Tesco TB2T14 User manual

TB2T14
User Manual
Podręcznik użytkownika
Příručka pro uživatele
Felhasználói kézikönyv
Užívateľská príručka
EN

TB2T14
EN
1
SAFETY GUIDE
Please follow all the safety precautions listed
below for safety and to reduce the risk of injury
or electrical shock.
This appliance can be used by children•
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of•
reachof children less than 8 years.
Do not touch the body of the toaster when•
it is hot.
Disconnect the appliance at the mains•
supply when lling or emptying the toaster,
before cleaning, adjusting or removing any
components, and when it is not in use.
The appliance is not intended to be•
controlled by an external timer or separate
remote-control system.
Do not immerse the appliance, connecting•
cord or plug in water or liquids.
Do nor cover the appliance when it is in use,•
or has recently been used.
Do not place this appliance on or near a hot•
gas or electric burner, or in a heated oven.
Do not insert oversize items,foil packages or•
metal implements in the toaster wells.
The use of accessory attachments•
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injury.
Do not let the connecting cord overhang the•
edge of the work surface or allow it to touch
hot surfaces or sources of heat or ame.
Do not attempt to change the appliance•
connecting cord. Refer this to qualied
service personnel as specialist tools are
necessary.
If any part of this appliance is visibly•
damaged or malfunctions in any way, or the
connecting cord or mains plug is broken do
not continue to use it. Take it to a qualied
service centre for service and repair.
Do not use the toaster unless the crumb tray•
is safely in place.
Do not use this appliance for other than the•
intended use.
Bread may burn, therefore toasters must•
not be used near or below curtains and
other combustible materials. They must be
watched.

TB2T14
EN
2
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
THE TOASTER SHOULD NOT BE
UNATTENDED WHILE IN USE
SPECIFICATIONS
Voltage Rating: ..................... 220 - 240V~, 50 Hz
Power Consumption (max):... 730 - 870 W
Weight:................................. 0.965 kg
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
WARRANTY
Your TESCO appliance is warranted for 12 months from
the date of purchase. If a fault develops during this
period, please return the unit to your nearest Tesco store
together with the original receipt as proof of purchase.
This warranty in no way aects your consumer rights.
UK: Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Separate
disposal facilities exist, for your nearest
facilities. See www.recycle-more.co.uk or in-
store for details.
ROI: Produced after 13th August 2005. Waste
electrical products should not be disposed of
with household waste. Please recycle where
facilitiesexist.CheckwithyourLocalAuthority
or retailer for recycling advice.
WARNING: Some accessible
surfaces may be hot during
operation of this appliance.

TB2T14
EN
3
PRELIMINARIES
Unpack your toaster carefully. Retain the packaging so
that you can transport the appliance safely at a later
date.
Before using your toaster:
Check that the voltage marked on the rating plate under
the toaster and the base matches your mains voltage:
Please read all the instructions in this User Guide with
particular reference to the safety notes.
Toasting Slots1.
Carriage Lever2.
Toast Control3.
CONNECTING YOUR TOASTER
Place the toaster on a stable, level surface. Make sure the
mains cable does not foul the toaster feet.
USING YOUR TOASTER
Your TESCO toaster can be used to toast a wide variety
of bread. As personal preference plays a great part, we
suggest that you try dierent settings. Try the lower
settings rst, gradually increasing the timer setting until
you nd the right one for your circumstances.
If bread smokes then use a lower setting to stop it
burning.
DESCRIPTION
Cancel Button4.
CrumbTray (at rear)5.
c
d
e
f
b
b

TB2T14
EN
4
OPERATING FEATURES
Timer Control: Turn this control clockwise (higher
setting) to increase toasting time and anti-clockwise to
decrease the time (lower setting).
Cancel Button: At any time the toasting cycle can be
stopped by pressing the cancel button.
BASIC OPERATION
Ensure that the mains socket is switched o at the wall
and connect the appliance cord to the wall socket. Now
switch on the power.
Place the bread into the bread wells. Set the timer
control. Press the carriage down gently until it latches.
The toasting cycle will commence. If the mains power
to the appliance is o, the carriage lever will not stay
down.
When the bread has toasted, the carriage will ‘pop up’
and the toaster will switch o. The toast can now be
safely removed from the toaster.
A small spark may be visible when the toaster switches
o.This is normal as the switch disconnects.
At any time the toasting cycle can be stopped by pressing
the CANCEL button.The toast will pop up and the toaster
will switch o.
Note: If you interrupt the toasting cycle, always use
the CANCEL button. Do NOT force the carriage lever
up or you may damage the appliance.
Never attempt to remove bread while it is toasting.
Press CANCEL rst.

TB2T14
EN
5
CRUMB REMOVAL
Yourtoasterfeaturesacrumbtray.Thisshouldbeemptied
at least once a week to minimise the build up of toast
crumbs and other debris.
To remove the crumb tray: Switch the toaster o at the
mains supply and allow it to cool. The crumb tray is
located at the left side of the toaster. Grip the handle and
slide out the crumb tray. After emptying, replace the tray
before using the toaster.
Toasting Tips
Dry, thin slices will toast quicker than moist, thick•
slices.
If the toast starts to smoke, press the CANCEL button•
immediately.
Never put wrapped, buttered, or items with sugar•
icing into the toaster.
Note: The maximum thickness that your toaster will
accommodate safely in each well is around 2cm, so bear
this in mind if you use unsliced bread. Large rolls, etc.
should not be inserted into the toaster unless they are
sliced rst. If you force bread that is too thick into the
toaster, the carriage release may be obstructed causing
a re risk.
Never remove bread which has jammed in the toasting
wells without rst unplugging the toaster from the
mains supply and allowing it to cool. When removing
bread or toast from the toaster be careful not to damage
the carriage mechanism or the heating elements.
Allow the toaster 15-20 seconds to cool down between
toasting operations.
CLEANING THE TOASTER
Unplug the toaster from the mains socket. If the toaster
is hot allow it to cool fully. Wipe the outside with a soft
cloth. If necessary, the body of the toaster may be wiped
clean with a slightly damp (not wet) cloth.
Do not immerse any part of this appliance in water or
other liquid when cleaning and never use any abrasive
cleaners or scourers.
STORAGE
When not in use ensure that the appliance is switched
o at the mains.

TB2T14
PL
1
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa oraz aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem i doznania
innych obrażeń, należy przestrzegać wszystkich
niżej wymienionych zaleceń.
Zurządzeniamogąkorzystaćdzieci powyżej•
8 roku życia oraz osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej
i psychicznej lub nieposiadające
doświadczenia ani wiedzy pod warunkiem,
że mają zapewniony nadzór lub instrukcje
dotyczące użytkowania urządzenia w
bezpieczny sposób oraz, że rozumieją
zagrożenia związane z użytkowaniem.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie wolno
wykonywać czyszczenia ani konserwacji
urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie i przewód zasilający należy•
chronić przed dziećmi poniżej 8 roku życia.
Nie dotykać obudowy tostera, gdy jest ona•
gorąca.
Odłączyć toster od zasilania, gdy się go•
napełnialubopróżnia,przedprzystąpieniem
do jego czyszczenia, regulacji, wyjęciem
z niego jakiejkolwiek części lub gdy się z
niego nie korzysta.
Urządzenie nie nadaje się do obsługi•
przy pomocy zewnętrznego wyłącznika
czasowego lub oddzielnego systemu
zdalnego sterowania.
Nie zanurzać urządzenia, przewodu•
zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w
żadnej innej cieczy.
Nie przykrywać urządzenia, gdy się z niego•
korzysta lub gdy było ono niedawno użyte.
Nie umieszczać urządzenia na lub w•
pobliżu gorącego palnika gazowego
lub elektrycznego, bądź w nagrzanym
piekarniku.
Nie wkładać do tostera zbyt dużych•
kawałków, opakowań foliowych lub
metalowych elementów.
Korzystanie z akcesoriów niezalecanych•
przez producenta urządzenia może
spowodować obrażenia.
Przewód zasilający nie może zwisać z•
krawędzi powierzchni roboczej ani stykać
się z gorącymi powierzchniami, a także
źródłami ciepła lub płomieni.
Niewolnosamodzielniezmieniać przewodu•
zasilającego urządzenia. Czynność tę
należy powierzyć wykwalikowanemu
personelowi serwisowemu, gdyż wymaga
ona użycia narzędzi specjalistycznych.
Zabrania się używania urządzenia, jeżeli•
jakakolwiek jego część jest uszkodzona
lub działa nieprawidłowo, a także gdy
przewód zasilający lub wtyczka sieciowa są
uszkodzone. W celu wykonania czynności
serwisowych i naprawy należy się zwrócić
do wykwalikowanego serwisu.

TB2T14
PL
2
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe:.......... 220-240 V~, 50 Hz
Zużycie energii (maks.): ........ 730 - 870W
Waga:.................................... 0,965 kg
OMAWIANE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE
INFORMACJA KONSUMENCKA
Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w
okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich
sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy
skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając
oryginalny dowód zakupu.
PL: Nie wyrzucać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, baterii
i akumulatorów razem z odpadami
komunalnymi, ze względu na obecność
niebezpiecznych dla środowiska substancji.
Tego typu odpady należy przekazać do
punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi.
Informacja o punktach zbiórki dostępna jest
u lokalnych władz samorządowych lub w
placówkach handlowych.
Nie używać tostera bez prawidłowo•
włożonej na miejsce tacy na okruchy.
Nie używać urządzenia do żadnych innych•
celów oprócz tego, do którego jest ono
przeznaczone.
Chleb może się zapalić, dlatego nie wolno•
używać urządzenia w pobliżu lub pod
rankami/zasłonami lub w pobliżu innych
łatwopalnych materiałów. Należy je zawsze
obserwować.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO
WGLĄDU.
GDYTOSTERJESTWŁĄCZONY,NIENALEŻY
GO POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU.
OSTRZEŻENIE: Niektóre
dostępne powierzchnie mogą
się nagrzewać podczas pracy
tego urządzenia.

TB2T14
PL
3
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
Ostrożnie rozpakować toster. Zachować opakowanie
na wypadek konieczności transportu urządzenia w
późniejszym okresie.
Przed użyciem tostera:
Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej pod
tosterem odpowiada napięciu sieciowemu. Przeczytać
wszystkie instrukcje zawarte w niniejszej Instrukcji
obsługi ze szczególnym uwzględnieniem zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa.
Szczeliny do opiekania pieczywa1.
Dźwignia windy2.
Pokrętło regulacji opiekania3.
PODŁĄCZANIE TOSTERA
Ustawić toster na stabilnej, równej powierzchni. Upewnić
się, że przewód zasilający nie zaplątał się wokół nóżek
tostera..
KORZYSTANIE Z TOSTERA
Toster TESCO nadaje się do opiekania szerokiej gamy
pieczywa. Z uwagi na to, że preferencje osobiste
odgrywają dużą rolę, zalecamy wypróbowanie różnych
ustawień. Należy najpierw wypróbować niższe
ustawienia, stopniowo wydłużając czas opiekania aż do
uzyskania pożądanych rezultatów.
Jeżeli pieczywo dymi, należy wybrać niższe ustawienie,
aby zapobiec jego przypaleniu.
OPIS
Przycisk anulowania4.
Taca na okruchy5.
c
d
e
f
b
b

TB2T14
PL
4
FUNKCJE URZĄDZENIA
Pokrętło timera wyłącznika czasowego: Obrócić
pokrętłowkierunkuzgodnymzruchemwskazówekzegara
w celu wydłużenia czasu opiekania (wyższe ustawienie)
lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
w celu jego skrócenia (niższe ustawienie).
Przycisk anulowania: Cykl opiekania można w
dowolnym momencie przerwać, naciskając w tym celu
przycisk cancel (anuluj).
PODSTAWOWA OBSŁUGA
Upewnić się, że gniazdko zasilania jest wyłączone przy
ścianie i włożyć do niego wtyczkę przewodu zasilającego
urządzenia.Teraz można włączyć zasilanie.
Włożyć chleb do szczelin. Ustawić pokrętło wyłącznika
czasowego. Nacisnąć delikatnie dźwignię windy, aż
do jej zatrzaśnięcia. Cykl opiekania rozpocznie się. Gdy
zasilanie urządzenia jest wyłączone, dźwignie wind nie
będą pozostawać w pozycji dolnej.
Po opieczeniu chleba mechanizm windy “wyskoczy”, a
toster się wyłączy. Teraz można bezpiecznie wyjąć tost z
tostera.
Podczaswyłączaniatosteramożebyćwidoczna niewielka
iskra. Jest to normalne zjawisko.
Cykl opiekania można w dowolnym momencie przerwać,
naciskając w tym celu przycisk CANCEL (ANULUJ). Tost
wówczas wyskoczy, a toster się wyłączy.
Uwaga: W celu przerwania cyklu opiekania należy
zawsze używać przycisku CANCEL (ANULUJ). NIE
działać z nadmierną siłą na dźwignię mechanizmu
windy, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Nigdy nie próbować wyjąć pieczywa w trakcie
opiekania. Należy najpierw nacisnąć przycisk CANCEL
(ANULUJ).

TB2T14
PL
5
USUWANIE OKRUCHÓW
Toster wyposażony jest w tacę na okruchy. Aby
zminimalizować gromadzenie się okruchów i innych
zanieczyszczeń, należy ją opróżniać przynajmniej raz na
tydzień.
W celu wyjęcia tacy na okruchy: Wyłączyć toster przy
kontakcie i odczekać, aż ostygnie. Taca na okruchy
znajduje się po lewej stronie tostera. Złapać za uchwyt i
wysunąć tacę na okruchy. Po opróżnieniu włożyć tacę na
miejsce przed ponownym użyciem tostera.
Wskazówki dotyczące opiekania
Suche, cienkie kromki opiekają się szybciej niż•
wilgotne i grube.
Gdy tost zacznie dymić, należy natychmiast nacisnąć•
przycisk CANCEL (ANULUJ).
Nigdy nie wkładać do tostera opakowanego,•
posmarowanego masłem lub polukrowanego
pieczywa.
Uwaga: Maksymalna grubość kromek, które można
swobodnie włożyć do tostera, wynosi 2 cm, należy o
tym pamiętać, gdy używa się pieczywa niepokrojonego
na kromki. Duże bułki itp. można wkładać do tostera
dopiero po ich przekrojeniu. Jeżeli do tostera wpycha się
zbyt grube kromki, mechanizm zwalniający windę może
się zatkać, stwarzając zagrożenie pożarem.
Nigdy nie wyjmować pieczywa zakleszczonego w
szczelinach tostera przed uprzednim odłączeniu
urządzenia od zasilania i odczekaniem, aż całkowicie
ono ostygnie. Podczas wyjmowania chleba lub tostu z
urządzenianależyzachowaćostrożność,abynieuszkodzić
mechanizmu lub grzałek.
Pomiędzy dwoma kolejnymi cyklami opiekania należy
odczekać 15-20 sekund, aż toster ostygnie.
CZYSZCZENIE TOSTERA
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Jeżeli
toster jest nagrzany, odczekać, aż całkowicie ostygnie.
Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne miękką ściereczką.
W razie potrzeby można przetrzeć obudowę tostera lekko
zwilżoną (nie mokrą) ściereczką.
Podczasczyszczenianiezanurzaćżadnejczęściurządzenia
w wodzie ani w innych cieczach, jak również nie używać
żadnych ściernych środków czyszczących czy zmywaków.
PRZECHOWYWANIE
Gdy urządzenie nie jest używane, musi być wyłączone
przy kontakcie.

TB2T14
CZ
1
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Prosíme, abyste dodržovali všechna níže
uvedenábezpečnostníopatřeníasnížilitakriziko
poranění nebo úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič mohou používat děti od•
8 let a osoby se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
a osoby postrádající potřebné zkušenosti
nebo znalosti, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o jeho bezpečném
používání a uvědomují si možná rizika. Se
spotřebičem si nesmějí hrát děti. Čištění
a běžnou uživatelskou údržbu nesmějí
provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a
nejsou pod dozorem.
Uchovávejte spotřebič a napájecí kabel•
mimo dosah dětí mladších 8 let.
Nedotýkejte se horkého pláště topinkovače.•
Odpojte topinkovač od síťového napájení•
před jeho plněním nebo vyprazdňováním,
před čištěním, seřizováním nebo
odstraňováním jakýchkoli komponentů,
nebo když jej nepoužíváte.
Tento spotřebič nesmí být ovládán externím•
časovačem nebo samostatným vzdáleným
řídicím systémem.
Spotřebič, napájecí šňůru ani zástrčku•
neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
Spotřebič nezakrývejte, pokud jej používáte•
nebo byl právě používán.
Nepokládejtetentopřístrojnahorképlynové•
nebo elektrické hořáky nebo do jejich
blízkosti, ani do zahřáté trouby.
Do otvorů topinkovače nevkládejte žádné•
nadměrné předměty, balíčky s fólií ani
kovové nástroje.
Použitípříslušenství,kterévýrobcespotřebiče•
nedoporučil, může způsobit zranění.
Napájecí šňůra nesmí viset přes okraj•
pracovní plochy, ani se dotýkat horkých
ploch nebo jakýchkoli zdrojů tepla či ohně.
Nepokoušejte se vyměňovat napájecí•
šňůru spotřebiče. Tuto činnost přenechejte
kvalikovaným odborníkům, kteří disponují
potřebným speciálním nářadím.
Nepoužívejte spotřebič, pokud je kterákoli•
částpoškozenánebonefunguje,nebopokud
je rozbitá napájecí šňůra či zástrčka. Údržbu
nebo opravu nechejte provést v odborném
servisním středisku.
Topinkovač nepoužívejte, není-li tác na•
drobky přesně ve své poloze.
Nepoužívejte spotřebič k jinému než•
určenému účelu.
Chléb může vzplanout, proto topinkovače•
neumísťujte do blízkosti závěsů - nebo pod
ně - a jiných hořlavých materiálů. Je nutné
je kontrolovat.

TB2T14
CZ
2
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí:................. 220-240V~, 50 Hz
Příkon (max.):....................... 730 - 870W
Hmotnost:............................. 0,965 kg
TENTO ELEKTROSPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT UZEMNĚN
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data
nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha,
laskavě se obraťte na nejbližší prodejnuTesco. Laskavě s
sebou přineste originální účtenku za nákup. Tato záruka
žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů.
CZ: Elektrická, elektrotechnická zařízení
a baterie se nesmí likvidovat s domácím
odpadem.Nechteje recyklovatv místěktomu
určeném. Obraťte se na místní úřady nebo na
vašeho prodejce, jak výrobek recyklovat.
TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ.
PŘI POUŽITÍ MUSÍ BÝT TOPINKOVAČ
STÁLE POD DOZOREM
UPOZORNĚNÍ: Přístupné
části konvice se při provozu
zahřívají na vysokou teplotu.

TB2T14
CZ
3
PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
Opatrně topinkovač vybalte. Obalový materiál si
ponechejte pro případ pozdější bezpečné přepravy
spotřebiče.
Před použitím topinkovače:
Zkontrolujte, zda napětí na výrobním štítku na spodní
straně topinkovače a plášti odpovídá napětí ve vaší
domácnosti: Pečlivě si přečtěte veškeré pokyny v tomto
návodukpoužitíazvláštnípozornostvěnujteinformacím,
které se týkající bezpečnosti.
Otvory pro opékání1.
Páčka držáku2.
TlačítkoToast (opékání)3.
PŘIPOJENÍ TOPINKOVAČE
Postavte topinkovač na stabilní a rovnou plochu. Zajistěte
aby napájecí kabel nebyl vedený za nohami topinkovače.
POUŽITÍ TOPINKOVAČE
Topinkovač TESCO může opékat různé typy chleba.
Významnou roli hraje osobní preference, proto
doporučujeme vyzkoušet různá nastavení. Nejdříve
vyzkoušejte nižší nastavení, poté postupně zvyšujte
nastavení časovače, dokud nenaleznete správné
nastavení pro své potřeby.
Vychází-li z chleba kouř, použijte nižší nastavení, abyste
jej nepřipálili.
POPIS
Tlačítko Cancel (zrušit)4.
Tác na drobky5.
c
d
e
f
b
b

TB2T14
CZ
4
PROVOZNÍ FUNKCE
Ovládání časovače: Otočením tohoto ovladače ve
směru hodinových ručiček (vyšší nastavení) zvýšíte dobu
opékání a proti směru hodinových ručiček čas snížíte
(nižší nastavení).
Tlačítko Cancel (zrušit): Cyklus opékání lze stiskem
tlačítka cancel (zrušit) kdykoli přerušit.
ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Ujistěte se, že je přívod elektrického proudu do zásuvky
vypnutý a přívodní šňůru spotřebiče zapojte do zásuvky.
Nyní zapněte přívod energie.
Umístěte chléb do otvorů pro chléb. Nastavte ovladač
časovače. Opatrně stlačte držák dolů, dokud nezůstane
v poloze. Zahájí se cyklus opékání. Jestliže je přívod
napájení do spotřebiče vypnutý, páčka držáku nezůstane
v dolní poloze.
Podokončeníopékáníchlebadržák„vyskočí“a topinkovač
se vypne. Topinku lze nyní bezpečně z topinkovače
vyjmout.
Při vypnutí topinkovače může být viditelné malé
zajiskření.To je při vypínání spínače normální jev.
CyklusopékánílzestiskemtlačítkaCANCEL(zrušit)kdykoli
přerušit.Topinka„vyskočí“ a topinkovač se vypne.
Poznámka: Chcete-li přerušit cyklus opékání, vždy
používejte tlačítko CANCEL (zrušit). NESNAŽTE se
silou zdvihat páčku držáku nahoru, neboť můžete
spotřebič poškodit.
Nikdy se nepokoušejte vyjímat chléb v průběhu
opékání. Nejdříve stiskněte tlačítko CANCEL (zrušit).

TB2T14
CZ
5
ODSTRANĚNÍ DROBKŮ
Topinkovač obsahuje tác na drobky. Ten je nutné
vyprazdňovat jednou za týden, aby se v topinkovači
neusazovaly drobky z topinek nebo jiné nečistoty.
Vytažení tácunadrobky:Vypojtetopinkovačod elektrické
sítě a nechejte jej vychladnout.Tác na drobky je umístěný
na levé straně topinkovače. Uchopte rukojeť a tác na
drobky vysuňte. Po vyprázdnění vraťte tác zpět před tím,
než začnete topinkovač znovu používat.
Rady týkající se opékání
Suché a tenké plátky se opečou rychleji, než vlhké a•
tlusté plátky.
Začne-li z topinky vystupovat kouř, neprodleně•
stiskněte tlačítko CANCEL (zrušit).
Do topinkovače nikdy nevkládejte pečivo zabalené,•
namazané máslem nebo s cukrovou polevou.
Poznámka: Maximální tloušťka, kterou je topinkovač
schopenpojmoutdokaždéhootvoru,jepřibližně2cm.Na
tento fakt pamatujte, pokud používáte nekrájený chléb.
Velké rohlíky apod. se nesmí vkládat do topinkovače,
pokud nejsou nejdříve nakrájené. Jestliže do topinkovače
vpravíte příliš silný chléb, uvolnění držáku může být
zablokováno, což může způsobit vznik požáru.
Nikdy nevytahujte uvízlý chléb z otvorů pro opékání,
pokud není topinkovač odpojený od elektrické sítě
a vychladlý. Při vytahování chleba nebo topinky z
topinkovače si počínejte opatrně, abyste nepoškodili
mechanismus držáku nebo topná tělesa.
Mezi opakováním opékání nechejte topinkovač
vychladnout na 15 až 20 sekund.
ČIŠTĚNÍ TOPINKOVAČE
Vytáhněte topinkovač ze zásuvky. Je-li topinkovač ještě
teplý, nechte ho zcela vychladnout. Otřete jej z vnější
strany měkkou utěrkou. V případě nutnosti lze plášť
topinkovače vyčistit lehce navlhčenou (ne mokrou)
utěrkou.
Při čištění žádnou část spotřebiče neponořujte do vody
nebo jiné kapaliny a nikdy nepoužívejte abrazivní čističe
nebo kovové žínky.
UKLÁDÁNÍ
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické
sítě.

TB2T14
HU
1
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
Az Ön biztonsága, illetve a sérülés, vagy
áramütés veszélyének elkerülése érdekében
tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
A készüléket a legalább 8 éves vagy annál•
idősebb gyermekek és csökkent zikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű,
illetve tapasztalatlan vagy nem eléggé
informált személyek csak abban az esetben
használhatják, ha számukra felügyeletet
és útmutatást biztosítanak a készülék
biztonságos használatát illetően, és
megértik a kapcsolódó kockázatokat. A
gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A
tisztítást és a felhasználói karbantartást
nem végezhetik gyermekek, hacsak be nem
töltötték a 8. életévüket, és biztosítva van a
felügyeletük.
Tartsa a készüléket és a vezetékét 8 évesnél•
atalabb gyermekek számára nem elérhető
helyen.
Ne érjen a kenyérpirító testéhez, amikor az•
forró.
Válassza le a készüléket a hálózatról a•
kenyérpirító feltöltésekor és kiürítésekor,
bármilyen alkatrész tisztítása, beállítása
vagy eltávolítása előtt, illetve amikor a
készülék nincs használatban.
A készüléket nem arra tervezték, hogy külső•
időkapcsolóval vagy különálló távirányító
rendszerrel működtessék.
Tilos a készüléket, a csatlakozóvezetéket•
vagy a hálózati dugaszt vízbe vagy más
folyadékba meríteni.
Nefedjeleakészüléket,amikorhasználatban•
van vagy nemrég volt használva.
Ne tegye a készüléket forró gázégőre vagy•
villanyégőre vagy annak közelébe, illetve
melegített sütőbe.
Ne tegyen túlméretes tételeket, fóliázott•
csomagokat vagy fémeszközöket a
kenyérpirító nyílásaiba.
A készülék gyártója által ajánlottaktól•
eltérő tartozékok használata sérülést
eredményezhet.
Ne engedje, hogy a csatlakozóvezeték•
lelógjon a munkafelület széléről, illetve,
hogy forró felületekhez, hőforráshoz vagy
lánghoz érjen.
Ne próbálja meg átalakítani a készülék•
csatlakozóvezetékét. Ezzel forduljon
szervizszakemberhez, mivel speciális
szerszámok szükségesek hozzá.
Ha ennek a készüléknek bármely része•
láthatóan megsérül vagy rosszul működik,
illetve a csatlakozóvezeték vagy a hálózati
dugasz megtörik vagy eltörik, ne használja
tovább a készüléket.Vigye a készüléket egy
minősített szervizközpontba szervizelésre és
javításra.

TB2T14
HU
2
MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség:.............. 220 - 240V~, 50 Hz
Áramfogyasztás (max):......... 730 - 870 W
Tömeg:.................................. 0,965 kg
A KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSE KÖTELEZŐ
TESCO Garancia
Ha a termékkel kapcsolatosan bármilyen észrevétele van,
forduljon áruházi vevőszolgálatunkhoz vagy küldje el
véleményét az alábbi címre: Tesco-Global Áruházak Zrt.
2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3. Látogasson meg minket a
www.tesco.hu oldalon.
HU: Az üzemképtelen elektromos készüléket/
elemet/akkumulátort ne rakja a háztartási
hulladékokközé.Azújrahasznosításérdekében
juttassa el egy erre szakosodott gyűjtőhelyre,
vagy új készülék vásárlása esetén érdeklődjön
a visszavételi lehetőségekről.
Ne használja a kenyérpirítót anélkül, hogy a•
morzsatálca biztonságosan a helyén lenne.
Kizárólag rendeltetésszerűen használja a•
készüléket.
A kenyér meggyulladhat, ezért a•
kenyérpirítót tilos függönyök vagy más
gyúlékony anyagok közelében vagy alatt
használni. Ezekre folyamatosan felügyelni
kell.
A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.
A KENYÉRPIRÍTÓT NEM SZABAD
FELÜGYELET NÉLKÜL HAGYNI, AMIKOR
HASZNÁLATBAN VAN.
VIGYÁZAT: A készülék
üzemeltetése során néhány
hozzáférhető felület
felforrósodhat

TB2T14
HU
3
ELŐKÉSZÜLET
Gondosan csomagolja ki a kenyérpirítót. Tartsa meg a
csomagolást, hogy később biztonságosan tudja szállítani
a készüléket.
A kenyérpirító használata előtt:
Ellenőrizze, hogy a kenyérpirító alján található
adattáblán feltüntetett feszültség megegyezik-e a
hálózati feszültséggel. Kérjük, gondosan olvassa el a
jelen használati utasításban található összes utasítást,
különös tekintettel a biztonsági megjegyzésekre.
Pirítónyílások1.
Kenyértartó karja2.
Pirítós beállítógomb3.
A KENYÉRPIRÍTÓ CSATLAKOZTATÁSA
Helyezze a kenyérpirítót egy stabil, egyenes felületre.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne szoruljon a
kenyérpirító lábai közé.
A KENYÉRPIRÍTÓ HASZNÁLATA
A TESCO kenyérpirító a kenyérfélék széles választékának
pirítására használható. Mivel nagy szerepet játszanak
a személyes preferenciák, azt javasoljuk, próbálja ki
a különböző beállításokat. Először az alacsonyabb
beállításokat próbálja ki, fokozatosan növelve az időzítő
beállítását, amíg meg nem találja a körülményeinek
megfelelőt.
Ha a kenyér füstöl, használjon alacsonyabb beállítást,
hogy megállítsa az égést.
A GÉP RÉSZEI
Cancel (Törlés) gomb4.
Morzsatálca5.
c
d
e
f
b
b

TB2T14
HU
4
ÜZEMELÉSI FUNKCIÓK
Időzítőbeállító gomb: Forgassa el a beállítógombot az
óramutató járásával megegyező irányban (magasabb
beállítás) a pirítási idő növeléséhez, illetve az óramutató
járásával ellenkező irányban (alacsonyabb beállítás) az
idő csökkentéséhez.
Cancel (Törlés) gomb: A pirítási ciklus bármikor
leállítható a cancel gomb megnyomásával.
ALAPVETŐ ÜZEMELÉS
Ellenőrizze, hogy a hálózati fali aljzat ki van-e kapcsolva,
és csatlakoztassa a készülék vezetékét a fali aljzatba.
Most kapcsolja be az áramot.
Tegye a kenyeret a kenyérnyílásokba. Állítsa be az
időzítőt. Nyomja le a kenyértartókart óvatosan, amíg
nem reteszel. A pirítási ciklus elkezdődik. Ha a készülék
tápellátása ki van kapcsolva, a kenyértartókar nem
marad lenn.
Amikor a kenyér megpirult, a kenyértartó „felugrik”, és
a kenyérpirító kikapcsol. A pirítós most biztonságosan
kivehető a kenyérpirítóból.
Kis szikraképződés látható lehet, amikor a kenyérpirító
kikapcsol. Ez normális jelenség, ahogy a kapcsoló bont.
A pirítási ciklus bármikor leállítható a CANCEL gomb
megnyomásával. A pirítós kiugrik, és a kenyérpirító
kikapcsol.
Megjegyzés: Ha megszakítja a pirítási ciklust, mindig
a CANCEL gombot használja. NE erőltesse felfelé a
kenyértartó karját, mert megsérülhet a készülék.
Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret pirítás
közben. Először nyomja meg a CANCEL gombot.
Table of contents
Languages:
Other Tesco Toaster manuals