Terraillon Beauty Kit 11648 User manual

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
BEAUTY KIT
Coffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles
www.terraillon.com
Notice CH-326.indd 1 4/08/11 11:27:59

2
BEAUTY KIT
Coffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles
BEAUTY KIT
Coffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles
FR
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION.................................................................................................................................... 4
EN
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER – INSTRUCTION MANUAL...................... 7
NL
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON
HANDLEIDING ............................................................................................................................................... 10
DE
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG............................................................................................................................... 13
IT
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON - NOTA D’USO...................... 16
ES
MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON
INSTRUCCIONES DE USO .............................................................................................................................. 19
PT
ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON
MODO DE UTILIZAÇÃO .................................................................................................................................. 22
Notice CH-326.indd 2 4/08/11 11:27:59

3
BEAUTY KIT
Coffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles
BEAUTY KIT
Coffret Manucure-Pédicure Electrique et Séchoir à ongles
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
Fig.7 Fig.8
Fig.9 Fig.10
FR
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION.................................................................................................................................... 4
EN
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER – INSTRUCTION MANUAL...................... 7
NL
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN TERRAILLON
HANDLEIDING ............................................................................................................................................... 10
DE
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG............................................................................................................................... 13
IT
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON - NOTA D’USO...................... 16
ES
MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON
INSTRUCCIONES DE USO .............................................................................................................................. 19
PT
ESTOJO DE MANICURE-PEDICURE ELÉCTRICA E SECADOR DE UNHAS TERRAILLON
MODO DE UTILIZAÇÃO .................................................................................................................................. 22
Notice CH-326.indd 3 4/08/11 11:27:59

4
IMPORTANT : Prenez garde à la force et à la direction de la lime à ongles lors du limage afin d’éviter les risques
d’endommager la peau ou les ongles.
FONCTIONNEMENT
SÈCHE-ONGLES
• Assurez-vous que le sèche-ongles est hors tension (g. a).
• Placez l’appareil sur une surface dure et plane. Branchez la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
• Branchez la prise sur l’alimentation électrique de 220 V~50 Hz.
• Appuyez sur l’interrupteur ; la lampe UV s’allume (g. b).
• Placez vos mains à plat sous la lampe UV et séchez vos ongles (g. c).
• Lorsque vos ongles sont complètement secs, éteignez le sèche-ongles et débranchez-le de l’alimentation
électrique.
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION
FR
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION
FR
Cher client,
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Lisez avec attention ces instructions afin de profiter
pleinement de votre produit.
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Corps du sèche-ongles
2. Couvercle
3. Interrupteur
4. Câble d’alimentation
5. Lime
6. Polisseur
7. Polisseur double face
8. Poussoir à cuticule
9. Limes de rechange
10. Stylo
11. Interrupteur du stylo
12. Lampe UV
13. Prise d’alimentation
MESURE DE PRÉCAUTION
SÈCHE-ONGLES
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement humide.
2. Veillez à utiliser une prise d’alimentation appropriée, car des rayons UV trop puissants pourraient causer des
dommages à votre peau.
3. Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous branchez l’appareil sur secteur.
4. N’utilisez pas cet appareil plus de 5 minutes par session. L’exposition prolongée aux rayons UV peut nuire à
votre peau.
5. N’utilisez pas cet appareil si vos mains présentent un problème cutané.
6. Ne regardez pas directement la lampe UV lorsqu’elle est allumée, car l’exposition aux rayons UV peut causer
des dommages à vos yeux.
7. N’utilisez pas cet appareil à des ns autres que le séchage des ongles.
8. Gardez cet appareil hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet et il n’est pas destiné aux
enfants.
9. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et rangez-le
dans un endroit propre et sec.
SOIN DES ONGLES
1. Assurez-vous que le produit est hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
2. Ne démontez pas le produit, car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures. Ce produit peut
être endommagé en conséquence d’une manipulation incorrecte.
3. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur l’appareil, comme le laisser tomber par terre.
4. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et
rangez-le dans un endroit propre et sec. Gardez cet appareil hors de portée des enfants.
5. Retirez la ou les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
SÈCHE-ONGLES
• Vériez que le sèche-ongles est totalement intact. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou cassé.
• Sans brancher l’appareil sur secteur, vériez que l’interrupteur fonctionne correctement.
• N’utilisez pas le sèche-ongles si la lampe UV est endommagée.
SOIN DES ONGLES
Comment fixer les accessoires du stylo :
• Assurez-vous que le stylo et ses accessoires sont totalement intacts.
• Emboîtez l’un des accessoires dans le stylo (g. 1). Lorsque vous xez l’accessoire, veillez à l’aligner
correctement avec le corps du stylo.
• Fixez les autres accessoires (g. 2).
Comment insérer et remplacer les piles :
• Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser dans la bonne direction (g. 3).
• Introduisez la ou les piles, en veillant à respecter les polarités (g. 4).
• Replacez le couvercle du compartiment des piles (g. 5).
• Pour remplacer les piles usées, retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser et
retirez les piles usées (g. 6).
• Insérez de nouvelles piles, en veillant à respecter les polarités, puis replacez le couvercle du compartiment
des piles (g. 5).
Notice CH-326.indd 4 4/08/11 11:27:59

5
IMPORTANT : Prenez garde à la force et à la direction de la lime à ongles lors du limage afin d’éviter les risques
d’endommager la peau ou les ongles.
FONCTIONNEMENT
SÈCHE-ONGLES
• Assurez-vous que le sèche-ongles est hors tension (g. a).
• Placez l’appareil sur une surface dure et plane. Branchez la prise d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
• Branchez la prise sur l’alimentation électrique de 220 V~50 Hz.
• Appuyez sur l’interrupteur ; la lampe UV s’allume (g. b).
• Placez vos mains à plat sous la lampe UV et séchez vos ongles (g. c).
• Lorsque vos ongles sont complètement secs, éteignez le sèche-ongles et débranchez-le de l’alimentation
électrique.
Fig.a Fig.b Fig.c
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION
FR
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION
FR
Cher client,
Vous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Lisez avec attention ces instructions afin de profiter
pleinement de votre produit.
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Corps du sèche-ongles
2. Couvercle
3. Interrupteur
4. Câble d’alimentation
5. Lime
6. Polisseur
7. Polisseur double face
8. Poussoir à cuticule
9. Limes de rechange
10. Stylo
11. Interrupteur du stylo
12. Lampe UV
13. Prise d’alimentation
MESURE DE PRÉCAUTION
SÈCHE-ONGLES
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement humide.
2. Veillez à utiliser une prise d’alimentation appropriée, car des rayons UV trop puissants pourraient causer des
dommages à votre peau.
3. Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous branchez l’appareil sur secteur.
4. N’utilisez pas cet appareil plus de 5 minutes par session. L’exposition prolongée aux rayons UV peut nuire à
votre peau.
5. N’utilisez pas cet appareil si vos mains présentent un problème cutané.
6. Ne regardez pas directement la lampe UV lorsqu’elle est allumée, car l’exposition aux rayons UV peut causer
des dommages à vos yeux.
7. N’utilisez pas cet appareil à des ns autres que le séchage des ongles.
8. Gardez cet appareil hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet et il n’est pas destiné aux
enfants.
9. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et rangez-le
dans un endroit propre et sec.
SOIN DES ONGLES
1. Assurez-vous que le produit est hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
2. Ne démontez pas le produit, car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures. Ce produit peut
être endommagé en conséquence d’une manipulation incorrecte.
3. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur l’appareil, comme le laisser tomber par terre.
4. N’utilisez pas de solvants et ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et
rangez-le dans un endroit propre et sec. Gardez cet appareil hors de portée des enfants.
5. Retirez la ou les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
SÈCHE-ONGLES
• Vériez que le sèche-ongles est totalement intact. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou cassé.
• Sans brancher l’appareil sur secteur, vériez que l’interrupteur fonctionne correctement.
• N’utilisez pas le sèche-ongles si la lampe UV est endommagée.
SOIN DES ONGLES
Comment fixer les accessoires du stylo :
• Assurez-vous que le stylo et ses accessoires sont totalement intacts.
• Emboîtez l’un des accessoires dans le stylo (g. 1). Lorsque vous xez l’accessoire, veillez à l’aligner
correctement avec le corps du stylo.
• Fixez les autres accessoires (g. 2).
Comment insérer et remplacer les piles :
• Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser dans la bonne direction (g. 3).
• Introduisez la ou les piles, en veillant à respecter les polarités (g. 4).
• Replacez le couvercle du compartiment des piles (g. 5).
• Pour remplacer les piles usées, retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser et
retirez les piles usées (g. 6).
• Insérez de nouvelles piles, en veillant à respecter les polarités, puis replacez le couvercle du compartiment
des piles (g. 5).
Notice CH-326.indd 5 4/08/11 11:27:59

6
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION
FR
SOIN DES ONGLES
• Poussez l’interrupteur du stylo vers le haut ou le bas pour le mettre en marche ou l’éteindre (g. 7).
• Fixez d’abord la lime à ongles (g. 8).
• Emboîtez le polissoir pour polir vos ongles si nécessaire (g. 9). Selon la taille de vos ongles et la forme que
vous voulez leur donner, vous pouvez utiliser le polisseur double face pour plus de précision (g. 9).
• Pour repousser les cuticules et les peaux mortes, utilisez le poussoir à cuticule (g. 10).
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et
recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En
n de vie, conez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels
défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En
cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER
INSTRUCTION MANUAL
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory.
Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.
NOTES ON SAFETY
PRODUCT DESCRIPTION
1. Body of nail dryer
2. Cover
3. Power switch
4. Power cable
5. File
6. Buffer
7. Double-sided buffer
8. Cuticle pusher
9. File refills
10. Pen
11. Pen switch
12. Ultraviolet light
13. Power outlet
PRECAUTION WARNING
NAIL DRYER
1. This device should not be used in a damp environment.
2. Be sure to use the correct power plug, otherwise excessively strong UV rays may cause damage to your
skin.
3. Ensure your hands are dry when connecting the device to the power supply.
4. Do not use this device for more than 5 minutes at a time. Prolonged exposure to UV rays may harm your
skin.
5. Do not use this device on hands with a skin disorder.
6. Do not look directly at the UV lamp while it is illuminated, exposure to UV rays may damage eyes.
7. Do not use this device for anything other than drying nails.
8. Keep out of reach of children. This is not a toy and is not intended for use by children.
9. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.
NAIL FILE
1. Make sure device is powered off when not in use.
2. Do not disassemble the device as incorrect handling may cause injury. Damage to the device may occur as
a result of improper handling.
3. Avoid excessive impact or vibration to the device, such as dropping it on the oor.
4. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.
Keep out of reach of children.
5. Remove battery(s) when device is not in use for a prolonged period of time.
Notice CH-326.indd 6 4/08/11 11:28:00

7
COFFRET MANUCURE-PEDICURE ELECTRIQUE ET SECHOIR A ONGLES TERRAILLON
NOTICE D’UTILISATION
FR
SOIN DES ONGLES
• Poussez l’interrupteur du stylo vers le haut ou le bas pour le mettre en marche ou l’éteindre (g. 7).
• Fixez d’abord la lime à ongles (g. 8).
• Emboîtez le polissoir pour polir vos ongles si nécessaire (g. 9). Selon la taille de vos ongles et la forme que
vous voulez leur donner, vous pouvez utiliser le polisseur double face pour plus de précision (g. 9).
• Pour repousser les cuticules et les peaux mortes, utilisez le poussoir à cuticule (g. 10).
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et
recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En
n de vie, conez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels
défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous garantie).
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de négligence. En
cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER
INSTRUCTION MANUAL
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product. We hope you will find it satisfactory.
Please read these instructions carefully to take full advantage of your product.
NOTES ON SAFETY
PRODUCT DESCRIPTION
1. Body of nail dryer
2. Cover
3. Power switch
4. Power cable
5. File
6. Buffer
7. Double-sided buffer
8. Cuticle pusher
9. File refills
10. Pen
11. Pen switch
12. Ultraviolet light
13. Power outlet
PRECAUTION WARNING
NAIL DRYER
1. This device should not be used in a damp environment.
2. Be sure to use the correct power plug, otherwise excessively strong UV rays may cause damage to your
skin.
3. Ensure your hands are dry when connecting the device to the power supply.
4. Do not use this device for more than 5 minutes at a time. Prolonged exposure to UV rays may harm your
skin.
5. Do not use this device on hands with a skin disorder.
6. Do not look directly at the UV lamp while it is illuminated, exposure to UV rays may damage eyes.
7. Do not use this device for anything other than drying nails.
8. Keep out of reach of children. This is not a toy and is not intended for use by children.
9. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.
NAIL FILE
1. Make sure device is powered off when not in use.
2. Do not disassemble the device as incorrect handling may cause injury. Damage to the device may occur as
a result of improper handling.
3. Avoid excessive impact or vibration to the device, such as dropping it on the oor.
4. Do not use solvents or immerse the unit in water. Clean with a dry cloth and store in a clean, dry place.
Keep out of reach of children.
5. Remove battery(s) when device is not in use for a prolonged period of time.
Notice CH-326.indd 7 4/08/11 11:28:00

8
IMPORTANT: Pay attention to the force and direction of the nail le while ling nails, to avoid risk of damage to
skin/nails.
OPERATION
NAIL DRYER
• Make sure the nail dryer is switched off (Fig a).
• Place on a hard and at surface. Connect with the power supply at the back of the device.
• Connect the plug to 220V~50Hz power.
• Press the button to switch on the device and the UV lamp will illuminate (Fig b).
• Place hand at underneath the UV lamp and dry nails (Fig c).
• When nails are completely dry, switch off the nail dryer and unplug it from the power supply.
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER
INSTRUCTION MANUAL
EN
NAIL FILE
• Push the pen switch upward/downward to turn it on/off (Fig 7).
• First secure the nail le (Fig 8).
• Attach the buffer to polish nails if necessary (Fig 9). Depending on the length of your nails and the shape you
want to give them, you can use the double-sided buffer for more precision (Fig 9).
• To push cuticles/dead skin, use the cuticle pusher (Fig 10).
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not
mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product
at a designated waste recycling point.
WARRANTY
This electric manicure-pedicure set with nail dryer is guaranteed against defects in materials or manufacturing.
During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case
of a complaint under warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence.
In the event of a claim, rst contact the shop where you purchased your scale.
Fig.a Fig.b Fig.c
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER
INSTRUCTION MANUAL
EN
PREPARATION BEFORE USE
NAIL DRYER
• Check that the nail dryer is fully intact. Do not use it if it is damaged or broken.
• Whilst disconnected from the power supply, check that the switch functions properly.
• Do not use the nail dryer if the UV lamp is damaged.
NAIL FILE
How to attach fittings to pen:
• Ensure pen and related ttings are fully intact.
• Secure one of the ttings to the pen (Fig 1). When securing the tting, make sure to correctly align it with
the body of the pen.
• Secure other ttings (Fig 2).
How to load and replace batteries:
• Slide off the cover of the battery compartment in the correct direction (Fig 3).
• Load battery(s), making sure that the polarities are correct (Fig 4).
• Replace the cover of the battery compartment (Fig 5).
• To replace used battery(s), slide off the cover of the battery compartment and remove used battery(s)
(Fig 6).
• Load new battery(s), making sure that the polarities are correct, and replace the cover of the battery
compartment (Fig 5).
Notice CH-326.indd 8 4/08/11 11:28:00

9
IMPORTANT: Pay attention to the force and direction of the nail le while ling nails, to avoid risk of damage to
skin/nails.
OPERATION
NAIL DRYER
• Make sure the nail dryer is switched off (Fig a).
• Place on a hard and at surface. Connect with the power supply at the back of the device.
• Connect the plug to 220V~50Hz power.
• Press the button to switch on the device and the UV lamp will illuminate (Fig b).
• Place hand at underneath the UV lamp and dry nails (Fig c).
• When nails are completely dry, switch off the nail dryer and unplug it from the power supply.
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER
INSTRUCTION MANUAL
EN
NAIL FILE
• Push the pen switch upward/downward to turn it on/off (Fig 7).
• First secure the nail le (Fig 8).
• Attach the buffer to polish nails if necessary (Fig 9). Depending on the length of your nails and the shape you
want to give them, you can use the double-sided buffer for more precision (Fig 9).
• To push cuticles/dead skin, use the cuticle pusher (Fig 10).
PROTECT THE ENVIRONMENT
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not
mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product
at a designated waste recycling point.
WARRANTY
This electric manicure-pedicure set with nail dryer is guaranteed against defects in materials or manufacturing.
During this period, any such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case
of a complaint under warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence.
In the event of a claim, rst contact the shop where you purchased your scale.
TERRAILLON ELECTRIC MANICURE-PEDICURE SET WITH NAIL DRYER
INSTRUCTION MANUAL
EN
PREPARATION BEFORE USE
NAIL DRYER
• Check that the nail dryer is fully intact. Do not use it if it is damaged or broken.
• Whilst disconnected from the power supply, check that the switch functions properly.
• Do not use the nail dryer if the UV lamp is damaged.
NAIL FILE
How to attach fittings to pen:
• Ensure pen and related ttings are fully intact.
• Secure one of the ttings to the pen (Fig 1). When securing the tting, make sure to correctly align it with
the body of the pen.
• Secure other ttings (Fig 2).
How to load and replace batteries:
• Slide off the cover of the battery compartment in the correct direction (Fig 3).
• Load battery(s), making sure that the polarities are correct (Fig 4).
• Replace the cover of the battery compartment (Fig 5).
• To replace used battery(s), slide off the cover of the battery compartment and remove used battery(s)
(Fig 6).
• Load new battery(s), making sure that the polarities are correct, and replace the cover of the battery
compartment (Fig 5).
Notice CH-326.indd 9 4/08/11 11:28:00

10
BELANGRIJK: Let op de kracht en richting van de nagelvijl terwijl u nagels vijlt om beschadiging van de huid of
nagels te voorkomen.
WERKING
NAGELDROGER
• Zorg ervoor dat de nageldroger is uitgeschakeld, zoals afgebeeld in g. a.
• Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond. Sluit de voeding aan de achterkant van het apparaat aan.
• Steek de stekker in het 220 V~50 Hz stopcontact (zorg ervoor dat uw handen droog zijn om een elektrische
schok te voorkomen).
• Schakel het apparaat in. De UV-lamp gaat branden, zoals afgebeeld in g. b.
• Plaats uw hand vlak onder de UV-lamp en droog de nagels zoals afgebeeld in g. c.
• Schakel de nageldroger na ongeveer 2 minuten, wanneer de nagels volledig droog zijn, uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Fig.a Fig.b Fig.c
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN
TERRAILLON – HANDLEIDING
NL
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN
TERRAILLON – HANDLEIDING
NL
Geachte klant,
Dank u voor uw aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door om optimaal gebruik te kunnen
maken van uw product.
VEILIGHEID
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1. Behuizing van nageldroger
2. Kap van nageldroger
3. Aan/uit-schakelaar
4. Stroomsnoer
5. Vijl
6. Buffer
7. Dubbelzijdige buffer
8. Puntige trimaansluiting
9. Navullingen voor vijl
10. Behuizing van nagelvijl
11. Nagelvijlschakelaar
12. UV-lamp
13. Stopcontact
WAARSCHUWING VOOR GEBRUIK
NAGELDROGER
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in een vochtige omgeving.
2. Zorg dat u de juiste stroomstekker gebruikt, anders kan uw huid beschadigd raken door te veel UV-straling.
3. Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat op het lichtnet aansluit.
4. Gebruik dit apparaat niet langer dan 5 minuten aan één stuk. Door langdurige blootstelling aan UV-straling kan
uw huid beschadigd raken.
5. Gebruik dit apparaat niet indien u een huidprobleem aan uw handen hebt.
6. Kijk niet direct in de UV-lamp wanneer deze brandt. Door de blootstelling aan UV-straling kunt u oogschade
oplopen.
7. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het drogen van nagels.
8. Buiten bereik van kinderen houden. Dit is geen speelgoed en is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
9. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel de weegschaal niet onder in water. Reinigen met een droge doek en op
een schone, droge plaats bewaren.
NAGELVIJL
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer het niet wordt gebruikt.
2. Demonteer het apparaat niet. Een foute handeling kan letsels veroorzaken. Een ongepast gebruik kan het
apparaat beschadigen.
3. Stel het apparaat niet bloot aan vibraties of schokken, door het bijvoorbeeld op de grond te laten vallen.
4. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel het apparaat niet onder in water. Reinigen met een droge doek en
op een schone, droge plaats bewaren. Buiten bereik van kinderen houden.
5. Wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
NAGELDROGER
• Controleer of de nagelvijl volledig intact is. Niet gebruiken indien beschadigd of gebroken.
• Controleer of de schakelaar goed werkt als het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten.
• De nageldroger niet gebruiken als de UV-lamp beschadigd is.
• Controleer of de nagelvijl en de bijbehorende aansluitingen volledig intact zijn.
NAGELVIJL
De nagelvijlaansluitingen bevestigen:
• Bevestig een van de aansluitingen aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in g. 1. Zorg er bij het bevestigen van
de aansluiting voor dat u deze uitlijnt met de behuizing van de nagelvijl.
• Bevestig de andere aansluitingen zoals afgebeeld in g. 2.
Batterijen plaatsen en vervangen:
• Schuif het deksel van het batterijvak in de juiste richting weg zoals afgebeeld in g. 3.
• Plaats de batterij(en) en zorg er daarbij voor dat de polen in de juiste richting zijn geplaatst zoals afgebeeld
in fig. 4.
• Plaats het deksel van het batterijvak terug zoals afgebeeld in g. 5.
• U vervangt lege batterij(en) door het deksel van het batterijvak weg te schuiven en de lege batterij(en) te
vervangen zoals afgebeeld in g. 6.
• Plaats de nieuwe batterij(en) met de polen in de juiste richting. Plaats vervolgens het deksel van het batterijvak
terug zoals afgebeeld in g. 5.
Notice CH-326.indd 10 4/08/11 11:28:00

11
BELANGRIJK: Let op de kracht en richting van de nagelvijl terwijl u nagels vijlt om beschadiging van de huid of
nagels te voorkomen.
WERKING
NAGELDROGER
• Zorg ervoor dat de nageldroger is uitgeschakeld, zoals afgebeeld in g. a.
• Plaats het apparaat op een harde en vlakke ondergrond. Sluit de voeding aan de achterkant van het apparaat aan.
• Steek de stekker in het 220 V~50 Hz stopcontact (zorg ervoor dat uw handen droog zijn om een elektrische
schok te voorkomen).
• Schakel het apparaat in. De UV-lamp gaat branden, zoals afgebeeld in g. b.
• Plaats uw hand vlak onder de UV-lamp en droog de nagels zoals afgebeeld in g. c.
• Schakel de nageldroger na ongeveer 2 minuten, wanneer de nagels volledig droog zijn, uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
Fig.a Fig.b Fig.c
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN
TERRAILLON – HANDLEIDING
NL
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN
TERRAILLON – HANDLEIDING
NL
Geachte klant,
Dank u voor uw aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door om optimaal gebruik te kunnen
maken van uw product.
VEILIGHEID
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1. Behuizing van nageldroger
2. Kap van nageldroger
3. Aan/uit-schakelaar
4. Stroomsnoer
5. Vijl
6. Buffer
7. Dubbelzijdige buffer
8. Puntige trimaansluiting
9. Navullingen voor vijl
10. Behuizing van nagelvijl
11. Nagelvijlschakelaar
12. UV-lamp
13. Stopcontact
WAARSCHUWING VOOR GEBRUIK
NAGELDROGER
1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in een vochtige omgeving.
2. Zorg dat u de juiste stroomstekker gebruikt, anders kan uw huid beschadigd raken door te veel UV-straling.
3. Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het apparaat op het lichtnet aansluit.
4. Gebruik dit apparaat niet langer dan 5 minuten aan één stuk. Door langdurige blootstelling aan UV-straling kan
uw huid beschadigd raken.
5. Gebruik dit apparaat niet indien u een huidprobleem aan uw handen hebt.
6. Kijk niet direct in de UV-lamp wanneer deze brandt. Door de blootstelling aan UV-straling kunt u oogschade
oplopen.
7. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan het drogen van nagels.
8. Buiten bereik van kinderen houden. Dit is geen speelgoed en is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
9. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel de weegschaal niet onder in water. Reinigen met een droge doek en op
een schone, droge plaats bewaren.
NAGELVIJL
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld wanneer het niet wordt gebruikt.
2. Demonteer het apparaat niet. Een foute handeling kan letsels veroorzaken. Een ongepast gebruik kan het
apparaat beschadigen.
3. Stel het apparaat niet bloot aan vibraties of schokken, door het bijvoorbeeld op de grond te laten vallen.
4. Gebruik geen oplosmiddelen of dompel het apparaat niet onder in water. Reinigen met een droge doek en
op een schone, droge plaats bewaren. Buiten bereik van kinderen houden.
5. Wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen.
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
NAGELDROGER
• Controleer of de nagelvijl volledig intact is. Niet gebruiken indien beschadigd of gebroken.
• Controleer of de schakelaar goed werkt als het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten.
• De nageldroger niet gebruiken als de UV-lamp beschadigd is.
• Controleer of de nagelvijl en de bijbehorende aansluitingen volledig intact zijn.
NAGELVIJL
De nagelvijlaansluitingen bevestigen:
• Bevestig een van de aansluitingen aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in g. 1. Zorg er bij het bevestigen van
de aansluiting voor dat u deze uitlijnt met de behuizing van de nagelvijl.
• Bevestig de andere aansluitingen zoals afgebeeld in g. 2.
Batterijen plaatsen en vervangen:
• Schuif het deksel van het batterijvak in de juiste richting weg zoals afgebeeld in g. 3.
• Plaats de batterij(en) en zorg er daarbij voor dat de polen in de juiste richting zijn geplaatst zoals afgebeeld
in fig. 4.
• Plaats het deksel van het batterijvak terug zoals afgebeeld in g. 5.
• U vervangt lege batterij(en) door het deksel van het batterijvak weg te schuiven en de lege batterij(en) te
vervangen zoals afgebeeld in g. 6.
• Plaats de nieuwe batterij(en) met de polen in de juiste richting. Plaats vervolgens het deksel van het batterijvak
terug zoals afgebeeld in g. 5.
Notice CH-326.indd 11 4/08/11 11:28:00

12
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN
TERRAILLON – HANDLEIDING
NL
NAGELVIJL
• Duw de schakelaar omhoog of omlaag om de nagelvijl in of uit te schakelen, zoals afgebeeld in g. 7.
• Bevestig eerst de aansluiting aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in g. 8.
• Bevestig indien nodig de buffer om nagels te polijsten, zoals afgebeeld in g. 9.
• Gebruik de puntige aansluiting om huidschilfers of dode huid te verwijderen, Plaats de puntige aansluiting tegen
de zijkant van de nagel, schakel de manicurepen in en verwijder zorgvuldig de dode huid, zoals afgebeeld in
fig. 10.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden
ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude
en nieuwe batterijen met elkaar. Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt
voor recycling van elektrisch en elektronisch afval.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke
defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden
overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik
of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, damit Sie das Produkt optimal nutzen können
SICHERHEITSHINWEISE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Gehäuse des Nageltrockners
2. Abdeckung des Nageltrockners
3. Netzschalter
4. Netzka bel
5. Feile
6. Polieraufsatz
7. Doppelseitiger Polieraufsatz
8. Spitzer Schneideaufsatz
9. Ersatzfeilen
10. Gehäuse der Nagelfeile
11. Schalter der Nagelfeile
12. UV-Lampe
WARNHINWEIS
NAGELTROCKNER
1. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung verwendet werden.
2. Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Netzstecker benutzen, andernfalls könnte zu hohe UV-Strahlung
Hautschäden verursachen.
3. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
4. Benutzen Sie das Gerät nie länger als 5 Minuten am Stück. Länger anhaltende UV-Strahlung kann Hautschäden
verursachen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an den Händen an einer Hauterkrankung leiden.
6. Blicken Sie nie direkt in die UV-Lampe, während sie erleuchtet ist. Die UV-Strahlung kann Ihre Augen
schädigen.
7. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trocknen von Nägeln.
8. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht zur
Verwendung durch Kinder bestimmt.
9. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf.
NAGELFEILE
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es nicht in Gebrauch haben.
2. Zerlegen Sie die das Gerät nicht, da falsche Handhabung zu Verletzungen führen kann. Durch unsachgemäße
Behandlung kann das Gerät beschädigt werden.
3. Vermeiden Sie stärkere Stöße oder Vibrationen am Gerät, wie das Fallenlassen auf den Boden.
4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf. Bewahren Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
5. Entfernen Sie die Batterie(n), wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Notice CH-326.indd 12 4/08/11 11:28:01

13
ELEKTRISCHE PEDICURE-MANICURESET MET NAGELDROGER IN KOFFERTJE VAN
TERRAILLON – HANDLEIDING
NL
NAGELVIJL
• Duw de schakelaar omhoog of omlaag om de nagelvijl in of uit te schakelen, zoals afgebeeld in g. 7.
• Bevestig eerst de aansluiting aan de nagelvijl, zoals afgebeeld in g. 8.
• Bevestig indien nodig de buffer om nagels te polijsten, zoals afgebeeld in g. 9.
• Gebruik de puntige aansluiting om huidschilfers of dode huid te verwijderen, Plaats de puntige aansluiting tegen
de zijkant van de nagel, schakel de manicurepen in en verwijder zorgvuldig de dode huid, zoals afgebeeld in
fig. 10.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer afgedankte batterijen in de daarvoor bestemde afvalbakken, opdat ze kunnen worden
ingezameld en gerecycleerd. Gebruik geen verschillende typen batterijen met elkaar. Gebruik geen oude
en nieuwe batterijen met elkaar. Breng dit product als het afgedankt is naar een speciaal inzamelpunt
voor recycling van elektrisch en elektronisch afval.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten. Tijdens de garantieperiode zullen dergelijke
defecten kosteloos worden gerepareerd (bij klachten tijdens de garantieperiode moet de koopbon worden
overgelegd). Deze garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik
of nalatigheid. In geval van klachten dient u allereerst contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat
hebt gekocht.
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, damit Sie das Produkt optimal nutzen können
SICHERHEITSHINWEISE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Gehäuse des Nageltrockners
2. Abdeckung des Nageltrockners
3. Netzschalter
4. Netzka bel
5. Feile
6. Polieraufsatz
7. Doppelseitiger Polieraufsatz
8. Spitzer Schneideaufsatz
9. Ersatzfeilen
10. Gehäuse der Nagelfeile
11. Schalter der Nagelfeile
12. UV-Lampe
WARNHINWEIS
NAGELTROCKNER
1. Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung verwendet werden.
2. Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen Netzstecker benutzen, andernfalls könnte zu hohe UV-Strahlung
Hautschäden verursachen.
3. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
4. Benutzen Sie das Gerät nie länger als 5 Minuten am Stück. Länger anhaltende UV-Strahlung kann Hautschäden
verursachen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an den Händen an einer Hauterkrankung leiden.
6. Blicken Sie nie direkt in die UV-Lampe, während sie erleuchtet ist. Die UV-Strahlung kann Ihre Augen
schädigen.
7. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Trocknen von Nägeln.
8. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht zur
Verwendung durch Kinder bestimmt.
9. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf.
NAGELFEILE
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es nicht in Gebrauch haben.
2. Zerlegen Sie die das Gerät nicht, da falsche Handhabung zu Verletzungen führen kann. Durch unsachgemäße
Behandlung kann das Gerät beschädigt werden.
3. Vermeiden Sie stärkere Stöße oder Vibrationen am Gerät, wie das Fallenlassen auf den Boden.
4. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch und bewahren Sie es an einem sauberen und trockenen Ort auf. Bewahren Sie das
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
5. Entfernen Sie die Batterie(n), wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Notice CH-326.indd 13 4/08/11 11:28:01

14
WICHTIG: Achten Sie beim Feilen Ihrer Nägel auf Stärke und Drehrichtung der Feile, um Schäden an Ihrer Haut
oder Ihren Nägeln zu vermeiden.
BETRIEB
NAGELTROCKNER
• Stellen Sie sicher, dass der Nageltrockner ausgeschaltet ist (vgl. Abb. a)
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ache Oberäche. Verbinden Sie es mit dem Netzkabel auf der Rückseite
des Gerätes.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (220V~50Hz). (Achten Sie darauf, dass Ihre Hände dabei trocken
sind, um Stromschläge zu vermeiden).
• Schalten Sie das Gerät ein; die UV-Lampe beginnt zu leuchten (vgl. Abb. b).
• Legen Sie die Hand ach unter die UV-Lampe und trocknen Sie Ihre Nägel (vgl. Abb. c).
• Nach etwa 2 Minuten, wenn die Nägel komplett getrocknet sind, schalten Sie den Nageltrockner aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
NAGELFEILE
• Schieben Sie den Schalter nach oben/unten, um die Nagelfeile ein-/auszuschalten (vgl. Abb. 7).
• Bringen Sie zunächst den Feilenaufsatz an (vgl. Abb. 8).
• Bringen Sie den Polieraufsatz an, falls Sie die Nägel polieren möchten (vgl. Abb. 9).
• Um Nagelhaut zurückzuschieben oder abgestorbene Haut zu entfernen, verwenden Sie den spitzen
Schneideaufsatz. Setzen Sie den Schneideaufsatz am Nagel an, schalten Sie das Gerät ein und entfernen Sie
vorsichtig die abgestorbene Haut (vgl. Abb. 10).
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie
keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit
neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte.
GEWÄHRLEISTUNG
Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums
werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen).
Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen.
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
Fig.a Fig.b Fig.c
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH
NAGELTROCKNER
• Vergewissern Sie sich, dass der Nageltrockner vollständig intakt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es beschädigt oder zerbrochen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ordnungsgemäß funktioniert, während das Gerät noch nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
• Benutzen Sie den Nageltrockner nicht, wenn die UV-Lampe beschädigt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Nagelfeile und die Aufsätze vollständig intakt sind.
NAGELFEILE
Anbringen der Aufsätze der Nagelfeile:
• Bringen Sie einen der Aufsätze am Gehäuse der Nagelfeile an (vgl. Abb. 4). Achten Sie beim Anbringen des
Aufsatzes darauf, ihn ordnungsgemäß auf das Gehäuse der Nagelfeile auszurichten.
• Bringen Sie ebenso die anderen Aufsätze an (vgl. Abb. 2).
Einlegen und Wechseln der Batterien:
• Öffnen Sie das Batteriefach. Schieben Sie dabei den Deckel in die richtige Richtung (vgl. Abb. 3).
• Legen Sie die Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen (vgl. Abb. 4).
• Schließen Sie das Batteriefach (vgl. Abb. 5).
• Um verbrauchte Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie die verbrauchte(n)
Batterie(n) (vgl. Abb. 6).
• Legen Sie die neue(n) Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen, und schließen Sie das
Batteriefach (vgl. Abb. 5).
Notice CH-326.indd 14 4/08/11 11:28:01

15
WICHTIG: Achten Sie beim Feilen Ihrer Nägel auf Stärke und Drehrichtung der Feile, um Schäden an Ihrer Haut
oder Ihren Nägeln zu vermeiden.
BETRIEB
NAGELTROCKNER
• Stellen Sie sicher, dass der Nageltrockner ausgeschaltet ist (vgl. Abb. a)
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste und ache Oberäche. Verbinden Sie es mit dem Netzkabel auf der Rückseite
des Gerätes.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (220V~50Hz). (Achten Sie darauf, dass Ihre Hände dabei trocken
sind, um Stromschläge zu vermeiden).
• Schalten Sie das Gerät ein; die UV-Lampe beginnt zu leuchten (vgl. Abb. b).
• Legen Sie die Hand ach unter die UV-Lampe und trocknen Sie Ihre Nägel (vgl. Abb. c).
• Nach etwa 2 Minuten, wenn die Nägel komplett getrocknet sind, schalten Sie den Nageltrockner aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
NAGELFEILE
• Schieben Sie den Schalter nach oben/unten, um die Nagelfeile ein-/auszuschalten (vgl. Abb. 7).
• Bringen Sie zunächst den Feilenaufsatz an (vgl. Abb. 8).
• Bringen Sie den Polieraufsatz an, falls Sie die Nägel polieren möchten (vgl. Abb. 9).
• Um Nagelhaut zurückzuschieben oder abgestorbene Haut zu entfernen, verwenden Sie den spitzen
Schneideaufsatz. Setzen Sie den Schneideaufsatz am Nagel an, schalten Sie das Gerät ein und entfernen Sie
vorsichtig die abgestorbene Haut (vgl. Abb. 10).
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien in einem Sammel- und Recycling-Container. Verwenden Sie
keine unterschiedlichen Batterietypen. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit
neuen Batterien. Am Ende des Lebenszyklus entsorgen Sie das Produkt an einer Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte.
GEWÄHRLEISTUNG
Auf das Produkt wird eine Garantie gegen Materialund Herstellungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums
werden diese Mängel kostenlos repariert (für die Inanspruchnahme der Garantie ist der Kaufbeleg vorzulegen).
Schäden infolge von Unfällen, Bedienungsfehlern oder Fahrlässigkeit werden aus der Garantie ausgeschlossen.
Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler bzw. an das Geschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.
ELEKTRISCHES MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET UND NAGELTROCKNER TERRAILLON
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH
NAGELTROCKNER
• Vergewissern Sie sich, dass der Nageltrockner vollständig intakt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
es beschädigt oder zerbrochen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter ordnungsgemäß funktioniert, während das Gerät noch nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
• Benutzen Sie den Nageltrockner nicht, wenn die UV-Lampe beschädigt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Nagelfeile und die Aufsätze vollständig intakt sind.
NAGELFEILE
Anbringen der Aufsätze der Nagelfeile:
• Bringen Sie einen der Aufsätze am Gehäuse der Nagelfeile an (vgl. Abb. 4). Achten Sie beim Anbringen des
Aufsatzes darauf, ihn ordnungsgemäß auf das Gehäuse der Nagelfeile auszurichten.
• Bringen Sie ebenso die anderen Aufsätze an (vgl. Abb. 2).
Einlegen und Wechseln der Batterien:
• Öffnen Sie das Batteriefach. Schieben Sie dabei den Deckel in die richtige Richtung (vgl. Abb. 3).
• Legen Sie die Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen (vgl. Abb. 4).
• Schließen Sie das Batteriefach (vgl. Abb. 5).
• Um verbrauchte Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach und entnehmen Sie die verbrauchte(n)
Batterie(n) (vgl. Abb. 6).
• Legen Sie die neue(n) Batterie(n) ein. Achten Sie darauf, dass die Pole richtig liegen, und schließen Sie das
Batteriefach (vgl. Abb. 5).
Notice CH-326.indd 15 4/08/11 11:28:01

16
IMPORTANTE: Fare attenzione alla forza e alla direzione della lima per unghie mentre la si usa, in modo da evitare
di danneggiare la pelle e/o le unghie.
FUNZIONAMENTO
ASCIUGA SMALTO
• Assicurarsi che l’asciuga smalto sia spento, come mostrato nella g. a.
• Posizionarlo su una supercie piana e dura. Collegare l’alimentazione sul retro del dispositivo.
• Collegare la spina a una presa da 220 V~50 Hz (assicurarsi di avere le mani asciutte per evitare scosse
elettriche).
• Accendere il dispositivo e la lampada UV si illuminerà, come mostrato nella g. b.
• Posizionare la mano aperta sotto alla lampada UV e far asciugare lo smalto, come mostrato nella g. c.
• Dopo circa 2 minuti, quando lo smalto sarà completamente asciutto, spegnere l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione.
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON
NOTA D’USO
IT
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON
NOTA D’USO
IT
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Legga attentamente le presenti istruzioni per utilizzare al meglio il
prodotto.
NOTE SULLA SICUREZZA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Base dell’asciuga smalto
2. Coperchio dell’asciuga smalto
3. Interruttore dell’alimentazione
4. Cavo dell’alimentazione
5. Lima
6. Buffer
7. Buffer con due lati
8. Spingi cuticole
9. Ricambi lima
10. Corpo della lima per unghie
11. Interruttore lima per unghie
12. Luce ultravioletta
13. Presa di alimentazione
PRECAUZIONI
ASCIUGA SMALTO
1. Non utilizzare questo dispositivo in ambienti umidi.
2. Assicurarsi di utilizzare la spina di alimentazione corretta, in caso contrario i raggi UV troppo forti potrebbero
danneggiare la pelle.
3. Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di collegare il dispositivo alla presa.
4. Non utilizzare questo dispositivo per più di 5 minuti. Un’esposizione prolungata ai raggi UV può danneggiare la
pelle.
5. Non utilizzare questo dispositivo su mani che presentano malattie della pelle.
6. Non guardare direttamente la lampada UV quando è accesa, l’esposizione ai raggi UV può danneggiare gli
occhi.
7. Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi da quelli indicati.
8. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non è un giocattolo e non è adatto ai bambini.
9. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito
e asciutto.
LIMA PER LE UNGHIE
1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento quando non in uso.
2. Non smontare il dispositivo: una manipolazione errata o impropria potrebbe provocare lesioni personali e
danni all’apparecchiatura.
3. Evitare impatti o vibrazioni eccessivi sul dispositivo, per esempio facendolo cadere sul pavimento.
4. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito
e asciutto. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
5. Rimuovere la batteria o le batterie quando il dispositivo non viene usato per un periodo di tempo
prolungato.
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO
ASCIUGA SMALTO
• Vericare che l’asciuga smalto sia completamente intatto. Non utilizzarlo se è danneggiato o rotto.
• Mentre è scollegato dall’alimentazione vericare che l’interruttore funzioni correttamente.
• Non utilizzare l’asciuga smalto se la lampada UV è danneggiata.
• Assicurarsi che la lima per le unghie e i relativi accessori siano intatti.
LIMA PER LE UNGHIE
Come collegare gli accessori della lima per unghie:
• Fissare uno degli accessori al corpo della lima per unghie, come mostrato nella g. 1. Assicurarsi che
l’accessorio sia allineato correttamente con il corpo della lima per unghie.
• Fissare gli altri accessori come mostrato nella g. 2.
Come inserire e sostituire le batterie:
• Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione corretta, come mostrato nella g. 3.
• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, come mostrato nella g. 4.
• Riposizionare il coperchio del vano batterie, come mostrato nella g. 5.
• Per sostituire la batteria o le batterie, far scorrere il coperchio del vano batterie e rimuovere quelle usate,
come mostrato nella fig. 6.
• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, e riposizionare il coperchio del
vano batterie, come mostrato nella g. 5.
Notice CH-326.indd 16 4/08/11 11:28:01

17
IMPORTANTE: Fare attenzione alla forza e alla direzione della lima per unghie mentre la si usa, in modo da evitare
di danneggiare la pelle e/o le unghie.
FUNZIONAMENTO
ASCIUGA SMALTO
• Assicurarsi che l’asciuga smalto sia spento, come mostrato nella g. a.
• Posizionarlo su una supercie piana e dura. Collegare l’alimentazione sul retro del dispositivo.
• Collegare la spina a una presa da 220 V~50 Hz (assicurarsi di avere le mani asciutte per evitare scosse
elettriche).
• Accendere il dispositivo e la lampada UV si illuminerà, come mostrato nella g. b.
• Posizionare la mano aperta sotto alla lampada UV e far asciugare lo smalto, come mostrato nella g. c.
• Dopo circa 2 minuti, quando lo smalto sarà completamente asciutto, spegnere l’apparecchio e scollegarlo
dall’alimentazione.
Fig.a Fig.b Fig.c
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON
NOTA D’USO
IT
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON
NOTA D’USO
IT
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Legga attentamente le presenti istruzioni per utilizzare al meglio il
prodotto.
NOTE SULLA SICUREZZA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Base dell’asciuga smalto
2. Coperchio dell’asciuga smalto
3. Interruttore dell’alimentazione
4. Cavo dell’alimentazione
5. Lima
6. Buffer
7. Buffer con due lati
8. Spingi cuticole
9. Ricambi lima
10. Corpo della lima per unghie
11. Interruttore lima per unghie
12. Luce ultravioletta
13. Presa di alimentazione
PRECAUZIONI
ASCIUGA SMALTO
1. Non utilizzare questo dispositivo in ambienti umidi.
2. Assicurarsi di utilizzare la spina di alimentazione corretta, in caso contrario i raggi UV troppo forti potrebbero
danneggiare la pelle.
3. Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di collegare il dispositivo alla presa.
4. Non utilizzare questo dispositivo per più di 5 minuti. Un’esposizione prolungata ai raggi UV può danneggiare la
pelle.
5. Non utilizzare questo dispositivo su mani che presentano malattie della pelle.
6. Non guardare direttamente la lampada UV quando è accesa, l’esposizione ai raggi UV può danneggiare gli
occhi.
7. Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi da quelli indicati.
8. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non è un giocattolo e non è adatto ai bambini.
9. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito
e asciutto.
LIMA PER LE UNGHIE
1. Assicurarsi che il dispositivo sia spento quando non in uso.
2. Non smontare il dispositivo: una manipolazione errata o impropria potrebbe provocare lesioni personali e
danni all’apparecchiatura.
3. Evitare impatti o vibrazioni eccessivi sul dispositivo, per esempio facendolo cadere sul pavimento.
4. Non usare solventi e non immergere l’unità in acqua. Pulire con un panno asciutto e riporre in un luogo pulito
e asciutto. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
5. Rimuovere la batteria o le batterie quando il dispositivo non viene usato per un periodo di tempo
prolungato.
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO
ASCIUGA SMALTO
• Vericare che l’asciuga smalto sia completamente intatto. Non utilizzarlo se è danneggiato o rotto.
• Mentre è scollegato dall’alimentazione vericare che l’interruttore funzioni correttamente.
• Non utilizzare l’asciuga smalto se la lampada UV è danneggiata.
• Assicurarsi che la lima per le unghie e i relativi accessori siano intatti.
LIMA PER LE UNGHIE
Come collegare gli accessori della lima per unghie:
• Fissare uno degli accessori al corpo della lima per unghie, come mostrato nella g. 1. Assicurarsi che
l’accessorio sia allineato correttamente con il corpo della lima per unghie.
• Fissare gli altri accessori come mostrato nella g. 2.
Come inserire e sostituire le batterie:
• Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione corretta, come mostrato nella g. 3.
• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, come mostrato nella g. 4.
• Riposizionare il coperchio del vano batterie, come mostrato nella g. 5.
• Per sostituire la batteria o le batterie, far scorrere il coperchio del vano batterie e rimuovere quelle usate,
come mostrato nella fig. 6.
• Inserire la batteria o le batterie, assicurandosi che le polarità siano corrette, e riposizionare il coperchio del
vano batterie, come mostrato nella g. 5.
Notice CH-326.indd 17 4/08/11 11:28:01

18
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON
NOTA D’USO
IT
LIMA PER LE UNGHIE
• Spostare l’interruttore verso l’alto o il basso per accendere o spegnere la lima, come mostrato nella g. 7.
• Fissare prima di tutto l’accessorio per la lima, come mostrato nella g. 8.
• Se necessario, inserire il buffer per lucidare le unghie, come mostrato nella g. 9.
• Utilizzare lo spingi cuticole per rimuovere le cuticole e/o la pelle morta. Posizionare lo spingi cuticole sul lato
dell’unghia, accendere la penna per manicure e rimuovere con attenzione la pelle morta, come mostrato nella
fig. 10.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli appositi contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio. Non
mescolare diversi tipi di batterie. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
Alla ne del ciclo di vita, afdare questo prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature
elettriche ed elettroniche.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali
difetti saranno riparati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova d’acquisto in caso di reclamo sotto
garanzia). Tale garanzia non copre i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In caso di
reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale è stato effettuato l’acquisto.
MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON
INSTRUCCIONES DE USO
ES
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para aprovechar
al máximo el producto.
AVISOS DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Cuerpo del secador de uñas
2. Tapa del secador de uñas
3. Interruptor
4. Cable de alimentación
5. Lima
6. Pulidor
7. Pulidor de doble cara
8. Accesorio puntiagudo
9. Recambios de lima
10. Cuerpo de la lima de uñas
11. Interruptor de la lima de uñas
12. Luz ultravioleta
13. Enchufe
PRECAUCIÓN
SECADOR DE UÑAS
1. No utilice este dispositivo en ambientes húmedos.
2. Compruebe que está conectado correctamente, pues un exceso de rayos UV puede dañar la piel.
3. Asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte el dispositivo.
4. No utilice este dispositivo durante más de 5 minutos. La exposición prolongada a rayos UV es perjudicial
para la piel.
5. No utilice este dispositivo si tiene alguna afección cutánea en las manos.
6. No mire directamente a la lámpara de UV cuando está encendida, pues la exposición a los rayos UV puede
lesionar los ojos.
7. Utilice exclusivamente este dispositivo para secar las uñas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños: no es un juguete y no deben usarlo los niños.
9. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar
limpio y seco.
LIMA DE UÑAS
1. Asegúrese de que el dispositivo está desconectado cuando no lo utilice.
2. No desmonte el dispositivo, ya que su manipulación incorrecta podría causar lesiones. Una manipulación
incorrecta puede dañar el dispositivo.
3. Evite los impactos o vibraciones fuertes, como las caídas, en el dispositivo.
4. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar limpio
y seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Notice CH-326.indd 18 4/08/11 11:28:01

19
SET PER MANICURE E PEDICURE ELETTRICO E ASCIUGA SMALTO TERRAILLON
NOTA D’USO
IT
LIMA PER LE UNGHIE
• Spostare l’interruttore verso l’alto o il basso per accendere o spegnere la lima, come mostrato nella g. 7.
• Fissare prima di tutto l’accessorio per la lima, come mostrato nella g. 8.
• Se necessario, inserire il buffer per lucidare le unghie, come mostrato nella g. 9.
• Utilizzare lo spingi cuticole per rimuovere le cuticole e/o la pelle morta. Posizionare lo spingi cuticole sul lato
dell’unghia, accendere la penna per manicure e rimuovere con attenzione la pelle morta, come mostrato nella
fig. 10.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Depositare le batterie usate negli appositi contenitori destinati alla raccolta e al riciclaggio. Non
mescolare diversi tipi di batterie. Non mescolare batterie usate con batterie nuove.
Alla ne del ciclo di vita, afdare questo prodotto ad un punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature
elettriche ed elettroniche.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito contro i difetti di materiali e di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia, eventuali
difetti saranno riparati gratuitamente (sarà necessario presentare le prova d’acquisto in caso di reclamo sotto
garanzia). Tale garanzia non copre i danni risultanti da incidenti, da cattivo utilizzo o da negligenza. In caso di
reclamo, contattare in primo luogo il negozio nel quale è stato effettuato l’acquisto.
MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON
INSTRUCCIONES DE USO
ES
Estimado cliente:
Gracias por adquirir este producto. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para aprovechar
al máximo el producto.
AVISOS DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Cuerpo del secador de uñas
2. Tapa del secador de uñas
3. Interruptor
4. Cable de alimentación
5. Lima
6. Pulidor
7. Pulidor de doble cara
8. Accesorio puntiagudo
9. Recambios de lima
10. Cuerpo de la lima de uñas
11. Interruptor de la lima de uñas
12. Luz ultravioleta
13. Enchufe
PRECAUCIÓN
SECADOR DE UÑAS
1. No utilice este dispositivo en ambientes húmedos.
2. Compruebe que está conectado correctamente, pues un exceso de rayos UV puede dañar la piel.
3. Asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte el dispositivo.
4. No utilice este dispositivo durante más de 5 minutos. La exposición prolongada a rayos UV es perjudicial
para la piel.
5. No utilice este dispositivo si tiene alguna afección cutánea en las manos.
6. No mire directamente a la lámpara de UV cuando está encendida, pues la exposición a los rayos UV puede
lesionar los ojos.
7. Utilice exclusivamente este dispositivo para secar las uñas.
8. Manténgalo fuera del alcance de los niños: no es un juguete y no deben usarlo los niños.
9. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar
limpio y seco.
LIMA DE UÑAS
1. Asegúrese de que el dispositivo está desconectado cuando no lo utilice.
2. No desmonte el dispositivo, ya que su manipulación incorrecta podría causar lesiones. Una manipulación
incorrecta puede dañar el dispositivo.
3. Evite los impactos o vibraciones fuertes, como las caídas, en el dispositivo.
4. No utilice disolventes ni sumerja la unidad en agua. Límpielo con un trapo seco y guárdelo en un lugar limpio
y seco. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un tiempo prolongado.
Notice CH-326.indd 19 4/08/11 11:28:02

20
IMPORTANTE: Lime siempre las uñas con cuidado y en la dirección adecuada, para evitar dañar las uñas o la
piel.
FUNCIONAMIENTO
SECADOR DE UÑAS
• Compruebe que el secador de uñas está desconectado. Véase g. a.
• Colóquelo en una supercie sólida y plana. Enchufe el cable de la parte posterior del dispositivo.
• Conéctelo a un enchufe de tensión 220 V~50 Hz (asegúrese de que sus manos están secas cuando conecte
el dispositivo para evitar una descarga eléctrica).
• Conecte el dispositivo y la lámpara UV se encenderá. Véase g. b.
• Coloque la mano plana debajo de la lámpara UV y seque las uñas, tal como se indica en la g. c.
• Aproximadamente unos 2 minutos después, las uñas estarán completamente secas. Desconecte el secador
de uñas y desenchúfelo.
MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON
INSTRUCCIONES DE USO
ES
LIMA DE UÑAS
• Suba o baje el interruptor para encender o apagar la lima de uñas. Véase g. 7.
• Sujete primero el accesorio de la lima de uñas. Véase g. 8.
• Monte el pulidor de uñas, si es preciso. Véase g. 9.
• Para quitar las cutículas y la piel muerta, utilice el accesorio puntiagudo. Presione el accesorio puntiagudo contra
el lateral de la uña, active el lápiz de manicura y elimine la piel muerta con cuidado. Véase g. 10.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Deje las pilas gastadas en un sitio previsto para recogerlas y reciclarlas. No mezcle los diferentes tipos
de pilas. No ponga las pilas usadas con las pilas nuevas. Al nal de su vida útil, debe depositar este
producto en un centro de recolección previsto para reciclar los equipos eléctricos y electrónicos que
ya no sirven más.
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de material y de fabricación. Durante el período de garantía,
dichos desperfectos serán reparados gratuitamente, debiéndose presentar el comprobante de compra en caso
de reclamación bajo garantía. La garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mala utilización o
negligencia. En caso de reclamación, deberá ponerse en contacto, en primer lugar, con la tienda donde ha
adquirido el producto.
Fig.a Fig.b Fig.c
MALETÍN DE MANICURA-PEDICURA ELÉCTRICA Y SECADOR DE UÑAS TERRAILLON
INSTRUCCIONES DE USO
ES
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
SECADOR DE UÑAS
• Compruebe que el secador de uñas está intacto. No lo utilice si está roto o dañado.
• Compruebe que el interruptor funciona correctamente antes de conectarlo a la corriente.
• No utilice el secador de uñas si la lámpara UV está estropeada.
• Asegúrese de que la lima y los accesorios están intactos.
LIMA DE UÑAS
Montaje de la lima de uñas:
• Monte uno de los accesorios en el cuerpo de la lima. Véase g. 1. Al jar el accesorio, asegúrese de alinearlo
correctamente con el cuerpo de la lima.
• Monte los otros accesorios tal como se muestra en la g. 2.
Colocación y sustitución de las pilas:
• Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección correcta. Véase g. 3.
• Coloque las pilas, compruebe que las polaridades son correctas. Véase g. 4.
• Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería. Véase g. 5.
• Para sustituir las pilas, deslice la tapa del compartimento de las pilas y extraiga las pilas agotadas. Véase
fig. 6.
• Coloque las pilas nuevas, compruebe que las polaridades son correctas, y vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las pilas. Véase fig. 5.
Notice CH-326.indd 20 4/08/11 11:28:02
Table of contents
Languages:
Other Terraillon Personal Care Product manuals