Termozeta Spremo Piu' 1100 User manual

Libretto istruzioni
Instruction Booklet
Libro De Instrucciones

• DATI TECNICI
• TECHNICAL DATA
• DATOS TECNICOS
TERMOZETA
- Capacità 1,2 l
- 1,2 l capacity
- Capacidad 1,2 l
Type 405005
230 V ~ 50 Hz
40 W
MADE IN P.R.C.

DESCRIZIONE
1. Coperchio
2. Cono grande
3. Cono piccolo
4. Filtro
5. Contenitore per il succo
6. Corpo motore
7. Cavo di alimentazione
8. Vano avvolgicavo
9. Cursore per regolazione ltro
DESCRIPTION
1. Lid
2. Large juicing cone
3. Small juicing cone
4. Filter
5. Juice container
6. Motor base
7. Power cord
8. Cord storage
9. Sliding knob for lter adjustment
DESCRIPCIÓN
1. Tapa
2. Cono grande
3. Cono pequeño
4. Filtro
5. Recipiente para el zumo
6. Cuerpo motor
7. Cable de alimentación
8. Espacio recoge-cables
9. Regulador ltro
5
6
1
7
3
4
2
9
8
Fig 1
Fig 2 Fig 3

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Leggete il presente manuale in quanto fornisce importanti
indicazioni ed avvertenze sulla sicurezza, l’uso e la
manutenzione del vostro apparecchio e conservatelo con cura
per ogni ulteriore consultazione.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità
dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzatelo e rivolgetevi
presso un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA.
• Non lasciate gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso,
chiodi, ecc.) alla portata di bambini o incapaci in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di collegare la spina alla presa di corrente vericate che la tensione di
funzionamento dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. In caso
di dubbio, rivolgetevi a personale professionalmente qualicato.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di necessità
utilizzate esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di
sicurezza accertandovi che siano compatibili la potenza dell’apparecchio. In caso di
dubbio, rivolgetevi a personale professionalmente qualicato.
• Qualsiasi installazione non conforme a quanto specicato può compromettere la
vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per spremere gli
agrumi.
• Per motivi di sicurezza fate attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia …)
- non permettere che l’apparecchio venga utilizzato da bambini o incapaci
- non tirare mai il cavo d’alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina
dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Il cavo d’alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In
caso di necessità rivolgetevi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA o a
persone professionalmente qualicate.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnetelo e
non manomettetelo. Per l’eventuale riparazione rivolgetevi ad un centro assistenza
autorizzato da TERMOZETA e richiedete l’utilizzo di ricambi originali.
• Al termine del ciclo di vita rendete inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo
d’alimentazione dopo avere staccato la spina dalla presa di corrente. Per lo
smaltimento attenetevi alle norme in vigore nel vostro luogo di residenza.
• Termozeta non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone,
animali o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio,
erroneo o irragionevole.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Prima di utilizzare l’apparecchio, lavate con un normale detersivo per stoviglie ed
asciugate accuratamente, tutte le parti dell’apparecchio che durante l’uso sono a
contatto con gli alimenti: coperchio (1), cono grande (2), cono piccolo (3), ltro (4) e
contenitore per il succo (5).
ACCESSORI
CONO
Il cono grande (2): è indicato per agrumi di grandi dimensioni es. arance.
Il cono piccolo (3): è indicato per agrumi di piccole dimensioni es. limoni.
Nota
Il cono grande può essere utilizzato solo quando è montato sul cono piccolo.
CURSORE PER REGOLAZIONE FILTRO
Con il cursore (9) potete regolare la quantità di polpa all’interno del succo durante la
spremitura. (g.3).
ITALIANO

PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia scollegate sempre la spina dalla
presa di corrente.
• Smontate lo spremiagrumi e lavate con acqua e detergente per stoviglie tutte le
parti ad eccezione del corpo motore (6) che pulirete solo con un panno leggermente
umido.
• Non lavate nessun componente in lavastoviglie.
• Non immergete mai il corpo motore in acqua o in altri liquidi.
• Non usate prodotti chimici o abrasivi.
• Posizionate l’apparecchio sopra una supercie orizzontale e stabile lontano da fonti
di calore.
• Montate l’apparecchio seguendo la sequenza indicata nella g.1
• Selezionare il tipo di cono in funzione delle dimensioni del agrume e la quantità di
polpa a seconda delle vostre esigenze (consultare paragrafo “Accessori e cursore per
regolazione ltro” )
• Svolgete completamente il cavo di alimentazione ed inserite la spina nella presa di
corrente.
• Tagliate l’agrume in due parti e premete dolcemente ciascuna metà sul cono.
Lo spremiagrumi entrerà in funzione automaticamente facendo ruotare il cono. Per
fermare lo spremiagrumi è sufciente interrompere la pressione sul cono.
CONSIGLI
Per ottenere una maggior quantità di succo, esercitate la pressione sul agrume più
volte invece che tenerlo premuto continuamente.
ATTENZIONE!
• Un’eccessiva pressione sul cono può causare il blocco e danneggiamento del
motore.
• Non fate funzionare lo spremiagrumi per più di 2 minuti consecutivamente.
• Rispettate delle pause (5 min) fra un utilizzo ed il successivo per permettere al
motore di raffreddarsi.
• Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal piano di appoggio.
Non inserite posate o oggetti appuntiti durante il movimento del cono.
• Al termine dell’uso staccate la spina dalla presa di corrente
MESSA IN FUNZIONE
INFORMAZIONE AGLI UTENTI. Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio
2005, n.15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”Il simbolo del cassonetto barrato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste della normativa vigente.
TERMOZETA S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al
fine di migliorare i propri prodotti.
TERMOZETA is an international trademark Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta SpA
Via Magenta 41/43 - 20010 Bareggio (MI) - ITALY

SAFETY REQUIREMENT
• Please read this manual since it contains important information
on the safety, use and maintenance of your appliance. Keep it in
a safe place for future reference.
• After removing the packaging, make sure the appliance is
undamaged. If in doubt, do not use and contact a service centre
authorized by TERMOZETA.
• Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc.) within
reach of children or unqualied persons since they are potential
sources of danger.
• Before connecting the plug into the socket, check that the working voltage
of the appliance complies with that of your electrical system. If in doubt, contact
professionally qualied assistance.
• The use of adaptors, multiple plugs or extensions is not recommended. Where this
is unavoidable, please use approved devices which comply with the safety provisions
foreseen by law and check that they are compatible with the electrical power of the
appliance. If in doubt, contact professionally qualied assistance.
• Any installation not conforming to the above instructions may compromise the
safety of the appliance and cancel the guarantee.
• The appliance was exclusively designed for domestic use to squeeze citrus fruits.
• For safety reasons:
- do not use the appliance with bare feet and with wet hands or feet
- do not use the appliance outside the home
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain….)
- do not let children or unqualied people use the appliance
- never pull on the power cord or on the appliance itself to unplug if from the power
outlet
- do not leave the appliance unattended when it is plugged into the main power
supply
- never immerge the appliance in water or other liquids
• The power cord of the appliance must not be replaced by the user. If necessary,
contact an authorised TERMOZETA service centre or a qualied technician.
• Switch off and do not tamper with the appliance should it breakdown and/or not
function correctly. Contact an authorised TERMOZETA service centre for any repairs
and ask for original spare parts.
• Make the appliance unserviceable at the end of its running life by unplugging it from
the power outlet and cutting the power cord. Abide by the current standards in your
country for instructions on its disposal.
• Termozeta may not be held responsible for any damages to persons, animals or
objects caused by incorrect installation or due to improper, incorrect and negligent
use.
• Before using the appliance, wash all parts coming into contact with food with a
normal dishwashing detergent: lid (1), large juicing cone (2), small juicing cone (3),
lter (4) and juice container (5). Dry thoroughly.
ACCESSORIES
JUICING CONE
The large juicing cone (2) is for large citrus fruits, i.e. oranges.
The small juicing cone (3) is for small citrus fruits, i.e. lemons.
Note
The large cone can only be used when it is assembled on the small cone.
SLIDING KNOB FOR FILTER ADJUSTMENT
The amount of pulp inside the juice during the juicing process can be controlled via
the sliding knob (9). (g. 3).
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH

INITIAL START-UP
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before carrying out any operation, always disconnect the plug from the power
outlet.
• Disassemble the juicer and wash all the parts – expect for the motor base (6)
– with water and dishwashing detergent. The motor base should only be cleaned with
a slightly damp cloth.
• Never wash the parts in a dishwasher.
• Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
• Never use chemical or abrasive substances.
• Rest the appliance on a horizontal and stable surface away from heat sources.
• Assemble the appliance by following the procedure indicated in g. 1.
• Select the type of cone in relation to the size of the citrus fruit and the pulp quantity
depending on your preference (refer to the section on “Accessories and sliding knob
for lter adjustment”).
• Completely unwind the power cord and connect the plug to a power outlet.
• Cut the citrus fruit in two sections and press each half lightly on the juicing cone. The
juicer starts operating automatically and the cone starts to turn. Simply remove the
pressure from the cone to stop the juicer. Tips and suggestions To get as much juice
as possible from the fruit, press the citrus fruit onto the cone several times instead of
keeping it continually pressed.
Attention!
• Too much pressure on the cone may cause the motor to block.
• Do not let the juicer operate for more than two minutes consecutively.
• Wait ve minutes between each use to allow the motor to cool.
• Do not let the power cord hang from the bench top.
• Do not insert sharp cutlery or objects while the cone is moving.
• After use, disconnect the plug from the power outlet.
INFORMATION FOR USERS. In accordance with European Directives 2002/95/CE,
2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction of the use of dangerous substances
in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The barred symbol
of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life,
the product must be collected separately from other waste. Therefore, any products
that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres
specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the
retailer at the time of purchasing new similar
equipment, on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up
of the equipment sent to be recycled, treated and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on the environment and health and optimises the
recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal of the product by the
user involves application of the administrative sanctions according to the laws in force.
Termozeta Spa. reserves the right to make aesthetical and/or technical changes without notice
finalised at product improvement.
TERMOZETA is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta SpA
Via Magenta 41/43 - 20010 Bareggio (MI) - ITALY

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD
• Leer el presente manual ya que proporciona importantes
indicaciones y advertencias sobre la seguridad, el uso y el
mantenimiento de su aparato y conservarlo con cuidado por
cualquier ulterior consulta.
• Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de que el aparato
esté íntegro. En caso de duda no utilizar el aparato y acudir a un
centro asistencia autorizado TERMOZETA.
• Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno celular, clavos, etc.)
no se tienen que dejar al alcance de los niños e incapaces ya que son potenciales
fuentes de peligro.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, averiguar que la tensión de
funcionamiento del aparato corresponda a su vivienda. En caso de duda, acudir a
personal profesionalmente cualicado.
• Se aconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de prolongación. En
caso de necesidad utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a
las vigentes normas de seguridad asegurándose de que sean compatibles la potencia
del aparato. En caso de duda, contactar a personal profesionalmente cualicado.
• Cualquier instalación no conforme a lo especicado puede comprometer su
seguridad y anular la garantía.
• Cualquier instalación no conforme a lo especicado puede comprometer su
seguridad y anular la garantía.
• El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico para exprimer cítricos.
• Por motivos de seguridad poner atención a:
- no usar el aparato con los pies descalzos y con manos o pies mojados
- no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia…)
- no permitir que el aparato sea utilizado por niños o incapaces
- no tirar nunca el cable de alimentación o el aparato mismo para desconectar el
enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
• El cable de alimentación del aparato no tiene que ser sustituido por el usuario. En
caso de necesidad dirigirse a un centro de asistencia autorizado por TERMOZETA
o a personas profesionalmente cualicadas.
• En caso de avería y/o de funcionamiento incorrecto del aparato, apagarlo y no
modicarlo. Para la eventual reparación dirigirse a un centro de asistencia autorizado
por TERMOZETA y pedir el uso de recambios originales.
• Al término del ciclo de vida hacer inoperante el aparato cortando el cable de
alimentación después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente.
Para la eliminación atenerse a las normas en vigor en su lugar de residencia.
• Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a
personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados
de un uso impropio, equivocado o irrazonable.
• Antes de utilizar el aparato, laven con un normal detergente para vajillas y sequen
bien todas las piezas del aparato que durante el uso entrarán en contacto con los
alimentos: tapa (1), cono grande (2), cono pequeño (3), ltro (4) y contenedor para
el zumo (5).
ACCESORIOS
CONO
El cono grande (2): es indicado para cítricos de tamaño grande; por ejemplo naranjas.
El cono pequeño (3): es indicado para cítricos de tamaño pequeño; por ejemplo
limones.
Nota
El cono grande se puede utilizar sólo cuando está montado sobre el cono pequeño
REGULADOR FILTRO
Con el regulador (9) podréis regular la cantidad de pulpa en el zumo mientras se
exprime la fruta. (g.3).
INSTRUCCIONES DE USO
ESPANÕL

• Colocar el aparato sobre una supercie horizontal y estable lejos de fuentes de
calor.
• Monten el aparato siguiendo el orden indicado en la g.1.
• Seleccionar el tipo de cono dependiendo del tamaño del cítrico y de la cantidad
de pulpa dependiendo de vuestras exigencias (consultar el apartado “Accesorios y
regulador ltro” ).
• Desenrollar completamente el cable de alimentación y enchufar en la toma de
corriente.
• Cortar el cítrico en dos partes y presionar suavemente cada mitad sobre el cono. El
exprimidor entrará en funcionamiento automáticamente haciendo girar el cono. Para
detener el exprimidor basta con interrumpir la presión sobre el cono.
Consejos
Para obtener una mayor cantidad de zumo, presionen el cítrico varias veces en vez
de tenerlo presionado continuamente.
¡Atención!
• Una excesiva presión sobre el cono puede causar el bloqueo y podría dañar el
motor.
• No hagan funcionar el exprimidor más de 2 minutos seguidos.
• Respeten las pausas (5 minutos) entre un uso y el sucesivo para permitir que el
motor se enfríe.
• No dejen el cable de alimentación colgando del plano de apoyo.
• No introduzcan cubiertos u objetos punzantes durante el movimiento del cono.
• Al nal del uso quitar el enchufe de la toma de corriente.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza quitar siempre el enchufe de
la toma de corriente.
• Desmontar el exprimidor y lavar con agua y detergente para vajillas todas las
piezas, a excepción del cuerpo motor (6), que limpiarán sólo con un trapo ligeramente
húmedo.
• No laven ningún componente en el lavavajillas.
• No inmerjan nunca el cuerpo motor en el agua o en otros líquidos.
• No usen productos químicos o abrasivos.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS. Según las Directrices Europeas 2002/95/CE,
2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas
en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El
símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto,
al final de su vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los
adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá
devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a
cambio de otro. La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje,
tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en
el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el
aparato. El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
previstas por la ley.
TERMOZETA S.p.A. reserva-se o direito de realizar alterações estéticas e/ou técnicas sem pré-aviso,
com o fim de melhorar os produtos.
TERMOZETA is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta SpA
Via Magenta 41/43 - 20010 Bareggio (MI) - ITALY



Table of contents
Languages:
Other Termozeta Juicer manuals