TERMOFOL TF-C-WiF User manual

TF-C500-WiFi/TF-C1000-WiFi
Inteligentní infračervený topný panel
s možností dálkového ovládání
Návod k instalaci a obsluze

Před zahájením veškerých prací s uvisejících s instalací se
důkladně seznamte s bsahem náv du k bsluze a p nechte si jej
pr p zdější p třebu.
POPIS SYMBOLŮ
Před použitím tohoto zařízení se seznamte s příslušnou kapitolou v tomto
návodu k obsluze
Výrobek splňuje požadavky příslušných evropských směrnic
UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k přehřátí, nezakrývejte topný panel
Symbol škrtnutého kontejneru znamená, že zařízení nesmí být
likvidováno společně s komunálním odpadem Výrobek předejte k
recyklaci v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí v
oblasti likvidace odpadu Recyklací označeného výrobku pomáháte
snížit množství odpadu vyváženého do spaloven nebo na skládky a
minimalizovat potenciální negativní vliv na lidské zdraví a životní
prostředí

1. Bezpečn stní p kyny
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1.1. Bezpečn stní up z rnění s uvisející s výr bkem
• Tento infračervený topný panel pracuje při teplotě povrchu, která činí přibližně 95 °C při montáži
na stěnu Nedotýkejte se topného panelu po zapnutí
• Dlouhodobý kontakt může způsobit zranění nebo popáleniny
• Nezakrývejte topný panel žádným materiálem Zakrytí může způsobit přehřátí a následně požár
• Topný panel nepoužívejte k sušení textilu, neumisťujte za něj žádné předměty a neopírejte se o
něj
• Udržujte vzdálenost od libovolného objektu nebo stěny nejméně 40 cm zpředu a 20 cm po
stranách Nesplnění těchto požadavků může mít za následek nahromadění tepla za topným
panelem a způsobit zánik záruky
• Tento topný panel je určen k montáži na stěnu, nesmí být instalován na strop
• Topné těleso lze snadno obsluhovat pomocí chytrého telefonu, stejné sítě WLAN, jiné sítě
WLAN nebo mobilní sítě 3G nebo 4G Umožňuje to dálkové ovládání topného tělesa bez
nutnosti přímého dozoru Je však nutné zkontrolovat, že jsou i během dálkové obsluhy splněna
všechna bezpečnostní opatření uvedená v tomto návodu
1.2. Nebezpečí pr děti a s by s mezenými sch pn stmi
• Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s tělesným, smyslovým nebo duševním
omezením nebo osoby bez nezbytných zkušeností a znalostí, pokud budou pod dohledem nebo
byly seznámeny v oblasti bezpečného provozu zařízení a rozumí případnému nebezpečí
souvisejícímu se zařízením Děti si nesmí hrát se zařízením Čištění a údržbu nesmí děti
provádět bez dohledu dospělé osoby
• Děti do 3 let se nesmějí zdržovat v blízkosti zařízení, pokud nejsou pod stálým dozorem
• Děti od 3 do 8 let mohou zapínat/vypínat zařízení pouze v případě, že je umístěno nebo
instalováno v předpokládaném místě provozu a také pod podmínkou, že jsou pod dohledem
nebo plní pokyny týkající se použití zařízení bezpečným způsobem a chápou s tím související
rizika Děti od 3 do 8 let nesmějí připojovat, nastavovat a čistit zařízení ani provádět jeho
údržbu
• POZOR – Některé části tohoto zařízení mohou b t velmi horké a způsobit popáleniny.
Zvláštní pozornost je nutné věnovat místům, kde se nacházejí děti a osoby vyžadující
zvláštní péči.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn u výrobce, v jeho servisu nebo osobou s
podobnými kvalifikacemi
• JE ZAKÁZÁNO zapínat topný panel v malých prostorech, kde jsou přítomny osoby, které nejsou
schopny samy opustit prostor Povrch topného panelu může dosahovat teploty až 95 °C, je tedy
nutné zachovat mimořádnou obezřetnost a chránit děti a invalidní osoby

• Aby nedošlo k riziku udušení, je nutné chránit kojence a děti před přístupem ke všem obalovým
materiálům, jako např igelitové pytle
1.3. P kyny k elektrické bezpečn sti
• Během instalace, opravy nebo servisu topného panelu jej vypněte a odpojte od zdroje proudu
Před montáží zkontrolujte, zda není topný panel poškozen
• Pokud je topný panel nebo napájecí kabel jakkoli poškozen, NEpoužívejte topný panel a
kontaktujte prodejce za účelem provedení opravy nebo výměny Opravu, údržbu nebo jakékoli
úpravy smí provádět výhradně autorizovaný distributor
• NEprovádějte opravy topného panelu svépomocí, způsobí to zánik záruky
• Pokud topný panel spadne, nespouštějte jej a kontaktujte prodejce za účelem ověření, zda
nebyl poškozen
• Tento topný panel je určen k provozu při napětí 230 V, 50 Hz střídavého proudu Pokud není
síťové napětí shodné s touto podmínkou, NEpoužívejte topný panel
• Topný panel neumisťujte přímo pod elektrickou zásuvku
• UPOZORNĚNÍ: Skleněný topný panel nepoužívejte, pokud je jeho povrch poškozen
• UPOZORNĚNÍ: Pokud není zajištěn stálý dohled, nepoužívejte topný panel v malých
prostorech, kde jsou přítomny osoby, které nejsou schopny samy opustit prostor
2. Jak peč vat t pný panel
2.1. Čištění
Před zahájením čištění vždy odpojte topný panel od zdroje proudu a nechte jej zcela vychladnout
Nikdy neponořujte topné těleso do vody a nesprchujte jej Topný panel čistěte měkkým, vlhkým
hadříkem V případě skleněných modelů použijte měkký hadřík a přípravek k čištění skla Nikdy
nepoužívejte mokrý hadřík a ujistěte se, že topný panel je zcela vysušen suchým hadříkem
Nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky, rozpouštědla ani ostré houbičky, neboť mohou
způsobit poškrábání a jiné nezvratné škody na povrchu topného panelu Před opětovným
spuštěním topného panelu jej zcela vysušte
2.2. Pr v z/práce
Pamatujte, že topný panel může během provozu měnit barvu Je to způsobeno znečištěním
vzduchu a není to vada zařízení Nepokrývejte topný panel dekorativní fólií, nenatírejte barvou a
nenanášejte potisk Může to způsobit poškození topného prvku a zánik záruky
V případě zjištění jakýchkoli zvuků, zápachu, viditelných změn nebo výjimečně vysokých teplot
přerušte provoz zařízení a kontaktujte autorizovaného prodejce
2.3. Opravy
Všechny opravy může provádět výhradně autorizovaný prodejce nebo přímo výrobce Pokusy o
úpravu výrobku nebo svépomocné opravy mají za následek zánik záruky

2.4. Likvidace
Tento symbol znamená, že tento výrobek nesmí být na území celé Evropské unie
likvidován společně s jiným komunálním odpadem Aby nedošlo k případnému ohrožení
životního prostředí nebo lidského zdraví, vyplývajícímu z nekontrolované likvidace
odpadu, je nutné zařízení odpovědně recyklovat a podpořit tak vyvážené opětovné využití
materiálů Za účelem vrácení odpadního zařízení využijte příslušného systému odběru
spotřebičů, sběrné dvory nebo kontaktujte prodejce, u kterého bylo zařízení zakoupeno
Díky tomu bude možné zařízení recyklovat způsobem neohrožujícím životní prostředí
3. M ntáž
Pozor: Sada dodaná společně se zařízením je určena ke svislé montáži na kompaktní stěně V
případě montáže na jiných typech stěn je nutné použít příslušné držáky (nejsou v sadě)
Zkontrolujte, zda je stěna vhodná k montáži Obzvlášť doporučujeme, aby panel instaloval
kvalifikovaný elektrikář nebo instalatér autorizovaný firmou TERMOFOL Topný panel musí být
vzdálen od veškerých objektů, stěn atd nejméně 20 cm; vzdálenost od podlahy musí činit nejméně
20 cm

Krok 1 Změřte vzdálenost
mezi montážními držáky
na zadní straně panelu
Krok 2 Označte polohu
otvorů na stěně
Krok 3 Vyvrtejte otvory
pomocí vrtáku 8 mm
Krok 4 Zasuňte hmoždinky
do otvorů
Krok 5 Zašroubujte
dodanými šrouby držáky
do stěny
Krok 6 Zavěste panel na
držáky
Krok 7 Přišroubujte dva
horní držáky, abyste
upevnili montážní prvek

4. Funkce
4.1. Úv d d systému vládání
Zařízení řady TF-C-WiFi jsou vybavena integrovaným regulátorem teploty WiFi, což znamená, že k
ovládání topného panelu není nezbytný žádný dodatečný termostat Po spojení topného panelu s
aplikací přebírá chytrý telefon kontrolu a komunikuje s regulátorem teploty Pokud v domácnosti
nefunguje internet, stále je možné ovládat topné těleso manuálně pomocí regulátoru teploty Po
opětovném připojení topného panelu k WiFi síti chytrý telefon znovu převezme kontrolu
4.2. P pis tlačítek
1 Tlačítko napájení
2 Tlačítko WiFi
3 Tlačítko „+”
4 Tlačítko „-”
5 Tlačítko timeru
6 Ukazatel stavu vytápění
4.3. Displej
1 Den v týdnu
2 Označení otevřeného okna
3 Označení timeru
4 Označení WiFi
5 Čas
6 Teplota

4.4. Detekce tevřenéh kna
Tento topný panel je vybaven funkcí detekce otevřených oken Pokud náš řídicí systém zjistí, že
teplota v místnosti během krátké doby prudce klesá, když topný panel pracuje v režimu ohřevu,
konstatuje, že je otevřené okno Ukazatel okna na displeji začne blikat a topný panel se na 30 minut
vypne Po 30 minutách se automaticky vrátí k předchozímu nastavení
Tuto funkci lze vypnout a zapnout dlouhým přidržením (5 sekund) tlačítka „-“, symbol otevřeného
okna náležitě zmizí nebo se objeví
4.5. Kalibrace tepl ty
Dlouhé stisknutí tlačítka „+“ (5 sekund) způsobí přechod do kalibrace teploty, nastavení příslušné
hodnoty prostřednictvím tlačítka „-“ nebo „+“, rozsah kalibrace je -5 až +5 °C
4.6. Funkce WiFi ZAP/VYP
Dlouhé stisknutí tlačítka „Timer“ (10 sekund) vypne připojení WiFi a symbol WiFi na displeji zmizí WiFi
lze opět zapnout dlouhým přidržení tlačítka „Timer“ (10 sekund)
4.7. Manuální vládání
Pro spuštění manuálního režimu aktivujte přepínače napájení, stiskněte tlačítko napájení za účelem
zapnutí topného panelu, na displeji se zobrazí symbol „M“ Nyní topný panel pracuje v manuálním
režimu, nastavte požadovanou teplotu stisknutím tlačítka „+“ nebo „-“, o 2 sekundy později displej uloží
odečet aktuální pokojové teploty
Pokud chcete nastavit Timer, stiskněte tlačítko timeru, na displeji se zobrazí nápis „00H“ umožňující
nastavení timeru prostřednictvím stisknutí tlačítek „-“ a „+“ pro spuštění odpočtu
4.8. Funkce WiFi aplikace:
1. Stah vání aplikace Smartlife
Pomocí telefonu naskenujte QR kód nebo vyhledejte aplikaci „Smartlife“ v App Store nebo Google
Play Store Aplikaci stáhněte, nainstalujte, otevřete a zaregistrujte se pomocí svého telefonního čísla
nebo e-mailu

2. Přip jení k WiFi:
Krok 1. Spusťte přepínač
napájení Stiskněte a přidržte
tlačítko WiFi na vypnutém
topném panelu (na displeji je
zobrazen nápis OFF), symbol
WiFi začne rychle blikat,
otevřete aplikaci v chytrém
telefonu a přidejte zařízení
Pro přidání zvolte „Přidat
zařízení“, následně „Přidat
ručně“, „Domácí spotřebič
(malý)“ a následně zvolte
„Radiátor“
Krok 2: Zadejte heslo k domácí WiFi síti Ujistěte se, že domácí WiFi síť funguje a držte topný panel a
chytrý telefon co nejblíže routeru WiFi
Pamatujte, že tento topn panel pracuje pouze v sítích WiFi 2,4 GHz, neobsluhuje sítě 5 GHz.
Navíc zkontrolujte, že má internetov router dostatečnou kapacitu pro přidání nového zařízení.
Krok 3: Pro dokončení nastavení počkejte, až stav spojení ukáže 100 % a signál WiFi na regulátoru
teploty přestane blikat
V případě, že se připojení nezdaří, vypněte topný panel a zapněte jej znovu po několika sekundách
Dlouze stiskněte tlačítko WiFi na kontrolní skříňce, až bude signál WiFi pomalu blikat, a opakujte
proces připojení

3. Reset WiFi
Pro odpojení topného panelu od aktuálního WiFi routeru stiskněte dlouze tlačítko „WiFi“ (5 sekund),
dokud ukazatel WiFi nezačne znovu blikat
5. Technická specifikace
Topné panely, na které se vztahuje tento návod, jsou specifikovány níže v tabulce
M del
Napájení
R změry
M ntáž
IP stupeň krytí
TF-C500-WiFi
500W
60*60 cm
Stěna
IP44
TF-C1000-WiFi
1000W
60*120cm
Stěna
IP44

ErP
Informace týkající se požadavků na elektrická protikondenzační topná tělesa
Modely: TF-C500-WiFi
Položka
Označení
Hodnota
Jednotka
Položka
Topn v kon
Druh topného v konu, pouze pro elektrická
akumulační topná tělesa obytn ch
místností (vybrat jeden)
Jmenovitý topný
výkon
Pnom
0,5
kW
Manuální ovládání odvodu tepla, s
vestavěným termostatem
Ne
Minimální topný
výkon
(orientační)
Pmin
0,0
kW
Manuální ovládání odvodu tepla se
zpětnou informací pokojové a/nebo
vnější teploty
Ne
Dodatečná spotřeba elektrické energie
Topný výkon ventilátoru
Ne
Při jmenovitém
topném výkonu
elmax
0,5
kW
Druh topného v konu/regulace
teploty v místnosti (vybrat jeden)
Při minimálním
topném výkonu
elmin
0,0
kW
Jednostupňový topný výkon a bez
regulace teploty v místnosti
Ne
V pohotovostním
režimu
elSB
0,001
kW
Dva nebo více stupňů manuální
regulace, bez regulace teploty v
místnosti
Ne
S mechanickým termostatem k
regulaci teploty v místnosti
Ne
S elektronickou regulací teploty v
místnosti
Ne
Elektronická regulace teploty v
místnosti a denní hodiny
Ne
Elektronická regulace teploty v
místnosti a týdenní hodiny
Ano
Jiné varianty regulace (možnost
volby několika možností)
Regulace teploty v místnosti, s
detekcí přítomnosti
Ne
Regulace teploty v místnosti, s
detekcí otevřeného okna
Ano

S možností regulace vzdálenosti
Ne
S adaptační kontrolou spouštění
Ne
S omezením doby provozu
Ne
S čidlem tepla záření
Ne

ErP
Informace týkající se požadavků na elektrická protikondenzační topná tělesa
Modely: TF-C1000-WiFi
Položka
Označení
Hodnota
Jednotka
Položka
Jednotka
Topn v kon
Druh topného v konu, pouze
pro elektrická akumulační
topná tělesa obytn ch
místností (vybrat jeden)
Jmenovitý topný
výkon
Pnom
1
kW
Manuální ovládání
odvodu tepla, s
vestavěným
termostatem
Ne
Minimální
topný výkon
(orientační)
Pmin
0,0
kW
Manuální ovládání
odvodu tepla se
zpětnou informací
pokojové a/nebo vnější
teploty
Ne
Dodatečná spotřeba elektrické energie
Topný výkon ventilátoru
Ne
Při jmenovitém
topném výkonu
elmax
1
kW
Druh topného
v konu/regulace
teploty v místnosti
(vybrat jeden)
Při minimálním
topném výkonu
elmin
0,0
kW
Jednostupňový topný
výkon a bez regulace
teploty v místnosti
Ne
V pohotovostním
režimu
elSB
0,001
kW
Dva nebo více stupňů
manuální regulace, bez
regulace teploty v
místnosti
Ne
S mechanickým
termostatem k regulaci
teploty v místnosti
Ne
S elektronickou regulací
teploty v místnosti
Ne
Elektronická regulace
teploty v místnosti a
denní hodiny
Ne
Elektronická regulace
teploty v místnosti a
týdenní hodiny
Ano

Jiné varianty regulace
(možnost volby
několika možností)
Regulace teploty v
místnosti, s detekcí
přítomnosti
Ne
Regulace teploty v
místnosti, s detekcí
otevřeného okna
Ano
S možností regulace
vzdálenosti
Ne
S adaptační kontrolou
spouštění
Ne
S omezením doby
provozu
Ne
S čidlem tepla záření
Ne

ErP
Informace týkající se požadavků na elektrická protikondenzační topná tělesa
Modely: TF-C1000-WiFi
Položka
Označení
Hodnota
Jednotka
Položka
Jednotka
Topn v kon
Druh topného v konu, pouze
pro elektrická akumulační
topná tělesa obytn ch
místností (vybrat jeden)
Jmenovitý topný
výkon
Pnom
1
kW
Manuální ovládání
odvodu tepla, s
vestavěným
termostatem
Ne
Minimální
topný výkon
(orientační)
Pmin
0,0
kW
Manuální ovládání
odvodu tepla se
zpětnou informací
pokojové a/nebo vnější
teploty
Ne
Dodatečná spotřeba elektrické energie
Topný výkon ventilátoru
Ne
Při jmenovitém
topném výkonu
elmax
1
kW
Druh topného
v konu/regulace
teploty v místnosti
(vybrat jeden)
Při minimálním
topném výkonu
elmin
0,0
kW
Jednostupňový topný
výkon a bez regulace
teploty v místnosti
Ne
V pohotovostním
režimu
elSB
0,001
kW
Dva nebo více stupňů
manuální regulace, bez
regulace teploty v
místnosti
Ne
S mechanickým
termostatem k regulaci
teploty v místnosti
Ne
S elektronickou
regulací teploty v
místnosti
Ne
Elektronická regulace
teploty v místnosti a
denní hodiny
Ne
Elektronická regulace
teploty v místnosti a
týdenní hodiny
Ano

Jiné varianty regulace
(možnost volby
několika možností)
Regulace teploty v
místnosti, s detekcí
přítomnosti
Ne
Regulace teploty v
místnosti, s detekcí
otevřeného okna
Ano
S možností regulace
vzdálenosti
Ne
S adaptační kontrolou
spouštění
Ne
S omezením doby
provozu
Ne
S čidlem tepla záření
Ne
Read the installation and operating instructions completely before
starting any installation works and save the instructions for later use.
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
Before using this heater, please refer to the corresponding section in this
instruction manual
In accordance with European directives applicable to this product
WARNING: In order to avoid the heater overheating, do not cover it

The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item
should be disposed of separately from household waste The
item should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal By separating a
marked item from household waste, you will help reduce the
volume of waste sent to incinerators or land-fills and minimise
any potential negative impact on human health and the
environment
1. Safety instructions
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1.1 Product related safety warnings
• This infrared heaters operate at a surface temperature of around 95°C when wall mounted Do
NOT touch the heater when switched on
• Prolonged contact may cause injuries or burns
• Do NOT cover the heater with anything Covering may cause overheating and can result in fire
• The heater should NOT be used to dry textiles and no objects shall be placed or leaned against
the heater
• Keep a distance of at least 40cm in the front and 20cm on the sides to any object, wall Failure to
do so will cause heat to build up behind the heater and will void your warranty
• This heater is designed to be wall mounting, please don’t mount them on the ceiling
• This heater can be easily operated using your smartphone, via the same WLAN, via a different WLAN,
or via a 3G or 4G mobile network This makes it possible to operate your heater remotely, without your
direct supervision However, please make sure that all safety precautions stated in this manual must be
taken even with remote operation
1.2 Dangers for children and persons with limited abilities
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance
• CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard
• Do NOT operate the heater in small rooms when occupied by people not capable of leaving the

room by themselves The surface of the heater can reach a surface temperature of up to 95°C,
keep out of reach of children and disabled persons
• Keep away babies and children from all packaging material such as plastic bags to avoid danger
of suffocation
1.3 Electric safety directions
• When installing, repairing or servicing the heater it must be turned off and disconnected from
power Before installation please check if the heater is free of damages
• If the heater or the power cord is damaged in any form do NOT use the heater and contact your
dealer for repair or replacement Repairs, maintenance or any changes must be carried out by an
authorized dealer
• DO NOT attempt to repair the heater by yourself, this will void your warranty
• If the heater has been dropped do NOT operate it and contact your dealer to make sure it is free
of any damages
• This heater is designed to operate at 230V, 50Hz AC If your supply mains do not comply with
this, do NOT use the heater
• the heater must not be located immediately below a socket-outlet
• WARNING: The glass heater must not be used if the glass surface is damaged
• WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided
2. How to care for your heater
2.1 Cleaning
Always unplug your heater and let it cool down completely before cleaning Never dip into water and never
splash water on it Clean the heater with a soft damp cloth For glass models use a soft cloth and glass
cleaner Never use a wet cloth and make sure to dry the heater when clean with a dry cloth Do not use any
abrasive materials, solvents or harsh cleaning sponges as this could cause scratches or other irreparable
damage Before operating the heater again it must be completely dry
2.2 Using/Working
Please note that the heater may discolour with use This is due to airborne pollution and is not a fault Do
not cover your heater with a picture foil and do not paint or print the heater yourself This might cause
damage to the heating element and will void your warranty
If you notice any noise, smells, visible changes or exceptionally high temperatures please discontinue use
and contact an authorised dealer
2.3 Repair
Repairs must be carried out by authorised dealers or by producer directly If you attempt to alter the
product or to proceed with any repairs yourself it will void your warranty
2.4 Disposal
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the
EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can
take this product for environmental safe recycling

3. Mounting Installation
Note: The kit supplied in the package is designed for mounting vertically on a solid wall If mounted onto
other types of walls, you will need appropriate fixings (not supplied) Please make sure the wall is safe to
mount We highly recommend to have the panel installed by a qualified electrician or installer authorized by
Sundirect The heater must be at least 20 cm removed from all objects, walls, etc ; the distance to the floor
must be at least 20 cm
Step1 Measure the
distance between the
mounting brackets on the
back side of the heater
Step2 Mark the position of
the holes on the wall based
on the bracket distance
Step3 Drill 6 holes using a
8mm drill
Step4 Insert the dowels
into the holes
Step5 Fix the brackets to
the wall
Step6 Mount the panel on
the bracket
Step7 Screw in the two top
brackets to secure the
mounting

4. Operation:
4.1 General introduction of the control system
TheTF-C-WiFi range has an integrated WiFi control box, meaning there is no other additional
thermostat needed to control the heater Once the heater has been connected to the APP, the smartphone
will take control and communicate with the control box If your home internet is not working, it is still
possible to operate the heater via the control box manually, once the heater is re-connected to the WiFi,
the smart phone will take control again
4.2 Buttons description:
1 Power button
2 WiFi button
3 “+” button
4 “-“ button
5 Timer button
6 Heating status indicator
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TERMOFOL Heater manuals

TERMOFOL
TERMOFOL TF-HMP500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW300 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF750W Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-CS500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-1000WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW350 Installation instructions