatury i funkcja 24-godzinnego timera
-Tryb inteligentny: program 7-dniowy, 4 strefy czasowe na dzień
-Tryb wakacyjny: ustawienie stałej temperatury podczas nieobecności i automatyczny powrót do
normalnych ustawieńpo zakończeniu wakacji
-Funkcja wykrywania otwartego okna
4.2.Opis przycisków:
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk WIFI
3. Przycisk „+”
4. Przycisk „-”
5. Przycisk timera
6. Wskaźnik stanu ogrzewania
4.3.Wyświetlacz ekranowy:
1. Dzieńtygodnia
2. Oznaczenie otwartego okna
3. Oznaczenie timera
4. Oznaczenie Wi-Fi
5. Czas
6. Temperatura
7. Tryby: (M-tryb ręczny, P1/P2/P3/P4:
1./2./3./4. czas programu, H-tryb
wakacyjny)

4.4.Wykrywanie otwartego okna:
Grzejnik ten jest wyposażony w funkcjęwykrywania otwartych okien. Jeśli nasz system sterowania
wykryje, że temperatura w pomieszczeniu gwałtownie spada w krótkim czasie, gdy grzejnik pracuje
w trybie ogrzewania, stwierdzi, że okno jest otwarte. Wskaźnik okna na ekranie zacznie migać, a
grzejnik wyłączy sięna 30 minut i po 30 minutach automatycznie powróci do poprzedniego
ustawienia.
Funkcjętęmożna wyłączyći włączyćpoprzez długie naciśnięcie przez 5 sekund przycisku „-”, a
znak otwartego okna na ekranie zniknie i pojawi się.
4.5.Kalibracja temperatury
Długie naciśnięcie przycisku „+” przez 5 sekund powoduje przejście do kalibracji temperatury,
ustawienie odpowiedniej wartości poprzez naciśnięcie przycisku „-” lub „+”, zakres kalibracji
wynosi od -5 do +5 stopni.
4.6.Funkcja Wi-Fi wł./wył.
Długie naciśnięcie przycisku „Timer” przez 10 sekund wyłączy połączenie Wi-Fi, a symbol WIFI na
ekranie zniknie, długie naciśnięcie przycisku „Timer” przez 10 sekund włączy go ponownie.
4.7.Sterowanie ręczne:
Aby uruchomićtryb ręczny, należy aktywowaćprzełącznik zasilania, nacisnąć przycisk zasilania w
celu włączenia grzejnika, a na ekranie pojawi sięsymbol „M”. Teraz grzejnik pracuje w trybie ręcznym,
ustawićżądanątemperaturę, naciskając przycisk „-” lub „+”, 2 sekundy później ekran zachowa odczyt
aktualnej temperatury pokojowej.
Jeśli użytkownik chce ustawićtimer, należy nacisnąć przycisk timera, a na ekranie pojawi sięnapis
„00H”, umożliwiający ustawienie timera poprzez naciśnięcie przycisków „-” i „+”, aby uruchomićtimer
odliczający.
Należy pamiętać, że po ustawieniu timera, grzejnik będzie automatycznie pracowałw trybie
ręcznym.
4.8.Działanie Wi-Fi i aplikacji:
1. Pobieranie aplikacji Smartlife
Zeskanowaćponiższy kod QR, aby pobraćaplikację„Smartlife” lub wyszukać„Smartlife” w App Store
lub Google Play Store, aby rozpocząć procedurępobierania aplikacji, otworzyćaplikacjęi
zarejestrowaćsię, używając swojego numeru telefonu lub adresu e-mail.

2. Podłączenie do Wi-Fi:
Krok 1. Uruchom przełącznik
zasilania. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk WIFI
przy wyłączonych
grzejniku(na ekranie
wyświetla sięnapis OFF ) a
symbol Wi-Fi zacznie szybko
migać, otworzyćaplikacjęw
smartfonie i dodaj
urządzenie. Wybierz „Dodaj
urządzenie”, następnie
„Dodaj ręcznie”, „Urządzenia
domowe (małe)”, a następnie
wybrać„Grzejnik”, aby dodać
urządzenie.
Krok 2: Wprowadzićhasło Wi-Fi swojej sieci domowej. Należy upewnićsię, że domowa siećWi-Fi jest
sprawna, jak równieżtrzymaćgrzejnik i smartfon jak najbliżej routera Wi-Fi.
Należy pamiętać, że ten grzejnik pracuje tylko w sieciach Wi-Fi 2,4 GHz, nie obsługuje obecnie
sieci 5 GHz. Ponadto należy upewnićsię, że router internetowy ma wystarczającą
przepustowość, aby dodaćnowe urządzenie.
Krok 3: Poczekaj, ażstan połączenia wskaże 100%, aby zakończyćustawienia, a sygnałWi-Fi na
termoregulatorze przestanie migać.
W przypadku niepowodzenia w podłączeniu, należy wyłączyćgrzejnik i włączyćgo ponownie po kilku
sekundach. Należy długo naciskaćprzycisk „Wi-Fi” na skrzynce kontrolnej, ażsymbol Wi-Fi na ekranie
będzie powoli migałi powtórzyćproces połączenia.

3. Modyfikacja nazwy urządzenia, współdzielenie urządzenia i sterowanie grupą
urządzeń.
Wybrać„…” w prawym górnym rogu ekranu sterowania i zmienićnazwęurządzenia, obsługiwać
współdzielenie urządzenia, jak równieżsterowaćgrupądla tego samego typu aplikacji.
4. Reset Wi-Fi
Aby odłączyćgrzejnik od aktualnego routera Wi-Fi, należy długo naciskaćprzycisk „Wi-Fi” przez 5
sekund, ażwskaźnik Wi-Fi zacznie ponownie migać.
5. Specyfikacje techniczne
Panele objęte niniejsząinstrukcjąsąwyszczególnione w poniższej tabeli.
Model
Zasilanie
Wymiary
Montaż
Ochrona IP
TF-SWT400
350W
60*60cm
Ściana
IP44
TF-SWT700
500W
60*85cm
Ściana
IP44
TF-SWT1000
700W
60*120cm
Ściana
IP44

ErP
Informacje dotyczące wymagańodnośnie do elektrycznych grzejników przeciw kondensacyjnych
Modele: TF-SWT400
Pozycja
Oznaczenie
Wartość
Jedn
ostka
Pozycja
Moc grzewcza
Rodzaj mocy grzewczej, tylko dla
elektrycznych akumulacyjnych grzejników
pomieszczeńmieszkalnych (wybraćjedną)
Nominalna moc
grzewcza
Pnom
0,35
kW
Ręczne sterowanie odprowadzaniem
ciepła, z wbudowanym termostatem
Nie
Minimalna
moc grzewcza
(orientacyjna)
Pmin
0,0
kW
Ręczne sterowanie odprowadzaniem
ciepła z informacjązwrotną
temperatury pokojowej i/lub
zewnętrznej
Nie
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej
Moc grzewcza wentylatora
Nie
Przy nominalnej mocy
grzewczej
elmax
0,35
kW
Rodzaj mocy grzewczej/regulacji
temperatury w pomieszczeniu
(wybraćjedną)
Przy minimalnej mocy
grzewczej
elmin
0,0
kW
Jednostopniowa moc grzewcza i bez
regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
W trybie czuwania
elSB
0,001
kW
Dwa lub więcej stopni regulacji
ręcznej, bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
Z mechanicznym termostatem do
regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
Z elektronicznąregulacjątemperatury
w pomieszczeniu
Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu oraz zegar dzienny
Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu oraz zegar tygodniowy
Tak
Inne warianty regulacji (możliwość
wyboru kilku opcji)
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
obecności
Nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
otwartego okna
Tak
Z opcjąregulacji odległości
Nie
Z adaptacyjnąkontroląuruchamiania
Nie
Z ograniczeniem czasu pracy
Nie
Z czujnikiem ciepła promieniowania
Nie

ErP
Informacje dotyczące wymagańodnośnie do elektrycznych grzejników przeciw kondensacyjnych
Modele: TF-SWT700
Pozycja
Oznaczenie
Warto
ść
Jednost
ka
Pozycja
Jednostka
Moc grzewcza
Rodzaj mocy grzewczej, tylko dla
elektrycznych akumulacyjnych grzejników
pomieszczeńmieszkalnych (wybraćjedną)
Nominalna moc
grzewcza
Pnom
0,5
kW
Ręczne sterowanie odprowadzaniem
ciepła, z wbudowanym termostatem
Nie
Minimalna
moc
grzewcza
(orientacyjn
a)
Pmin
0,0
kW
Ręczne sterowanie odprowadzaniem
ciepła z informacjązwrotną
temperatury pokojowej i/lub
zewnętrznej
Nie
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej
Moc grzewcza wentylatora
Nie
Przy nominalnej
mocy grzewczej
elmax
0,5
kW
Rodzaj mocy grzewczej/regulacji
temperatury w pomieszczeniu
(wybraćjedną)
Przy minimalnej
mocy grzewczej
elmin
0,0
kW
Jednostopniowa moc grzewcza i bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
W trybie czuwania
elSB
0,001
kW
Dwa lub więcej stopni regulacji ręcznej,
bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
Z mechanicznym termostatem do
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
Z elektronicznąregulacjątemperatury
w pomieszczeniu
Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu oraz zegar dzienny
Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu oraz zegar tygodniowy
Tak
Inne warianty regulacji (możliwość
wyboru kilku opcji)
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
obecności
Nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
otwartego okna
Tak
Z opcjąregulacji odległości
Nie
Z adaptacyjnąkontroląuruchamiania
Nie
Z ograniczeniem czasu pracy
Nie
Z czujnikiem ciepła promieniowania
Nie

ErP
Informacje dotyczące wymagańodnośnie do elektrycznych grzejników przeciw kondensacyjnych
Modele: TF-SWT1000
Pozycja
Oznaczen
ie
Wartoś
ć
Jednost
ka
Pozycja
Jednostka
Moc grzewcza
Rodzaj mocy grzewczej, tylko dla
elektrycznych akumulacyjnych grzejników
pomieszczeńmieszkalnych (wybraćjedną)
Nominalna moc
grzewcza
Pnom
0,7
kW
Ręczne sterowanie odprowadzaniem
ciepła, z wbudowanym termostatem
Nie
Minimalna
moc grzewcza
(orientacyjna)
Pmin
0,0
kW
Ręczne sterowanie odprowadzaniem
ciepła z informacjązwrotną
temperatury pokojowej i/lub
zewnętrznej
Nie
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej
Moc grzewcza wentylatora
Nie
Przy nominalnej mocy
grzewczej
elmax
0,7
kW
Rodzaj mocy grzewczej/regulacji
temperatury w pomieszczeniu
(wybraćjedną)
Przy minimalnej mocy
grzewczej
elmin
0,0
kW
Jednostopniowa moc grzewcza i bez
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
W trybie czuwania
elSB
0,001
kW
Dwa lub więcej stopni regulacji ręcznej,
bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Nie
Z mechanicznym termostatem do
regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
Z elektronicznąregulacjątemperatury
w pomieszczeniu
Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu oraz zegar dzienny
Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w
pomieszczeniu oraz zegar tygodniowy
Tak
Inne warianty regulacji (możliwość
wyboru kilku opcji)
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
obecności
Nie
Regulacja temperatury w
pomieszczeniu, z wykrywaniem
otwartego okna
Tak
Z opcjąregulacji odległości
Nie
Z adaptacyjnąkontroląuruchamiania
Nie
Z ograniczeniem czasu pracy
Nie
Z czujnikiem ciepła promieniowania
Nie

TF-SWT400/700/1000
Smart WIFI Infrared Panel Heater
Installation & Operation Instructions
Version: SDUM-X-WIFI01

Table of Contents
1. Safety Instructions
1.1 Product related safety warnings
1.2 Dangers for children and persons with limited abilities
1.3 Electric safety directions
2. How to care for your heater
2.1 Cleaning
2.2 Using/Working
2.3 Repair
2.4 Disposal
3. Mounting Installation
4. Operation
4.1 General introduction of the control system
4.2 Buttons description
4.3 Screen display
4.4 Open window detection
4.5 Temperature calibration
4.6 WIFI function ON/OFF
4.7 Manual control
4.8 WIFI and APP operation
4.8.1 Download the Smartlife APP
4.8.2 Connect to WIFI
4.8.3 Modify Device Name, Device Sharing and Device group control
4.8.4 WIFI reset
5. Technical Specifications

Read the installation and operating instructions completely before
starting any installation works and save the instructions for later use.
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
Before using this heater, please refer to the corresponding section in this
instruction manual.
In accordance with European directives applicable to this product
WARNING: In order to avoid the heater overheating, do not cover it.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be
disposed of separately from household waste. The item should be handed in
for recycling in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. By separating a marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fills and minimise any
potential negative impact on human health and the environment.

1. Safety instructions
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1.1 Product related safety warnings
• This infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when wall mounted. Do
NOT touch the heater when switched on.
• Prolonged contact may cause injuries or burns.
•Do NOT cover the heater with anything. Covering may cause overheating and can result in fire.
• The heater should NOT be used to dry textiles and no objects shall be placed or leaned against
the heater.
• Keep a distance of at least 40cm in the front and 20cm on the sides to any object,wall. Failure to
do so will cause heat to build up behind the heater and will void your warranty.
•This heater is designed to be wall mounting, please don’t mount them on the ceiling.
• This heater can be easily operated using your smartphone, via the same WLAN, via a different WLAN,
or via a 3G or 4G mobile network. This makes it possible to operate your heater remotely, without your
direct supervision. However, please make sure that all safety precautions stated in this manual must be
taken even with remote operation.
1.2 Dangers for children and persons with limited abilities
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Do NOT operate the heater in small rooms when occupied by people not capable of leaving the
room by themselves. The surface of the heater can reach a surface temperature of up to 95°C,
keep out of reach of children and disabled persons.
• Keep away babies and children from all packaging material such as plastic bags to avoid danger
of suffocation.
1.3 Electric safety directions
• When installing, repairing or servicing the heater it must be turned off and disconnected from
power. Before installation please check if the heater is free of damages.
• If the heater or the power cord is damaged in any form do NOT use the heater and contact your
dealer for repair or replacement. Repairs, maintenance or any changes must be carried out by an
authorized dealer.
•DO NOT attempt to repair the heater by yourself, this will void your warranty.
•If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your dealer to make sure it is free of
anydamages.
•This heater is designed to operate at 230V, 50Hz AC. If your supply mains do not comply with this,
do NOT use theheater.
• the heater must not be located immediately below a socket-outlet
• WARNING: The glass heater must not be used if the glass surface is damaged.

• WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
2. How to care for your heater
2.1 Cleaning
Always unplug your heater and let it cool down completely before cleaning. Never dip into water and never
splash water on it. Clean the heater with a soft damp cloth. For glass models use a soft cloth and glass
cleaner. Never use a wet cloth and make sure to dry the heater when clean with a dry cloth. Do not use any
abrasive materials, solvents or harsh cleaning sponges as this could cause scratches or other irreparable
damage. Before operating the heater again it must be completely dry.
2.2 Using/Working
Please note that the heater may discolour with use. This is due to airborne pollution and is not a fault. Do
not cover your heater with a picture foil and do not paint or print the heater yourself. This might cause
damage to the heating element and will void your warranty.
If you notice any noise, smells, visible changes or exceptionally high temperatures please discontinue use
and contact an authorised dealer.
2.3 Repair
Repairs must be carried out by authorised dealers or by producer directly. If you attempt to alter the product
or to proceed with any repairs yourself it will void your warranty.
2.4 Disposal
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

3. Mounting Installation
Note: The kit supplied in the package is designed for mounting vertically on a solid wall. If mounted onto
other types of walls, you will need appropriate fixings (not supplied). Please make sure the wall is safe to
mount. We highly recommend to have the panel installed by a qualified electrician or installer authorized by
Sundirect. The heater must be at least 20 cm removed from all objects, walls, etc.; the distance to the floor
must be at least 20 cm.
Step 1. Use the supplied template to
mark the position of the holes on the
wall.
Step 2. Drill holes using a 8mm drill.
Step 3. Insert the dowels into the
holes.
Step 4. Screw in the supplied
screws to the wall.
Step 5. Mount the panel on the
screws.
Step 6. Move the panel to the right
and then down until it’s secured.

4. Operation:
4.1 General introduction of the control system
The XA/XB/XC-WIFI range has an integrated WIFI control box, meaning there is no other additional&
thermostat needed to control the heater. Once the heater has been connected to the APP, the smartphone
will take control and communicate with the control box. If your home internet is not working, it is still
possible to operate the heater via the control box manually, once the heater is re-connected to the WIFI,
the smart phone will take control again.
The XA/XB/XC-WIFI models have the following features:
-Manual mode: simple temperature control and 24 hours timer function
-Smart mode: 7 days program, 4 time zones per day
-Holiday mode: set up a fixed temperature during your absence and automatically switch back to normal
settings after your holiday
-Open window detection function
4.2 Buttons description:
4.3 Screen display:
4.4 Open window detection:
This heater is equipped with an open window detection function. If our control system detects that the room
temperature decreases dramatically in short period when the heater is in the heating status, it will
recognize that a window is open. The window sign on the screen will start to flash and the heater will power
off for 30 minutes and get back to the previous setting automatically after 30 minutes.
You can deactivate and activate this function by long pressing for 5 seconds the “-” button, and the open
window sign on the screen will disappear and appear accordingly.
1. Power button
2. WIFI button
3. “+” button
4. “-“ button
5. Timer button
6. Heating status indicator
1. Weekday
2. Open window Sign
3. Timer Sign
4. WIFI Sign
5. Time
6. Temperature
7. Modes: (M-manual mode,
P1/P2/P3/P4: 1st/2nd/3rd/4th program
period, H-Holiday mode)
Other manuals for TF-SWT400
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TERMOFOL Heater manuals

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW300 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-CS500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW350 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-1000WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-C-WiF User manual

TERMOFOL
TERMOFOL TF750W Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-HMP500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions