TERMOFOL TF750W Installation instructions

Instrukcja instalacji i obsługi
Uwaga: Przed rozpoczęciem instalacji przeczytaj instrukcję!
Note: Please read the instructions before starting the installation!
PL ENG
TERMOFOL TF750W
INSTRUKCJA OBSŁUGI SZKLANEGO GRZEJNIKA
I SUSZARKI NA RĘCZNIKI

Spis treści
Bezpieczeństwo i ważne kwestie
Artykuły wewnątrz opakowania
Instrukcja montażu
Instrukcja obsługi
Dane techniczne produktu
Czyszczenie
Środowisko
Aplikacja TERMOFOL SMART
Specykacja techniczna
Bezpieczeństwo i ważne kwestie:
1. W trakcie całego procesu montażu należy mieć na uwadze, aby nie uderzać w szkło oraz
obchodzić się z produktem ostrożnie.
2. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać grzejnika, jeśli szklany panel jest uszkodzony.
3. Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem prądu.
4. Nie wolno przykrywać szklanej powierzchni urządzenia takimi przedmiotami jak ręczniki
czy ubrania.
5. W trakcie normalnej pracy nie należy dotykać szklanej powierzchni urządzenia.
6. Jeśli grzejnik nie jest w danej chwili używany, należy go odłączyć od prądu.
7. Produkt należy utrzymywać z dala od łatwopalnych i wybuchowych przedmiotów.
8. Jeżeli urządzenie będzie użytkowane w łazience, to należy je podłączyć do wodoszczel-
nego gniazdka, które powinno być zamontowane w miejscu, gdzie osoby w wannie, lub
obszarze przeznaczonym do kąpieli, nie będą w stanie go dosięgnąć.
9. Jeżeli przewód zasilania urządzenia jest uszkodzony, może go wymienić jedynie serwis
wskazany przez producenta lub jego dystrybutora, gdyż wymagane do tego są specjalne
narzędzia.
10. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obni-
żonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub braku doświadczenia
i wiedzy, chyba że zostały one objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie użytkowa-
nia urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
11. Nie należy w żaden sposób modykować (np. docinać, zaginać) elementów nośnych
urządzenia w celu jego montażu.
12. Stały przewód musi być zgodny z przepisami dotyczącymi połączeń elektrycznych i po-
siadać rozdzielenie styków we wszystkich biegunach, które zapewnia całkowite odłączenie
w warunkach kategorii przepięciowej III.
13. Dzieci poniżej 3. roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są
pod stałym nadzorem.
14. Dzieci od 3. roku życia do 8 lat mogą włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy
zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianym do tego celu miejscu pracy,
a także pod warunkiem, że są pod nadzorem. Dzieci od 3. roku życia do 8 lat nie mogą
podłączać, regulować i czyścić urządzenia ani wykonywać prac konserwacyjnych.

OSTRZEŻENIE: Wyłącznie do użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywać grzejnika.
15. UWAGA — Niektóre części tego urządzenia mogą stawać się bardzo gorące i po-
wodować oparzenia.
16. Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku życia oraz oso-
by o obniżonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub braku do-
świadczenia i wiedzy, jeżeli zostaną one objęte nadzorem lub poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją możliwe niebezpieczeństwa związane
z urządzeniem. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Urządzenie ma zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku przekroczenia przez
urządzenie zakresu normalnej temperatury roboczej z powodu przykrycia zewnętrznymi
elementami, wbudowany czujnik temperatury zatrzyma pracę urządzenia, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: MOŻLIWOŚĆ POPARZENIA
Właściwy sposób
wieszania ręcznika
Zły sposób
wieszania ręcznika

Artykuły znajdujące się wewnątrz opakowania
Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy elementy wewnątrz opakowania są w do-
brym stanie technicznym. Produkt wykonany jest przede wszystkim ze szkła, dlatego przy
wyjmowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy jest ono w nienaruszonym stanie.
O uszkodzeniach powstałych podczas transportu, należy niezwłocznie powiadomić sprze-
dawcę.
W opakowaniu powinny znajdować się: panel grzewczy, szablon do wiercenia otworów,
pilot do zdalnego sterowania, instrukcja z kartą gwarancyjną, uchwyty wraz z kołkami roz-
porowymi.
Instrukcja montażu
Uwaga: Dostarczony wraz z urządzeniem zestaw jest przeznaczony do montażu piono-
wego na litej ścianie. W przypadku montażu na innych rodzajach ścian, konieczne jest za-
stosowanie odpowiednich mocowań (nie znajdują się w zestawie). Należy upewnić się, że
ściana jest odpowiednia do montażu. Szczególnie zalecamy, aby panel został zainstalowa-
ny przez wykwalikowanego elektryka lub instalatora autoryzowanego przez TERMOFOL.
ETAP 1
Przed instalacją urządzenia, jak pokazano na rysunku poniżej, należy wykorzystać karton
instalacyjny A1 z otworami do zaznaczenia na ścianie miejsca wiercenia otworów. Podczas
nanoszenia znacznika należy ustawić karton w kierunku poziomym, równolegle do podło-
ża. W wyznaczonych miejscach należy wywierć otwory o średnicy 10 mm i głębokości nie
mniejszej niż 60 mm, upewniając się, że otwór jest prostopadły w stosunku do ściany.
Odległości między otworami powinny być następujące:

Po wywierceniu otworów należy zamocować 4 wsporniki na ścianie, używając wkrętów roz-
porowych. Należy pamiętać, że wsporniki można przesuwać w celu regulacji pozycji, aby
zamocować panel szklany.
ETAP 2:
Należy zamontować panel szklany na wspornikach przykręconych do ściany. Należy pamię-
tać, że położenie wspornika na ścianie można regulować, aby zainstalować panel szklany.
Konieczne jest dokręcenie śrub z boku każdej osłony wspornika (w sumie cztery sztuki).
Instrukcja obsługi
Ten panel grzewczy wyposażony jest w zintegrowany termoregulator WIFI, co oznacza, że
do sterowania grzejnikiem nie jest potrzebny żaden inny dodatkowy termostat. Po połą-
czeniu grzejnika z aplikacją, smartfon przejmuje kontrolę i komunikuje się z termoregula-
torem. Jeśli w domu nie działa Internet, wciąż możliwe jest ręczne sterowanie grzejnikiem
za pomocą termoregulatora. Po ponownym podłączeniu grzejnika do sieci Wi-Fi, smartfon
przejmie ponownie kontrolę.
• Ten grzejnik przeznaczony jest do montażu na ścianie.
• Panel podłącz do źródła zasilania 220–240 V, 50 Hz prądu przemiennego, a następnie
włączy przełącznik z boku.
• Włącz grzejnik, naciskając przycisk zasilania „ ”. Na ekranie pojawi się aktualna tempe-
ratura powietrza.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie wyłączni-
kiem i wyjąć wtyczkę.
• Uwaga! Nie wolno przykrywać produktu! Nie wolno umieszczać grzejnika pod prysznicem.

STEROWANIE DOTYKOWE I OBSŁUGA PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA
Obsługa sterowania dotykowego
Przyciski ekranu dotykowego znajdujące się na produkcie, odpowiadają funkcjom pilota
zdalnego sterowania:
Wyświetlacz
Czujnik PR
Sterowanie sygnałem Wi-Fi
Przycisk
włącz/wyłącz
Tryb pracy
blokada przycisków
Przycisk zmiany temp.
aktywacja WiFi
Timer
Zasilanie
Gdy grzejnik jest włączony za pomocą przycisku znajdującego się z boku, naciśnij „ ”.
W górnej części wyświetlacza wyświetli się aktualna temperatura pomieszczenia.
Tryb pracy
Za pomocą tego przycisku, przez jednokrotne naciśnięcie można zmieniać tryby grzania.
Na wyświetlaczu pokażą się odpowiednie ikony: – 50%, – 100%.
Przycisk ten służy również do blokady przed dziećmi. Aby aktywować blokadę przycisków/
child lock należy go nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund.
Przycisk zmiany temperatury °C
Naciśnij przycisk temperatury °C. Temperaturę można ustawić w zakresie od 5°C do 40°C.
Temperatura pomieszczenia jest wyświetlana każdorazowo po uruchomieniu urządzenia.
Temperaturę można ustawić, gdy urządzenie jest w stanie czuwania lub grzania. Gdy tem-
peratura pomieszczenia osiągnie ustawiony poziom, następuje zatrzymanie mocy wysokiej
temperatury, a moc niskiej temperatury pozostaje aktywna. Gdy temperatura pomieszcze-
nia jest o 2 stopnie wyższa od temperatury zadanej, wówczas zarówno moc wysokiej, jak i
niższej temperatury przestaje działać.

Urządzenie zacznie ponownie pracować dopiero wtedy, gdy temperatura spadnie o 2 stop-
nie w stosunku do temperatury zadanej. Przycisk ten służy również do aktywacji połącze-
nia WiFi.
Opis przycisków:
1. Przycisk zasilania
2. Tryb pracy
3. Przycisk zmiany temperatury
4. Timer
5. Blokada przycisków/ child lock
Blokada przed dziećmi
Naciśnij przycisk blokady przed dziećmi przez 3 sekundy. Grzejnik wówczas jest zablokowa-
ny. Po ponownym naciśnięciu przycisku blokady przed dziećmi przez 3 sekundy, grzejnik
zostaje odblokowany. Gdy nie ma zdalnego sterowania, można nacisnąć przycisk ogrzewa-
nia przez około 5 sekund, aby zablokować lub odblokować ekran.
Dźwięki podczas pracy
Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy przy każdym ustawieniu parametrów pracy.
Czyszczenie
• Przed czyszczeniem należy odczekać, aż urządzenie ostygnie i wyciągnąć wtyczkę.
• Nie należy stosować materiałów ściernych i rozpuszczalników. Przecierać produkt mięk-
ką, wilgotną ściereczką.
• Należy regularnie usuwać kurz z powierzchni.
• Zabronione jest mycie urządzenia i wkładanie go do wody!
• W przypadku nieużywania grzejnika przez dłuższy czas, należy przetrzeć całą powierzch-
nię i umieścić go w odpowiednim opakowaniu.
• Należy go umieścić w suchym, wentylowanym pomieszczeniu.
Timer
Za pomocą przycisku timera możliwe jest uruchamianie lub zatrzymywanie urządzenia o
żądanym czasie, z odstępem czasowym od 1 godziny do 24 godzin.
Obsługa sterowania zdalnego
Przyciski ekranu dotykowego znajdujące się
na produkcie odpowiadają funkcjom pilota
zdalnego sterowania:

Uwaga: Nigdy nie pozostawiać grzejnika bez nadzoru!
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyglądzie i kompletności
produktu bez uprzedniego powiadomienia klienta. Produkt jest przeznaczony wyłącznie
do użytku domowego.
Uwaga! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
bezpośrednio lub pośrednio w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, ogól-
nych zasad bezpieczeństwa lub ingerencji w budowę produktu.
Android: iOS:
Szczegóły TF-750W
Napięcie 220-240V
Częstotliwość 50/60 Hz
Zasilanie 750W
Oznaczenie to wskazuje, że niniejszy produkt nie powinien być usuwany
wraz z innymi odpadami komunalnymi na terenie całej Unii Europejskiej. W
celu zapobieżenia ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludz-
kiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy pod-
dawać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, wspierając w ten sposób
zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych.
Aby zwrócić używane urządzenie, należy skorzystać z odpowiednich systemów odbioru i
zwrotu lub skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, u którego produkt został zaku-
piony. Dzięki temu, produkt ten może zostać poddany recyklingowi w sposób bezpieczny
dla środowiska.
NIE wolno wyrzucać tego urządzenia razem z innymi zwykłymi odpadami komunalnymi.
Należy go przekazać do ocjalnego centrum przetwarzania odpadów.
Aplikacja TERMOFOL SMART
Grzejnik współpracuje wyłącznie z sieciami WiFi 2,4 GHz. Sterowanie urządzeniem odbywa
się za pośrednictwem aplikacji TERMOFOL SMART dostępnej na platformy Android oraz
iOS. W celu przeprowadzenia procesu dodawania grzejnika do lokalnej sieci WiFi, należy
pobrać na swoje urządzenie mobilne aplikację TERMOFOL SMART, wykorzystując poniższe
kody QR:

Pobraną aplikację instalujemy na urządzeniu mobilnym i włączamy usługi lokalizacji, oraz
połączenie WiFi urządzenia z siecią, do której będziemy przyłączać grzejnik. Należy zapisać
hasło do tej sieci, gdyż będzie potrzebne w dalszym procesie konguracji.
Rejestracja i zakładanie konta w aplikacji
W celu korzystania z aplikacji należy założyć konto użytkownika (dokonać rejestracji w apli-
kacji). W tym celu uruchamiamy aplikację, i na pierwszym ekranie wybieramy opcję „zare-
jestruj się”.
Na kolejnym ekranie wskazujemy kraj instalacji, oraz wpisujemy adres e-mail lub nr te-
lefonu, na który zostanie wysłany kod werykacyjny. Po uzupełnieniu tych danych, nale-
ży odczytać z treści otrzymanej wiadomości e-mail lub SMS przesłany kod werykacyjny i
uzupełnić go na kolejnym ekranie rejestracji aplikacji. Proces rejestracji kończymy ustalając
hasło do naszego konta,którym będziemy się od teraz logować do naszego konta w aplika-
cji. Rejestracja jest zakończona i możemy przejść do dodawania urządzenia – podłączenia
grzejnika.
Przygotowanie grzejnika do połączenia z WIFI
Wyłącz grzejnik za pomocą przycisku włącz/wyłącz. Naciśnij i przytrzymaj przycisk °C do
momentu, aż na ekranie pojawi się migająca szybko ikona WIFI. Wówczas panel grzewczy
jest gotowy do podłączenia z aplikacją.

Połączenie grzejnika z aplikacją
Mając przygotowany panel grzewczy, uruchamiamy aplikację TERMOFOL SMART i po zalo-
gowaniu do aplikacji na ekranie głównym wybieramy funkcję dodaj urządzenie.
Na kolejnym ekranie należy wybrać ikonę termostat, oraz na kolejnym ekranie zaznaczyć
opcję „potwierdź szybkie mruganie wyświetlacza” i wybrać przycisk „next”. Na kolejnym
ekranie należy wpisać hasło dostępowe sieci wi do której podłączamy grzejnik i zatwier-
dzić, wybierając przycisk „następny”. Proces łączenia następuje w pełni automatycznie, a
jego postęp możemy śledzić na ekranie wyświetlającym postęp czasu oraz na 3 punktowej
osi wskazującej kolejne etapy ustanawiania połączenia. Po zakończeniu procesu łącze-
nia, wskaźnik postępu osiągnie 3 poziom, po czym automatycznie pojawi się ekran infor-
mujący o pomyślnym dodaniu urządzenia i umożliwiający ewentualną zmianę nazwy tego
urządzenia pod jaką będzie ono wyświetlane w aplikacji. Cały proces zatwierdzamy klikając
w znajdujący się w górnym prawym rogu ekranu aplikacji napis „Wykonano”.

Specykacja techniczna – Model: TF750W
Pozycja Oznaczenie Wartość Jednostka Pozycja
Moc grzewcza
Rodzaj mocy grzewczej, tylko dla elektry-
cznych akumulacyjnych grzejników do
pomieszczeń mieszkalnych (wybrać jedną)
Nominalna moc
grzewcza Pnom 0,75 kW
Ręczne sterowanie odprowa-
dzaniem ciepła, z wbudowa-
nym termostatem [nie]
Minimalna moc grzew-
cza (orientacyjna) Pmin ND kW
Ręczne sterowanie odpro-
wadzaniem ciepła z infor-
macją zwrotną temperatury
pokojowej i/lub zewnętrznej
[nie]
Maksymalna ciągła
moc grzewcza Pmax 0,75 kW
Elektryczne sterowanie
odprowadzaniem ciepła
z informacją zwrotną
temperatury pokojowej i/lub
zewnętrznej
[nie]
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Moc grzewcza wentylatora [nie]
Przy nominalnej
mocy grzewczej elmax ND kW
Rodzaj mocy grzewczej/
regulacji temperatury
w pomieszczeniu
(wybrać jedną)
Przy minimalnej
mocy grzewczej elmin ND kW
Jednostopniowa moc
grzewcza i bez regulacji tem-
peratury w pomieszczeniu [nie]
W trybie czuwania elSB 0,90 W
Dwa lub więcej stopni regu-
lacji ręcznej, bez regulacji
temperatury w pomiesz-
czeniu
[nie]
Z mechanicznym termosta-
tem do regulacji temperatu-
ry w pomieszczeniu [nie]
Z elektroniczną regulacją
temperatury w pomiesz-
czeniu
[nie]
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu
oraz zegar dzienny [nie]
Elektroniczna regulacja tem-
peratury w pomieszczeniu
oraz zegar tygodniowy [tak]
Inne warianty regulacji
(możliwość wyboru kilku
opcji)
Regulacja temperatury
w pomieszczeniu,
z wykrywaniem obecności
[nie]
Regulacja temperatury
w pomieszczeniu, z wykry-
waniem otwartego okna [nie]
Z opcją regulacji odległości [nie]
Z adaptacyjną kontrolą
uruchamiania [nie]
Z ograniczeniem czasu pracy [tak]
Z czujnikiem ciepła
promieniowania [nie]

Uwaga:
W przypadku grzejników elektrycznych zmierzona sezonowa sprawność energetyczna
ogrzewania pomieszczenia ηs nie może być mniejsza od wartości deklarowanej przy nomi-
nalnej mocy grzewczej urządzenia.
Wyniki badania
Pozycja F1 F2 F3 F4 F5
Wartości zmierzone (%) 0% 7,0% 1% 0% 0%
sezonowa wydajność
energetyczna ogrzewania
pomieszczeń ηs 38,0 %
ηs = ηs,on – 10% + F(1) + F(2) + F(3) – F(4) – F(5)
TF750W

MIEJSCE INSTALACJI
DANE INSTALATORA
Nazwa rmy
Imię i Nazwisko
Adres (ulica, nr)
Kod Miejscowość
NIP Telefon
KARTA GWARANCYJNA
Data
Podpis instalatora Pieczątka instalatora
www.termofol.pl
biuro@termofol.pl
+48 (12) 376 86 00 Miejsce na tabliczkę znamionową

GLASS TOWEL
DRYER RADIATOR
Installation & Operation Instructions
Note: Please read the instructions before starting the installation!
ENG
TERMOFOL TF750W

Index:
Safety & points for attention
Articles inside Package
Installation instruction
Operation instruction
Cleaning
Environment
Application TERMOFOL SMART
Product specication
Safety & points for attention:
1. During the whole proces of installing the appliance, please do not knock the glass, ple-
ase handle with care during the installation.
2. WARNING: The heater must not be used if the glass panels are damaged.
3. The appliance must nit be located imediately below a socket outlet.
4. It is forbidden to cover the glass Surface of the appliance with the articles such as towel
or clothes.
5. In normal working status, please do not touch the glass surface of the appliance.
6. Always unplug heater when not in use.
7. Choose the installation position of the product according to the requirement, and the
appliance shall be kept away from burning or explosive articles.
8. If use the appliance in the bathroom, the appliance must connect to a waterproof socket
which must be installed in the place where the people in the bath tank or the people in
bathing area could not be reached.
9. If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop
appointed by the manufacturer or its agent, as special purpose tools are required.
10. This appliance in not intended for use be persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person re-
sponsible for their safety.
11. Joists, beams and rafters shall not be cut or notched to install the appliance.
12. The xed wirem ust be in accordance with the wiring rules, having a contact separation
in all poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions.
13. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
14. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switchon/o the appliance
provided that it has been placed or installed in its antended normal operating position
and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

WARNING: For household indor use only
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
the heater
15. CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Par-
ticular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
16. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cle-
aning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
WARNING: CAUTION SCALD
Correct way to hang
the towel
Wrong way to hang
the towel

Articles inside package
Before using the appliance, please conrm whether the articles inside the packing box
are in good conditio. Since when dispatched from the factory some of the elements are
dismantled in package, when taking these special elements out of the packing box, they
are separated. Since the product is mainly made of glass, when taking out of the appliance,
please check carefully whether it is in good condition, for the damage caused in the trans-
portation proces, please immediately tell the shipper party.
The package should include: a heating panel, drilling template, remote control, manual
with a warranty card, handles with wall plugs.
Installation instruction
If the users have a tool, they can install it according to the operation procedures shown in
the user’s manual, and they can also ask the seler or relevant electric appliance installation
company to install.
Procedure 1:
Before installing the appliance, as shown in the gure below, use the installation positio-
ning paperboard A1 with holes to make a mark of installation position on the wall (the wall
need to endure the weight of the appliance).When making the mark, horizontal direction
of the paperboard needs to be paralel with the ground. On the position with mark, drill
four holes with bore of 10mm and depth not smaller than 60mm, make sure the hole to
be vertical with the wall.
The distance between the holes should be as below:

WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be
installed so that the lowest heated rail is at least 550mm above the oor.
Fix the 4 supports on the wall with the expansion screw. Please note that the xed supports
can be moved to adjusted the position in order to x the glass panel.
Procedure 2:
Firstly remove the protective lm at the back of the glass, then install the glass panel into
the xed suport on the wall. Please note that you can adjust the position of the xed sup-
port on the wall ti install the glass panel. Then tight the screws on the side of each suport
(a total of four).
Operation instruction
• Place the heater on at stable surface
• Plug into any 220-240V, 50 Hz, AC source, then turn on the switch at side, you will hear the
sound of „Di”.
• Turn on the heater by press th e power „ ”. The LED will display room temperaturę.
Then please use touch contro lor remote control to set power, temperaturę and time.
• If the appliance is not used for a long time- switch if o with power switch and plug the
item out.
• Attention! Do not cover the product! Convector should not be place under shower or in
swimming pool.

TOUCH CONTROL AND REMOTE CONTROL OPERATION
Operation for Touch Control
Insert the plug in a suitable power socket. The touch screen buttons located on the pro-
duct correspond to the remote control functions:
Display
PR sensor
Signal Control of Wi-Fi
Power
Mode
Temperature
change button
Timer
Power
When the product is on, press „ ”. The upper part of the display shows temperature.
The heater is working at low power heating conditions.
Mode
By pressing this button, you can change the heating modes by pressing once. The relevant
icons will appear on the display: – 50%, – 100%. This button is also used as a
child lock. To activate the button lock / child lock, press it and hold it for about 5 seconds.
Temperature change button °C
Press temperature button °C, the temperaturę can be set from 5 °C to 40 °C. Internal
temperature is displayed every time the appliance is starte dup. The temperature can be
set when the appliance is in stand-by or heating. When the room temperature reaches
the set level, the high temperature power stops and the low temperature power remains
active. When room temperature is 2 degrees over the set temperature, both the high and
lower temperature powers will stop operating. The machine will begin operating again
only when temperature decreases 2 degrees with respect to the set temperature.

1. Power button
2. Mode
3. Temperature
4. Timer
5. Child lock
Child lock
Press the child lock buton 3 seconds, the heater is locked and it can be switched on. After
press child lock buton for 3 seconds again, the heater is unlocked. When there is no remo-
te control, you can press buton for 5 seconds to lock the screen or unlock it.
Operating sound
The appliance emits a beep upon each operation setting.
Cleaning
• Before cleaning the item wait it cools down and plug out.
• Do not use abrasives and solvents. Wipe the product with soft wet cloth.
• It is necessary to remove dust from the surface regularly.
• Washing the item and placing it in water is forbidden!
• If you are going not to use heaterfor long time, wipe it Surface and put the item
in color box.
• It should be placed in dry ventilated room. Avoid high humidity and mechanical
impact on the item.
Timer
The timer buton can be set to start or stop the appliance at the desired time, with a time
interval between 1 hour and 24 hours.
Operation for remote control
Insert the plug in a suitable power socket.
The touch screen buttons located on the pro-
duct correspond to the remote control func-
tions:
Table of contents
Languages:
Other TERMOFOL Heater manuals

TERMOFOL
TERMOFOL TF-C-WiF User manual

TERMOFOL
TERMOFOL TF-HMP500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-CS500 WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SWT400 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW350 Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-1000WIFI Installation instructions

TERMOFOL
TERMOFOL TF-SW300 Installation instructions