Tesla Air 9 User manual

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Air Purifier
User Manual
ENG BG GR
BiH/
CG HR HU RO SRB

2
ENG
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
• Do not let water or any other liquid or flammable
detergent enter the appliance to avoid electric
shock and/or a fire hazard.
• Do not clean the appliance with water or any other
liquid or a (flammable) deter gent to avoid electric
shock and/or a fire hazard.
Warning
• Check if the voltage indicated on the bottom of the
appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
• If the main cord is damaged, you must have it
replaced by the distributor, or a service center
authorized by the distributor or similarly qualified
persons to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if the plug, the mains
cord, or the appliance itself is damaged.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not block the air inlet and outlet, e.g., by
placing items on the air outlet or in front of the air
inlet.
Caution
• This appliance is not a substitute for proper
ventilation, regular vacuum cleaning, or the use of
an extractor hood or fan while cooking.
• If the wall socket used to power the appliance
has poor connections, the plug of the appliance
becomes hot. Make sure you plug the appliance
into a properly connected wall socket.
• Always place and use the appliance on a dry,
stable, level, and horizontal surface.
• Leave at least 40cm free space behind and on both
sides of the appliance and leave at least 40cm free
space above the appliance.
• Do not place anything on top of the appliance and
do not sit on the appliance.
• Do not place the appliance directly below an air
conditioner to prevent condensation from dripping
onto the appliance.
• Make sure all filters are properly installed before
you switch on the appliance.
• Only use the original filters specially intended for
this appliance. Do not use any other filters.
• Avoid knocking against the appliance (the air inlet
and outlet in particular) with hard objects.
• Always lift or move the appliance by the handle at
the back of the appliance.
• Do not insert your fingers or objects into the air
outlet.
• Do not use this appliance when you have used
indoor smoke-type insect repellents or in places
with oily residues, burning incense, or chemical
fumes.
• Do not use the appliance near gas appliances,
heating devices, or fireplaces.
• Always unplug the appliance after use and before
you clean it.
• Do not use the appliance in a room with
major temperature changes, as this may cause
condensation inside the appliance.
• The appliance is only intended for household use
under normal operating conditions.
• Do not use the appliance in wet surroundings or
surroundings with high ambient temperatures,
such as the bathroom, toilet, or kitchen.
• The appliance does not remove carbon monoxide
(CO) or radon (Rn). It cannot be used as a safety
device in case of accidents with combustion
processes and hazardous chemicals.
• To prevent is interference, should be kept at least 2
meters distance between the product and the use
of radio waves electrical.

3
ENG
PRODUCT STRUCTURE
Before use, please read this manual carefully to operate the product correctly.
9
1. Air Outlet
2. Touch Panel
3. Digital Display
4. Composite Filter
5. Pre-Filter
6. Filter Cover
7. Dust Sensor
8. Power Supply Inlet
9. Wheel
A1: Temperature(°C)
A2: Humidity (%RH)
A3: PM2.5 data
A4: PM2.5 icon
A5: PM2.5 unit icon
A6: “filter life” icon
A7: filter life indicator
Description for the function of the display panel
A1 A2
A4
A6
A3
A5
A7

4
ENG
BEFORE FIRST USE
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Disassembly method
Press the icon on the filter cover with both hands,
the filter cover will pop up and the filter cover will be
pulled up slightly.
Installation method
Reinstall the filter cover: align and insert the fixed
groove and apply pressure on the icon on the
filter cover to secure the filter cover.
Learn about the air purifier indicator
Filter cover disassembly and installation method
Air Quality Indicator
REMINDER: Air quality is not displayed in standby mode considering standby power consumption.
In the first 1O seconds after the dust sensor is started, the PM2.5 data window shows
“-- --”, which is in the process of collecting data.

5
ENG
FILTER INSTALLATION
All filters are included inside the air purifier but be sure to remove the filter before using the product. Follow the
instructions below to remove all filters and remove their packaging, then put them back in the purifier.
1. Remove all
packaging
materials and place
the machine on a
dry, stable, level
surface.
2. Press the icon
on the filter cover
with both hands,
spread the filter
cover, and pull
the filter cover up
slightly
3. Pull out the filter
inside the purifier.
4. Remove all
packaging
materials from
the filter.
5. Put the filter back in
the purifier.
6. Reinstall the filter
cover, align and
insert the fixed
groove, then
apply pressure on
the “ “ icon on
the filter cover to
secure the filter
cover.
7. Repeat the above steps to assemble the
air-purifying screen on the other side of the
product.
Steps
For the first time using, please follow the steps below to properly install the filter.

6
ENG
FILTERING EFFECT
Clean air output
Polluted
air
entering
Polluted
air
entering
NOTE: The the pictures are for reference only. If there is any difference between the actual objects and
the pictures, please refer to the actual product, the company reserves the right to interpret.
• Combine multiple functions into one
• Efficient purification of PM2.5, smoke, pollen and other
particulate pollutants
• Reduce formaldehyde
• 5 speed design
• Filter replacement indicator
• Configured with manual, auto and sleep modes
• PM2.5/ temperature and humidity data real-time
display
• Air quality indicator ring
Pre-filter Interception of hair, Fiber velvet, large particles, dander and so on
High Efficiency
Activated Carbon
It adopts high quality activated carbon, modified by special proprietary
technology, and purifies formaldehyde and other gas pollutants efficiently
High Efficiency HEPA Effectively purify PM2.5, smoke, pollen and other particulate pollutants
Pre-filter
High
Efficiency
Activated
Carbon
High
Efficiency
HEPA

7
ENG
NOTE: When the machine is turned on, the default mode is working, the fan speed is in the
automatic mode, the temperature and humidity sensor starts working,and the air quality
indicator lights up.
REMINDER: In standby mode, the dust sensor is off. To turn off
the machine, unplug the product from the power
cord in standby mode.
INSTRUCTIONS FOR USE
1
23
4
Plug in the power supply
The LED on the control panel will be on for 1 second, and you will hear a click, then the indicator will be
extinguished again and enter standby mode.
Turn on the air purifier
In the standby state, touch the button to enter the
working state.
In the working state, touch the button to enter
the standby state.
1. On/Off
2. Key Lock
3. Fan speed
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Filter Replacement Indicator
In the working state, touch the ring area (the area corresponding to
the function icon) and enter the manual fan speed setting. Choose
the wind fan between “1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode”. When the
corresponding mode is selected, the indicator light will be blue with
the sound prompt.
Fan speed adjustment

8
ENG
When you touch the key in the corresponding circular area under working state, the sleep indicator lights
up, and the machine enters the sleep mode: and indicator lights are half on, other indicator lights are
all off, and air quality indicator lights are off. Sleep mode, can operate independently, can open or close,
corresponding to the indication of semi-on or off. In the sleep mode, the negative ion or sleep mode as the
starting point to slide the ring touch area, then exit the sleep mode, return to the normal working mode (press
the button and it will not respond.) In sleep mode, press the button to turn off the machine.
Press and hold the button for 3 seconds in the working state to
activate Keylock mode. At this time, pressing the other buttons will
not respond. The Keylock indicator flashes 2 times to remind the user
to unlock; long press on the button for 3 seconds, the touch panel
can be unlocked and the Keylock indicator is off, other keys can be
operated normally.
The filter life is defined as 2880 hours. When the filters have been
running for 2880hours, the replace-ment filter indicator light starts to
flash, reminding the user that the filter needs to be replaced and that
the filter life need to be reset.
In the working state, when the replacement filter indicator light flashes,
long press the button for 3 seconds, the flashing indicator light is
off, and the button is accompanied by the buzzer “Bee”, the filter life is
reset successfully.
Under working mode, when the Auto button is pressed, the automatic mode is activat ed, and the purifier
senses the air quality through the dust sensor, thereby adjusting the fan speed of the purifier.
AQ Color Blue Green Red
Speed mode 1 (Low) 2 (Medium) 4 (High)
AQ level Good Unhealthy Hazardous
Automatic mode
Fan speed adjustment
Keylock mode
Filter replacement Mode
REMINDER: The remaining time of filter life is more than 576 hours, and the filter life progress light
is always white. The remaining time of filter life is less than 576 hours, and the filter life
progress light turns red and stays on. When the remaining time of filter life is zero, the
filter life progress light flashes red, and the indicator light flashes when replacing the
filter life.

9
ENG
FILTER REPLACEMENT
When the product’s filter replacement indicator lights up and flashes, the user is suggested to replace the filter.
When the replacement filter indicator lights up, the customer is suggested to replace the filter.
NOTE: When the filter replacement indicator is lit and the buzzer sounds awkward, the user is
reminded that the new filter needs to be replaced, but the purifier can still work normally.
NOTE: Please turn off the power and cut off the power plug before replacing the filter.
REMINDER: Remove the p lastic packaging of each filter before placing it in the machine. Make sure
the label on the side of the filter is facing up.
Steps
1. The machine
reminds customer
to replace the filter.
2. Turn off the air
purifier, then
unplug the power
plug.
3. Press the “ “
button on the filter
cover with both
hands, spread the
filter cover, and pull
the filter cover up
slightly.
4. Remove the
purifier insider filter
NOTE: • Always unplug the purifier before you clean it.
• Never immerse the purifier in water or any other liquid.
• Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean
any part of the purifier.
• The HEPA filter is NOT washable.
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting inside and outside.
1. Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the purifier.
2. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
Clean air purifier

10
ENG
5. Remove all
packaging
materials from the
new filter.
6. Load a new filter.
7. Reinstall the filter
cover, align and
insert the fixed
groove, and then
press the button
on the filter cover
to apply pressure
to secure the filter
cover.
8. Repeat the above
steps and replace
the air purification
screen on the other
side of the product.
After replacing
the new filter,
plug in the power
plug and press
the button for
3 seconds to reset
the filter life. When
the indicator is off
means filter reset is
complete.
Unplug the power plug. (because standby also consumes power). Dry the inside thoroughly.
Store the machine in a dry and ventilated place for safekeeping (flat or inverted safekeeping of the product may
cause product failure).
The service cycle of compound filter net is 2880 hours commonly, suggest periodic use wool brush or cleaner
clean the dirt on filter net. Do not wash or damage the filter screen. Do not press hard.The above time is only a
reference time, users can according to the actual use of the environment in advance to replace.
Long idle time
The reference time for replacing the filter screen
NOTE: Please turn off the power and cut off the power plug before replacing the filter.

11
ENG
Problem Possible cause Possible solution
The appliance doesn’t work
The back cover can’t be fastened
in place Removing the back cover and reinstalling
it
The power plug is not connected
to a power supply Unplug and then plug the power again
The machine is not turned on Plugin the power and turn on the
machine again
Outlet airflow is significantly
reduced than before
Filter’s plastic packaging hasn’t
been removed Filter’s plastic packaging should be
removed before use
Air quality is good, and the Auto
mode has been activated
In the Auto mode, the machine will
automatically adjust the fan speed in the
order to achieve energy saving
Sleep mode automatically starts,
the LED indicator tums off.
Meanwhile, the fan speed and
the noise are also reducing
Press the button and choose the favorable
fan speed
The filter is too dirty Please clean up the Pre-filter
The filter hasn’t been replaced Replace a new filter
No suitable clearance and space
for ventilation in the surroundings Make sure all the rear and upsides, each
has o40crn space left
Fan & speed can’t adjust
automatic
Air quality sensors become
damp. The indoor temperature
is too high, which makes
condensate on the sensor’s
surface
Keep the air quality sensor clean and dry
Poor performance or don’t
have good purification
capacity
The room coverage has
exceeded the applicable area Use the air purifier in a room with an
applicable area
The Air inlet or outlet of the
machine is
blocked Please remove the objects from the inlet
and outlet
Too noisy Fitter’s plastic packaging hasn’t
been removed Fitter’s plastic packaging removed before
use
Air quality index color
unchanged
The air quality sensor is dirty Clean the air quality sensor
Indoor air ventilation is poor Open the window and improve air
ventilation
After replacing the filter, the
filter replacement indicator
still flashing
Not reset the filter’s lifetime
correctly Check the manual “filter replacement”
TROUBLESHOOTING
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, please contact our service center or distributor.

12
ENG
CLEANING INSTRUCTIONS
• Unplug from the electrical supply source before cleaning.
• After servicing, any safety device (including grilles and blades) must be reinstalled or remounted as
previously installed. Use a soft damp cloth, then wipe with a dry cloth.
• Do not use harmful cleaners. Do not bend the blades.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Warning
Warning

13
BiH/CG
VAŽNE BEZBJEDNOSNE INFORMACIJE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu prije
upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Opasnost
• Ne dozvolite da voda ili bilo koji drugi tečni ili
zapaljivi deterdžent uđu u uređaj da biste izbjegli
strujni udar i/ili opasnost od požara.
• Nemojte čistiti uređaj vodom ili bilo kojom drugom
tečnošću ili (zapaljivim) deterdžentom da biste
izbjegli strujni udar i/ili opasnost od požara.
Upozorenje
• Provjerite da li napon naveden na dnu uređaja
odgovara naponu lokalne mreže prije nego što
priključite uređaj.
• Ako je kabal za napajanje oštećen, morate ga
zamjeniti kod distributera ili ovlaštenog servisnog
centra od strane distributera ili slično kvalifikovanih
osoba kako biste izbjegli opasnost.
• Nemojte koristiti uređaj ako su oštećeni utikač,
kabal za napajanje ili sam uređaj.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako im je dat
nadzor ili uputstva o upotrebi uređaja od strane
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
• Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne
igraju sa uređajem.
• Nemojte blokirati ulaz i izlaz zraka, na primer,
postavljanjem predmeta na otvor za zrak ili ispred
ulaza za zrak.
Oprez
• Ovaj uređaj nije Zamjena za pravilnu ventilaciju,
redovno usisavanje ili upotrebu nape ili ventilatora
tokom kuhanja.
• Ako zidna utičnica koja se koristi za napajanje
uređaja ima loše veze, utikač uređaja postaje vruć.
Obavezno uključite uređaj u pravilno priključenu
zidnu utičnicu.
• Uvijek postavljajte i koristite uređaj na suhoj,
stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj površini.
• Ostavite najmanje 40 cm slobodnog prostora iza
i sa obje strane uređaja i ostavite najmanje 40 cm
slobodnog prostora iznad uređaja.
• Ne stavljajte ništa na uređaj i nemojte sjediti na
njemu.
• Ne postavljajte uređaj direktno ispod klima uređaja
kako biste spriječili da kondenzacija kapne na
uređaj.
• Provjerite da li su svi filteri pravilno postavljeni prije
nego što uključite uređaj.
• Koristite samo originalne filtere koji su posebno
namijenjeni za ovaj uređaj. Nemojte koristiti druge
filtere.
• Izbjegavajte udaranje tvrdim predmetima o uređaj
(naročito ulaz i izlaz zraka).
• Uvijek podižite ili pomjerajte uređaj za ručku na
zadnjoj strani uređaja.
• Ne stavljajte prste ili predmete u otvor za zrak.
• Nemojte koristiti ovaj uređaj kada ste koristili
unutrašnje repelente protiv insekata ili na mjestima
sa masnim ostacima, zapaljenim tamjanom ili
hemijskim isparenjima.
• Ne koristite uređaj u blizini gasnih uređaja, uređaja
za grijanje ili kamina.
• Uvijek isključite uređaj iz struje nakon upotrebe i
prije nego što ga očistite.
• Ne koristite uređaj u prostoriji sa velikim
temperaturnim promjenama, jer to može dovesti
do kondenzacije unutar uređaja.
• Aparat je namijenjen samo za upotrebu u
domaćinstvu pod normalnim radnim uslovima.
• Ne koristite uređaj u vlažnom okruženju ili u
okruženju sa visokim temperaturama, kao što su
kupatilo, toalet ili kuhinja.
• Uređaj ne uklanja ugljen monoksid (CO) ili radon
(Rn). Ne može se koristiti kao sigurnosni uređaj
u slučaju udesa sa procesima sagorijevanja i
opasnim hemikalijama.
• Da biste spriječili smetnje, treba da bude najmanje
2 metra udaljenosti između proizvoda i upotrebe
električnih radio talasa.

14
BiH/CG
1. STRUKTURA PROIZVODA
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste pravilno koristili proizvod.
9
1. Izlaz za zrak
2. Dodirnite Panel
3. Digitalni displej
4. Kompozitni filter
5. Pre-Filter
6. Poklopac filtera
7. Senzor za prašinu
8. Ulaz zanapajanje
9. Točak
A1: Temperatura (°C )
A2.: Vlažnost (%RH)
A3: PM2.5 podatak
A4: PM2.5 Ikonica
A5: PM2.5 vrijednost
A6: “Filter life” Ikonica
A7: Indikator životnog vijeka filtera
Opis funkcije displeja
A1 A2
A4
A6
A3
A5
A7

15
BiH/CG
PRIJE PRVE UPOTREBE
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu prije upotrebe uređaja i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Način uklanjanja
Pritisnite oznaku na poklopcu sa obje ruke,
poklopac će se iskočiti, I povucite ga lagano ka gore.
Ugradnja
Vratite poklopac filtera: poravnajte i umetnite fiksni
žlijeb i pritisnite ikonu na poklopcu filtera da biste
pričvrstili poklopac filtera.
Saznajte više o indikatoru prećišćivača zraka
Uklanjanje i vraćanje poklopca
Indikator kvaliteta zraka
PODSJETNIK: Kvalitet zraka se ne prikazuje u režimu pripravnosti s obzirom na potrošnju energije
u režimu mirovanja. U prvih 10 sekundi nakon pokretanja senzora prašine, prozor sa
podacima o PM2,5 prikazuje „-- --“, koji je u procesu prikupljanja podataka.

16
BiH/CG
UGRADNJA FILTERA
Svi filteri su uključeni u prečistač zraka, ali obavezno uklonite filter prije upotrebe proizvoda. Pratite uputstva u
nastavku da biste uklonili sve filtere i uklonili njihovu ambalažu, a zatim ih vratite u prečistač.
1. Uklonite sav
materijal za
pakovanje i
postavite uređaj
na suhu, stabilnu,
ravnu površinu.
2. Pritisnite ikonu
na poklopcu
filtera sa obje ruke,
raširite poklopac
filtera i lagano
povucite poklopac
filtera nagore.
3. Izvucite filter iz
prečišćivča.
4. Uklonite sav
materijal za
pakovanje sa filtera.
5. Vratite filter u
prečišćivč.
6. Vratite poklopac
filtera, poravnajte
i umetnite fiksni
žlijeb, a zatim
pritisnite ikonu
na poklopcu filtera
da biste učvrstili
poklopac filtera.
7. Ponovite gore navedene korake da biste sastavili
ekran za prečišćavanje zraka na drugoj strani
proizvoda.
Koraci
Za prvu upotrebu, slijedite dole navedene korake da biste pravilno instalirali filter.

17
BiH/CG
EFEKAT FILTRIRANJA
Jedinstvena trostruka tehnologija prečišćavanja
Čist zrak
Zagađen
zrak
Zagađen
zrak
NAPOMENA: Slike su samo za referencu. Ako postoji razlika između stvarnih predmeta i slika,
pogledajte stvarni proizvod, kompanija zadržava pravo tumačenja.
• Kombinovanje više funkcija u jednu
• Efikasno prečišćavanje PM2,5, dima, polena i drugih
čestica zagađivačaReduce formaldehyde
• Smanjivanje formaldehid
• 5 brzina
• Indikator zamjene filtera
• Konfiguracija ručni, automatski i režim mirovanja
• PM2.5/ prikaz podataka o temperaturi i vlažnosti u
realnom vremenu
• Prsten indikatora kvaliteta zraka
Pre-filter Čestice vlakana, velike čestice, perut i tako dalje
Visoko efikasni
Aktivni ugalj
Visokokvalitetni aktivni ugalj, modifikovan specijalnom tehnologijom, efikasno
prečišćava formaldehid i druge zagađivače gasa
HEPA filter Efikasno prečišćava PM2,5, dim, polen i druge čestice zagađivača
Pre-filter
Visoko
efikasni
Aktivni
ugalj
HEPA
filter

18
BiH/CG
NAPOMENA: Kada je mašina uključena, podrazumijevani režim radi, brzina ventilatora je u
automatskom režimu, senzor temperature i vlažnosti počinje da radi, a indikator
kvaliteta zraka svijetli.
PODSJETNIK: U stanju mirovanja senzor prašine je isključen.
Da biste isključili mašinu, isključite proizvod iz
kabla za napajanje u režimu pripravnosti.
PRIJE PRVE UPOTREBE
Uključite napajanje
LED na kontrolnoj tabli će svijetliti 1 sekundu i čućete klik, zatim će se indikator ponovo ugasiti i ući u režim
pripravnosti.
Opis funkcije kontrolne table
Uključite prečišćivač
U stanju pripravnosti, dodirnite dugme da biste
uključili uređaj
U radnom stanju, dodirnite dugme da biste
isključili uređaj.
1. On/Off
2. Key Lock
3. Brzina ventilatora
(1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode)
4. Indikator zamjene filtera
1
23
4
U radnom stanju, dodirnite oblast prstena (oblast koja odgovara ikoni
funkcije) i unesite ručno podešavanje brzine ventilatora. Odaberite
brzinu između “1/2/3/4/Auto Mode/Sleep Mode”. Kada je odabran
odgovarajući režim, indikatorska lampica će biti plava sa zvučnim
upozorenjem.
Podešavanje brzine ventilatora

19
BiH/CG
Kada dodirnete taster u odgovarajućoj kružnoj oblasti u radnom stanju, indikator spavanja svijetli i uređaj
ulazi u režim mirovanja: i indikatorska svjetla su do pola upaljena, ostale indikatorske lampice su
isključene, lampice indikatora kvaliteta zraka su isključene. Režim spavanja, može raditi nezavisno, može
se uključiti ili isključiti, što odgovara indikaciji polu-uključeno ili isključeno. U režimu spavanja, negativni jon ili
režim spavanja kao početna tačka za pomjeranje dodirne površine prstena, zatim izađite iz režima spavanja,
vratite se u normalan radni režim (pritisnite dugme i neće reagovati) U režimu spavanja, pritisnite dugme
da biste isključili uređaj.
Pritisnite i držite dugme 3 sekunde u radnom stanju da biste
aktivirali režim zaključavanja tastera. U ovom trenutku, pritisak na
druga dugmad neće reagovati. Indikator zaključavanja tastera treperi
2 puta da podsjeti korisnika da otključa; dugi pritisak na dugme
u trajanju od 3 sekunde, panel na dodir se može otključati i indikator
zaključavanja tastera je isključen, drugim tasterima se može raditi
normalno.
Vijek trajanja filtera je definisan kao 2160 sati. Kada filteri rade 2160
sati, indikatorska lampica zamjenskog filtera počinje da treperi,
podsjećajući korisnika da filter treba da se zamjeni i da je potrebno
resetovati vijek trajanja filtera.
U radnom stanju, kada indikatorska lampica zamjenskog filtera treperi,
dugo pritisnite dugme u trajanju od 3 sekunde, trepćuća indikatorska
lampica je isključena, a dugme prati zujalica „BEEP“, životni vijek filtera
se uspješno resetuje.
U radnom režimu, kada se pritisne dugme Auto, automatski režim se aktivira, a prećišćivač detektuje kvalitet
zraka preko senzora za prašinu i na taj način podešava brzinu ventilatora prečistača.
AQ Boja Plava Zelena Crvena
Brzina 1 (Low) 2 (Medium) 4 (High)
AQ nivo Dobar Loš Nezdrav
Automatski mod
Režim spavanja
Režim zaključavanja
Režim zamjene filtera
PODSJETNIK: Preostalo vrijeme trajanja filtera je više od 576 sati, a svjetlo napretka životnog vijeka
filtera je Uvijek bijelo. Preostalo vrijeme trajanja filtera je manje od 576 sati, a lampica
napretka životnog vijeka filtera svjetli crveno i ostaje uključena. Kada je preostalo
vrijeme trajanja filtera nula, lampica napretka životnog vijeka filtera treperi crveno, a
indikatorska lampica treperi kada se mijenja vijek trajanja filtera.

20
BiH/CG
ZAMJENA FILTERA
Kada indikator zamjene filtera proizvoda zasvjetli i treperi, korisniku se predlaže da zamijeni filter.
Kada se upali indikator zamjenskog filtera, korisniku se predlaže da zamijeni filter.
NAPOMENA: Kada indikator zamjene filtera svjetli i zujalica zvuči neprijatno, korisnik se podsjeća da
novi filter treba da se zamijeni, ali prečišćivač i dalje može normalno da radi.
NAPOMENA: Kada indikator zamjene filtera svjetli i zujalica zvuči neprijatno, korisnik se podsjeća da
novi filter treba da se zamijeni, ali prečišćivač i dalje može normalno da radi.
PODSJETNIK: Uklonite plastičnu ambalažu svakog filtera prije nego što ga stavite u mašinu. Uvjerite
se da je etiketa na bočnoj strani filtera okrenuta nagore.
Koraci
1. Uređaj podsjeća
kupca da zamijeni
filter.
2. Isključite
prećišćivač zraka,
a zatim izvucite
utikač.
3. Pritisnite dugme
na poklopcu
filtera sa obje
ruke, pomjerite
poklopac i lagano
povucite poklopac
nagore.
4. Uklonite unutrašnji
filter prečišćivača.
NAPOMENA: • Uvijek isključite prečistač prije čišćenja.
• Nikada ne uranjajte prečistač u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
• Nikada ne koristite agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje kao što su izbjeljivač ili
alkohol za čišćenje bilo kog dijela prečistača.
• HEPA filter se NE može prati.
Redovno čistite unutrašnjost i spoljašnjost kućišta kako biste spriječili nakupljanje prašine iznutra i spolja.
1. Obrišite prašinu mekanom suhom krpom sa tijela prečistača.
2. Očistite ulaz i izlaz zraka mekanom suhom krpom.
Čišćenje prećišćivača zraka
Table of contents
Languages:
Other Tesla Air Cleaner manuals