TFA 43.2038.01 User manual

Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 43.2038.01
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 1

Fig. 1
A2
A7
A6
A 5 A 4
A 3
A 1
– 2 – – 3 –
LED-Stirnlampe
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau
durch.
• Die Bedienungsanleitung liegt dem Gerät bei oder zum Down-
load unter
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/anleitungen
• Verwenden Sie das Gerät nicht anders, als in der Anleitung dar-
gestellt wird.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden,
die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Stirnlampe
• USB-C Ladekabel
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
• Wahlweise Streulicht mit superheller Lichtfläche (COB-Techno-
logie) oder fokussiertes Licht, je drei Lichteinstellungen (stark/
schwach/Blinklicht)
• Mit Bewegungssensor für berührungsloses Ein- und Ausschal-
ten durch Handbewegung
• Integrierter Akku zum Aufladen per USB-C Kabel (inklusive)
• Spritzwassergeschützt
• Mit verstellbarem Elastikband
• Ideal für freies Hantieren beim Sport und Handwerken
• COB-Streulicht: Abstrahlwinkel 200°, 10 W, 450 lm, Leuchtweite
bis 5 m
• LED-Fokuslicht: Stufenlos fokussierbar, schwenkbar um 75°,
5 W, 260 lm, Leuchtweite bis 100 m
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 2

– 4 – – 5 –
LED-Stirnlampe
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet.
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Bedie-
nungsanleitung dargestellt wird.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Schließen Sie das Gerät über das USB-Kabel nur an eine geeig-
nete USB-Spannungsquelle an.
• Das Gerät darf beim Ladevorgang nicht mit Wasser oder Feuch-
tigkeit in Kontakt kommen.
• Laden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
• Laden Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen
(auch Kindern) auf, die möglichen Gefahren im Umgang mit
elektrischen Geräten nicht richtig einschätzen können.
• Trennen Sie das Gerät sofort von der Ladestromquelle, wenn
eine Störung auftritt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Mit der Stirnlampe nicht direkt in die Augen leuchten!
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt
werden.
•Explosions- und Brandgefahr lithiumhaltiger Akkus durch Hitze
oder mechanische Beschädigungen!
• Vor hohen Temperaturen schützen. Nicht ins Feuer werfen,
kurzschließen oder auseinandernehmen.
• Wird das Gerät beim Laden heiß, oder wird die Batterie nicht
mehr aufgeladen, ist das ein Zeichen für einen Defekt. Trennen
Sie das Gerät sofort von der Ladestromquelle.
• Der Akku kann und darf nicht selbst ausgetauscht oder ausge-
baut werden. Bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus
besteht Explosionsgefahr. Qualifiziertes Fachpersonal kann bei
tieren des fest eingebauten Akkus einholen, sollte dies zu Zwek-
ken einer Reparatur oder Recycling des Produktes erforderlich
sein.
LED-Stirnlampe
ACHTUNG
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibratio-
nen und Erschütterungen aus.
• Das Gerät ist nicht bruchsicher. Beim Herunterfallen könnten
sich Teile lösen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
5. Bestandteile (Fig. 1)
A 1: LED-Fokuslicht
A 2: COB-Lichtfläche
A 3: Bewegungssensor mit Kontrollleuchte
A 4: Bewegungssensor ON/OFF Taste
A 5: ON/OFF Taste
A 6: Ladestatus-Anzeige (vier Kontrollleuchten)
A 7: USB-C Anschluss
6. Aufladen
• Entfernen Sie die Gummi-Schutzkappe. Achten Sie darauf, dass
sie dabei nicht verloren geht. Stecken Sie das mitgelieferte
USB-Kabel in den vorgesehenen Anschluss am Gerät und
schließen Sie das Gerät an eine geeignete USB-Spannungsquel-
le an.
• Zum vollständigen Aufladen lassen Sie das Gerät für ungefähr
2,5 – 3,5 Stunden angeschlossen.
• Während des Ladevorgangs ist eine Tastenbedienung nicht
möglich.
• Der Ladestatus der Batterie wird durch vier LED-Kontrollleuch-
ten ersichtlich.
• Die erste Kontrollleuchte leuchtet blau, wenn der Akku aufgela-
den wird. Sobald alle vier Kontrollleuchten angezeigt werden, ist
der Akku aufgeladen.
• Trennen Sie dann das Gerät von der Ladestromquelle.
• Sobald die Lampe eingeschaltet wird, leuchtet die Ladestatus-
Anzeige. Die erste Kontrollleuchte blinkt, wenn der Akku aufge-
laden werden soll.
• Bitte laden Sie das Gerät umgehend auf, um die Lebensdauer
des Akkus zu erhalten.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 3

– 6 – – 7 –
LED-Stirnlampe
• Laden Sie den Akku alle sechs Monate nach, auch wenn das
Produkt nicht benötigt wird.
• Nach dem Aufladen die Ladebuchse wieder mit der Gummi-
Schutzkappe verschließen.
7. Inbetriebnahme und Bedienung
• Vor dem ersten Gebrauch bitte vollständig aufladen.
• Drücken Sie die ON/OFF Taste.
• Die Ladestatus-Anzeige leuchtet.
• Wählen Sie mit der ON/OFF Taste die gewünschte Lichteinstel-
lung aus. Die Reihenfolge ist wie folgt:
– COB-Streulicht stark
– COB-Streulicht schwach
– COB-Streulicht Blinklicht
– LED-Fokuslicht stark
– LED-Fokuslicht schwach
– LED-Fokuslicht Blinklicht
• Bei erneutem Drücken schaltet sich die Lampe aus.
• Das elastische Gummiband lässt sich in der Größe verstellen.
• Zur Fokusfunktion drehen Sie den Lampenkopf. Die Lampe ist
um 75° schwenkbar.
8. Bewegungssensor-Modus
• Wählen Sie mit der ON/OFF Taste die gewünschte Lichteinstel-
lung aus.
• Drücken Sie die Bewegungssensor ON/OFF Taste. Die Kontroll-
leuchte leuchtet rot. Der Bewegungssensor ist aktiviert.
• Nun schalten Sie die Stirnlampe kontaktfrei durch eine Handbe-
wegung ca. 5 cm vor dem Sensor ein oder aus.
• Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie die Bewegungssen-
sor ON/OFF Taste noch einmal. Die rote Kontrollleuchte geht
aus.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösungen
Keine Beleuchtung ➜ Zum Einschalten ON/OFF Taste drücken
➜ Akku mit USB-Ladekabel aufladen
➜ Bei aktiviertem Bewegungssensor:
Handbewegung ca. 5 cm vor dem
Sensor
LED-Stirnlampe
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktio-
niert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichte-
ten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Achtung! Dieses Gerät enthält einen Akku, der fest ein-
gebaut ist und nicht entnommen werden kann, ohne
das Gehäuse zu zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau
stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie das Gerät
ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und
Akku fachgerecht entsorgt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
• Bei lithiumhaltigen Altbatterien und Akkus (Li=Lithium) besteht
hohe Brand- und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechani-
sche Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden Folgen
für Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders auf die ord-
nungsgemäße Entsorgung.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung Integrierter Li-Ion Akku
Akku-Typ 3,7 V, 2000 mAh
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 4

– 8 – – 9 –
LED-Stirnlampe
Ladeeingang USB Typ C, 5V, 1A
COB-Streulicht Abstrahlwinkel 200°, 10 W,
450 lm, Leuchtweite bis 5 m
LED-Fokuslicht 5 W, 260 lm,
Leuchtweite bis 100 m
Zubehör USB-C Ladekabel
Ladedauer Ca. 2,5-3,5 Stunden
Akkulaufzeit Ca. 2,5-5 Stunden
(je nach Lichteinstellung)
Schutzklasse IPX4
Gehäusemaße 156 x 90 x 54 mm
Gewicht 134 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
06/22
LED-headlamp
Thank you for choosing this product from TFA.
1. Before you use this device
•Please make sure you read the instruction manual care-
fully.
• The operating instructions are enclosed with the device or can
be downloaded at
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
• This product should only be used as described within these
instructions.
• Following and respecting the instructions in your manual will
prevent damage to your instrument and loss of your statutory
rights arising from defects due to incorrect use.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Headlamp
• Charging cable USB-C
• Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Choice of diffused light with super-bright light strip (COB tech-
nology) or focused light, each with three light settings (strong/
weak/flashing light)
• With motion sensor for touch-free switching on and off with a
hand movement
• Integrated battery for charging via USB-C cable (included)
• Splashproof
• With adjustable elastic strap
• Ideal for hands free lighting during sport or work
• COB diffused light: beam angle 200°, 10 W, 450 lm, luminous
range up to 5 m
• LED focus light: continuously adjustable focus, can be tilted by
75°, 5 W, 260 lm, luminous range up to 100 m
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application
described above.
• This product should only be used as described within these
instructions.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 5

– 10 – – 11 –
LED-headlamp
Caution!
Risk of electrocution!
• Connect the device via the USB cable only to a suitable USB
power source.
• The product must not come into contact with water or moisture
while loading.
• Do not charge the product if the housing is damaged.
• Charge the device out of reach of persons (including children)
who cannot fully appreciate the potential risks of handling elec-
trical equipment.
• Disconnect the device from the charging power source immedi-
ately if any fault occurs.
WARNING!
Risk of injury!
• Do not shine light directly into eyes!
• Small parts can be swallowed by children (under three years
old).
• Batteries containing lithium carry a risk of fire or explosion due
to heat or mechanical damage!
• Protect it from high temperatures. Do not throw into fire, short-
circuit or take apart.
• If the device becomes hot while charging or the battery is no
longer charged, this is a sign of a defect. Disconnect the device
from the charging power source immediately.
• The battery cannot and must not be replaced or removed by
you. There is a risk of explosion if the battery is replaced in-
correctly. If necessary, a qualified person can obtain instruc-
tions on how to dismantle the permanently installed battery
purpose of repairing or recycling the product.
CAUTION
• Unauthorised repairs, alterations or changes to the product are
prohibited.
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations
or shocks.
• The instrument is not unbreakable. In case of falling down parts
can break.
LED-headlamp
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
5. Elements (Fig. 1)
A 1: LED focus light
A 2: COB light stripe
A 3: Motion sensor with indicator light
A 4: Motion sensor ON/OFF button
A 5: ON/OFF button
A 6: Charging status (4 indicator lights)
A 7: USB-C port
6. Charging
• Pull off the rubber protection. Make sure that the rubber pro-
tection does not get lost. Plug the supplied USB-cable into the
designated port on the device and connect the unit to a suitable
USB power source.
• To fully charge, leave the device connected for approximately
2.5 - 3.5 hours.
• The device cannot be operated during the charging process.
• The battery’s charge status is indicated by four LED indicator
lights.
• The first indicator light turns blue when the battery is charging.
As soon as all four indicator lights light up, the battery is fully
charged.
• Disconnect the device from the charging power source.
• As soon as the headlamp is powered on, the charging status
indicator lights up. The first indicator light flashes when the
battery needs to be charged.
• Please charge the device immediately to preserve battery life.
• Recharge the battery every six months, even if the product is
not in use.
• After charging, be sure to reseal the charging port with the
rubber protection.
7. Getting started/Operation
• Before the first use, please charge it fully.
• Press the ON/OFF button.
• The charging status indicator lights up.
• You can select your respective light setting by pressing the
ON/OFF button. The sequence is shown as follows:
– COB diffused light high
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 6

– 12 – – 13 –
LED-headlamp
– COB diffused light low
– COB diffused light flashing
– LED focused light high
– LED focused light low
– LED focused light flashing
• Press the button again and the light turns off.
• The elastic head strap can be adjusted.
• For the focus function, turn the lamp head. The lamp can be
swivelled by 75°.
8. Motion sensor mode
•
Select your respective light setting by pressing the ON/OFF button.
• Press the motion sensor ON/OFF button. The indicator light
shines red. The motion sensor is activated.
• If the motion sensor detects a movement about 5 cm in front of
the sensor, the light will turn on and off automatically.
• To deactivate the function, press the motion sensor ON/OFF
button again. The red indicator light turns off.
9. Troubleshooting
Problem Solution
No light ➜ Press the ON/OFF button to switch on
the device
➜ Charge the battery via USB
➜ When the motion sensor is activated:
Move your hand approx. 5 cm in front
of the sensor
If your device fails to work despite these measures, please contact
the retailer where you purchased the product from for advice.
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using
high-grade materials and components which can be recycled and
reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner
using the collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Caution! This device contains a built-in battery that
cannot be removed without damaging the housing.
LED-headlamp
Improper removal represents a safety risk. Hand in the
device unopened at the collection point; the device and
battery will be disposed of properly.
This product is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary
household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection point
for the disposal of electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-compatible dispos-
al. Observe the current regulations in place!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
• Old batteries and rechargeable batteries containing lithium
(Li=lithium) present a high risk of fire and explosion due to heat
or mechanical damage with potentially serious consequences
for people and the environment. Pay particular attention to
correct disposal.
11. Specifications
Power consumption: Built-in Li-Ion rechargeable battery
Rechargeable battery type 3.7 V, 2000 mAh
Charging input USB Type C, 5V, 1A
COB diffused light Beam angle 200°, 10 W, 450 lm,
luminous range up to 5 m
LED focus light 5 W, 260 lm,
luminous range up to 100 m
Accessories USB-C charging cable
Charging time 2.5-3.5 hours
Battery runtime Approx. 2.5-5 hours
(depending on light setting)
Protection class IPX4
Housing dimension 156 x 90 x 54 mm
Weight 134 g (device only)
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 7

– 14 – – 15 –
LED-headlamp
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
06/22
Lampe frontale LED
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• Le mode d'emploi est joint à l'appareil ou peut être téléchargé à
l'adresse suivante
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Lampe frontale
• Câble de charge USB-C
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Au choix, lumière diffuse avec bande lumineuse super éclairante
(technologie COB) ou lumière focalisée, trois niveaux d’intensité
pour chaque type de lumière (fort/faible/clignotant)
• Un capteur de mouvement permet d’allumer et d’éteindre sans
contact par un mouvement de la main
• Batterie intégrée pouvant être rechargée par câble USB-C (com-
pris)
• Résistant aux éclaboussures
• Avec bande élastique réglable
• Idéal pour éclairage à mains-libres au sport ou travail manuel
• Lumière diffusée COB : angle de rayonnement 200°, 10 W,
450 lm, portée d'éclairage jusqu'à 5 m
• Lumière focalisée LED : focalisation continue, peut être basculé
à 75°, 5 W, 260 lm, portée d'éclairage jusqu'à 100m
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-des-
sus.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 8

– 16 – – 17 –
Lampe frontale LED
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
Attention !
Danger de choc électrique !
• Branchez l’appareil par son câble USB uniquement à une source
de chargement de tension USB adaptée.
• L'appareil ne doit pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'hu-
midité pendant le chargement.
• Ne chargez pas l'appareil si le boîtier est endommagé.
• Chargez l'appareil hors de la portée de personnes (enfants com-
pris) inaptes à évaluer les risques possibles liés au maniement
d'appareils électriques.
• Débranchez immédiatement l'appareil de la source d’électricité
en cas de défaut.
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure :
• Ne pointez jamais la lampe directement vers les yeux.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (moins
de trois ans).
• Les piles contenant du lithium présentent un risque d’explo-
sion et d’incendie si elles sont exposées à la chaleur ou subis-
sent des dommages mécaniques !
• Protéger des températures élevées. Ne pas jeter au feu, court-
circuiter ou démonter.
• Si l’appareil chauffe pendant le chargement, ou si la batterie ne
se charge plus, la pile présente un défaut. Débranchez immédia-
tement l'appareil de la source d’électricité.
• La batterie ne peut et ne doit pas être remplacée ou retirée par
l'utilisateur. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas
remplacée correctement. Le personnel qualifié peut au besoin,
sur la façon de démonter la batterie installée de façon perma-
nente si cela s’avérait nécessaire pour réparer ou recycler le
produit.
ATTENTION
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous-même.
Lampe frontale LED
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• L'appareil n'est pas incassable. S’il tombe, il risque de se cas-
ser.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
5. Composants (Fig. 1)
A 1 : Lumière focalisée LED
A 2 : Bande lumineuse COB
A 3 : Capteur de mouvement avec témoin
A 4 : Touche capteur de mouvement ON/OFF
A 5 : Touche ON/OFF
A 6 : Indicateur d’état de charge de la batterie (quatre témoins)
A 7 : Prise USB-C
6. Chargement
• Retirez le capuchon en caoutchouc. Assurez-vous de ne pas
perdre le capuchon. Branchez le câble USB compris en enfon-
çant la prise USB dans l’ouverture prévue à cet effet et branchez
l’appareil à une source d'alimentation USB appropriée.
• Pour un chargement complet, laissez l’appareil branché pour
environ 2,5-3,5 heures.
• Pendant le rechargement l'opération des touches n'est pas pos-
sible.
• L’état de charge de la batterie est visible grâce à quatre témoins
LED.
• Le premier témoin s’allume en bleu lorsque la batterie est en
cours de chargement. Les quatre témoins s’allument lorsque la
batterie est complètement rechargée.
• Débranchez l'appareil de la source d’électricité.
• Lorsque la lampe est allumée, l’indicateur d’état de charge s’al-
lume. Le premier témoin clignote lorsque la batterie doit être
chargée.
• Chargez l’appareil immédiatement pour conserver la durée de
vie de la batterie.
• Rechargez la batterie tous les six mois, même si l’appareil n’est
pas utilisé.
• Après le rechargement, veillez à refermer la prise-chargeur avec
le capuchon.
7. Mise en service/Utilisation
• Avant la première utilisation, chargez-le complètement.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 9

– 18 – – 19 –
Lampe frontale LED
• Appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’indicateur d’état de charge s’allume.
• Sélectionnez le réglage de lumière souhaité à l'aide de la touche
ON/OFF. L’ordre est le suivant :
– Lumière diffuse COB forte
– Lumière diffuse COB faible
– Lumière diffuse COB clignotante
– Lumière focalisée LED forte
– Lumière focalisée LED faible
– Lumière focalisée LED clignotante
• En appuyant à nouveau, la lampe s'éteint.
• La bande élastique peut être réglée à la dimension souhaitée.
• Pour focaliser tournez la tête de la lampe. La lampe peut être
basculée à 75°.
8. Capteur de mouvement
• Sélectionnez le réglage de lumière souhaité à l'aide de la touche
ON/OFF.
• Appuyez sur la touche capteur de mouvement ON/OFF. Le
témoin s’allume en rouge. Le capteur de mouvement est activé.
• Si le capteur de mouvement enregistre un mouvement à environ
5 cm devant le capteur, la lumière s'allume et s'éteint automati-
quement.
• Pour désactiver la fonction, appuyez encore une fois sur la tou-
che capteur de mouvement ON/OFF. Le témoin rouge s'éteint.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun lumière ➜ Pour l’allumer, appuyez sur la touche
ON/OFF
➜ Chargement via câble de charge USB
➜ Lorsque le capteur de mouvement est
activé : mouvement de la main à
environ 5 cm du capteur
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
10. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet
de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Lampe frontale LED
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environne-
ment par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Attention ! Cet appareil contient une batterie installée
de façon permanente qui ne peut être retirée sans
détruire le boîtier de l’appareil. Un retrait incorrect peut
s’avérer dangereux. Remettez l'appareil non ouvert au
point de collecte qui se chargera de recycler l'appareil
et la batterie de manière appropriée.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets électriques
et électroniques. Respectez les réglementations en
vigueur !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries
contenant du lithium
• Les piles et les batteries rechargeables usagées contenant du
lithium (Li = lithium) présentent un risque élevé d'incendie et
d'explosion dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques,
avec des conséquences graves possibles pour les personnes et
l'environnement. Portez une attention particulière à une élimina-
tion appropriée.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation Batterie Li-Ion rechargeable
incorporée
Type de batterie rechargeable 3,7 V, 2000 mAh
Prise-chargeur USB Type C, 5V, 1A
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 10

– 20 – – 21 –
Lampe frontale LED
Lumière diffusée COB Angle de rayonnement 200°, 10 W,
450 lm, portée d'éclairage jusqu'à
5 m
Lumière focalisée 5 W, 260 lm,
portée d'éclairage jusqu'à 100 m
Accessoires Câble de charge USB-C
Durée de chargement 2,5-3,5 heures
Autonomie de la batterie Environ 2,5-5 heures
(selon le réglage de la lumière)
Classe de protection IPX4
Dimensions du boîtier 156 x 90 x 54 mm
Poids 134 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce
produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit
peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
06/22
Lampada frontale LED
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono
essere scaricate da
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura le istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Lampada frontale
• Cavo di ricarica USB-C
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Luce diffusa a scelta con fasce di luce luminosissime (tecnolo-
gia COB) oppure luce messa a fuoco, di cui ciascuna ha tre gra-
dazioni di luce (forte/debole/intermittente)
• Con sensore di movimento per spegnere o accendere senza toc-
care, muovendo semplicemente la mano
• Batteria integrata, ricaricabile tramite cavo USB-C (incluso)
• Protezione da spruzzi d'acqua
• Con un nastro elastico regolabile
• Ideale per agire a mani libere durante lo sport o quando si lavora
• Luce diffusa COB: raggio ampio di 200°, 10 W, 450 Lm, raggio
d'illuminazione fino a 5 m
• LED luce messa a fuoco, focus regolabile, si può girare di 75°,
5 W, 260 Lm, raggio d'illuminazione fino a 100 m
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
• Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto
in queste istruzioni.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 11

– 22 – – 23 –
Lampada frontale LED
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
• Collegate il dispositivo con il cavo USB soltanto ad fonti di elet-
tricità adatte.
• Durante la ricarica, il dispositivo non deve venire a contatto con
acqua o umidità.
• Non caricare il dispositivo qualora la struttura esterna risulti
danneggiata.
• Caricare il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esem-
pio i bambini) che potrebbero non riconoscere adeguatamente
il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
• Staccare immediatamente il dispositivo dalla fonte di energia
qualora rileviate un guasto.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
• Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre
anni).
• Eccessivo calore o danni meccanici comportano pericolo di
esplosione o di incendio delle batterie al litio!
• Proteggere da temperature elevate. Non gettare nel fuoco, cor-
tocircuitare o smontare.
• Se l’apparecchio si surriscalda mentre viene ricaricato o la bat-
teria non si ricarica più, questo è indice di un guasto. Staccare
immediatamente il dispositivo dalla fonte di energia.
• La batteria non può e non deve essere sostituita o rimossa
dall'utente. La sostituzione impropria della batteria può com-
portare un rischio di esplosione. Il personale qualificato può
ottenere istruzioni su come rimuovere la batteria fissa su
scopo di riparare o riciclare il prodotto.
ATTENZIONE
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
Lampada frontale LED
• L'apparecchio non è infrangibile. Nel caso in cui l'apparecchio
cada per terra è possibile che parti si stacchino.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
5. Componenti(Fig. 1)
A 1: Luce messa a fuoco LED
A 2: Fasce di luce COB
A 3: Sensore di movimento con lampadina di controllo
A 4: Tasto sensore di movimento ON/OFF
A 5: Tasto ON/OFF
A 6: Stato di carica (quattro lampadine di controllo)
A 7: Ingresso USB-C
6. Ricarica
• Rimuovere il coperchio di protezione di gomma. Assicurarsi che
il coperchio non sia stato perso. Inserire il cavo USB in dotazio-
ne nella presa apposita sul dispositivo e collegarlo a una fonte
di alimentazione USB adatta.
• Per caricare completamente il dispositivo sono necessarie 2,5-
3,5 ore.
• Durante la ricarica non è possibile l'utilizzo dei tasti.
• Si può controllare la carica della batteria attraverso quattro lam-
padine di controllo LED.
• La prima lampadina si accende di colore blu quando la batteria
si sta ricaricando. Quando tutte e quattro le lampadine sono
accese significa che la batteria è carica.
• Staccare il dispositivo dalla fonte di energia.
• Nel momento in cui la lampada viene accesa, si illumina il
segnale di carica. La prima lampadina lampeggia quando la bat-
teria deve essere caricata.
• Caricare all'istante la batteria per preservare la durata di vita.
• Ricaricare la batteria ogni sei mesi, anche in caso di mancato
utilizzo.
• Dopo la ricarica, assicuratevi di chiudere nuovamente la presa
di ricarica con il coperchio di protezione di gomma.
7. Messa in funzione/Uso
• Prima del primo utilizzo ricaricare completamente.
• Premere il tasto ON/OFF.
• Si illumina il segnale di carica.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 12

– 24 – – 25 –
Lampada frontale LED
• Scegliere l’impostazione della luce desiderata con il tasto
ON/OFF. L'ordine è il seguente:
– Luce diffusa COB forte
– Luce diffusa COB debole
– Luce diffusa COB lampeggiante
– Luce messa a fuoco LED forte
– Luce messa a fuoco LED debole
– Luce messa a fuoco LED lampeggiante
• Premendo nuovamente, la lampada si spegne.
• La fascia elastica di gomma permette di regolare la grandezza.
• Focalizzazione: girare la testa della lampada. La lampada si può
girare di 75°.
8. Modalità sensore di movimento
• Scegliere l’impostazione della luce desiderata con il tasto
ON/OFF.
• Premere il tasto sensore di movimento ON/OFF. La lampadina
si accende di colore rosso. Il sensore di movimento è attivato.
• Se il sensore di movimento rileva un movimento di circa 5 cm
davanti al sensore, la luce si accende e si spegne automatica-
mente.
• Per disattivare la funzione, premere nuovamente il tasto senso-
re di movimento ON/OFF. La lampadina rossa si spegne.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna luce ➜ Per attivare, premere il tasto ON/OFF
➜ Ricarica via cavo USB
➜ Quando il sensore di movimento è
attivato: muovere la mano di circa 5 cm
davanti al sensore
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostan-
te queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzan-
do materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di
raccolta in vigore.
Lampada frontale LED
Smaltimento del dispositivo elettrico
Attenzione! Questo dispositivo contiene una batteria
ricaricabile fissa che non può essere rimossa senza
distruggere l'involucro. La rimozione impropria rappre-
senta un rischio per la sicurezza. Conferire il dispositi-
vo senza aprirlo al punto di raccolta, che provvederà a
smaltire correttamente il dispositivo e la batteria.
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare
il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche ai fini di uno smaltimento ecologico. Osservare i
regolamenti in vigore!
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione con batterie contenenti litio
• Le batterie e le batterie ricaricabili usate che contengono litio
(Li=litio) presentano un alto rischio di incendio ed esplosione
dovuto al calore o a danni meccanici con possibili gravi conse-
guenze per le persone e l'ambiente. Prestare particolare atten-
zione al corretto smaltimento.
11. Dati tecnici
Alimentazione Batteria ricaricabile Li-Ion integrata
Tipo di batteria 3,7 V, 2000 mAh
Ingresso di ricarica USB Tipo C, 5V, 1A
Luce diffusa COB Raggio ampio di 200°, 10 W,
450 lm, raggio d'illuminazione fino
a 5 m
Luce messa a fuoco LED 5 W, 260 lm,
raggio d'illuminazione fino a 100 m
Accessori Cavo di ricarica USB-C
Tempo di ricarica 2,5-3,5 ore
Durata della batteria Circa 2,5-5 ore (a seconda dell'im-
postazione della luce)
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 13

– 26 – – 27 –
Lampada frontale LED
Classe di protezione IPX4
Dimensioni esterne 156 x 90 x 54 mm
Peso 134 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
06/22
LED-hoofdlamp
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan wor-
den gedownload van
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat,
vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u
niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Hoofdlamp
• USB-C oplaadkabel
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één
oogopslag
• Diffuus licht met superlichte strip (COB-technologie) of spot
licht, drie lichtinstellingen (sterk/laag/knipperlicht)
• Met bewegingssensor voor contactloos aan- en uitzetten met
een handbeweging
• Geïntegreerde accu voor het opladen per USB-C kabel (inbegre-
pen)
• Spatwaterdicht
• Met verstelbare elastische band
• Ideaal voor vrij bezig zijn bij sport en beroep
• COB diffuus licht: stralingshoek 200°, 10 W, 450 lm, lichtstraal
tot 5 m
• LED spot licht: traploze focusfunctie, kan 75° worden gezwenkt,
5 W, 260 Lm, lichtstraal tot 100 m
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschre-
ven doeleinden.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 14

– 28 – – 29 –
LED-hoofdlamp
• Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
• Sluit het apparaat met de USB-kabel alleen aan op een geschikte
USB-voedingsbron.
• Het apparaat mag tijdens het opladen niet met water of vocht in
aanraking komen.
• Het apparaat niet opladen wanneer de behuizing beschadigd is.
• Het apparaat buiten de reikwijdte van personen (ook kinderen)
opladen die de mogelijke gevaren door de omgang met elektri-
sche apparaten zouden kunnen onderschatten.
• Trek altijd direct de USB-kabel uit de stroombron in het geval
van een storing.
WAARSCHUWING!
Kans op letsel!
• Met de hoofdlamp niet direct in de ogen schijnen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger
dan drie jaren) ingeslikt kunnen worden.
•Explosie- en brandgevaar van lithiumhoudende batterijen door
hitte of mechanische beschadiging!
• Tegen hoge temperaturen beschermen. Niet in het vuur gooien,
kortsluiten of uit elkaar halen.
• Als het apparaat warm wordt tijdens het opladen, of als de bat-
terij niet meer oplaadt, is dit een teken van een defect. Maak het
toestel onmiddellijk los van de stroombron.
• De accu kan en mag niet zelf worden vervangen of verwijderd.
Er bestaat explosiegevaar als de accu niet correct wordt vervan-
instructies opvragen voor het demonteren van de vast inge-
bouwde accu indien dit nodig is voor reparatie of recycling van
het product.
LET OP
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
LED-hoofdlamp
• Het apparaat is niet onbreekbaar. Bij het vallen kunnen onderde-
len afbreken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
5. Onderdelen (Fig. 1)
A 1: LED spot licht
A 2: COB diffuus licht sterk
A 3: Bewegingssensor met controlelichtje
A 4: Bewegingssensor ON/OFF toets
A 5: ON/OFF toets
A 6: Oplaadstatusindicator (vier controlelichtjes)
A 7: USB-C aansluiting
6. Opladen
• Verwijder de rubberen beschermkap. Zorg ervoor dat de
beschermkap niet verloren gaat. Steek de USB kabel in de daar-
voor bestemde toegang en sluit het apparaat aan op een
geschikte USB-voedingsbron.
• Om het apparaat volledig op te laden, laat u het ongeveer 2,5 –
3,5 uren aangesloten.
• Tijdens het opladen is het gebruik van de toetsen niet mogelijk.
• De oplaadstatus van de batterij wordt aangegeven met vier led-
controlelichtjes.
• Het eerste controlelichtje is blauw wanneer de batterij wordt
opgeladen. Zodra alle vier de controlelichtjes te zien zijn, is de
batterij opgeladen.
• Maak het apparaat los van de stroombron.
• Zodra de lamp wordt aangezet, licht de oplaadstatusindicator
op. Het eerste controlelichtje knippert wanneer de accu moet
worden opgeladen.
• A.u.b. direct het apparaat opladen, om de levensduur van de
accu te behouden.
• Alle zes maanden de accu opladen, ook wanneer het product
niet gebruikt wordt.
• Na het opladen moet u de laadaansluiting weer afsluiten met de
kap.
7. Inbedrijfstelling/Bediening
• Volledig opladen voor het eerste gebruik.
• Druk op de ON/OFF toets.
• De oplaadstatusindicator licht op.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 15

– 30 – – 31 –
LED-hoofdlamp
• Stel de gewenste lichtinstelling met de ON/OFF toets in. De
volgorde is als volgt:
– COB diffuus licht sterk
– COB diffuus licht laag
– COB diffuus licht knippert
– LED spot licht sterk
– LED spot licht laag
– LED spot licht knippert
• Druk u nogmaals, gaat de lamp uit.
• De elastische band kan in grootte worden aangepast.
• Spot functie: draai de kop van de lamp. De lamp kan 75° wor-
den gezwenkt.
8. Bewegingssensor-modus
• Stel de gewenste lichtinstelling met de ON/OFF toets in.
• Druk op de bewegingssensor ON/OFF toets. Het controlelichtje
is rood. De bewegingssensor is geactiveerd.
• Registreert de bewegingssensor een beweging ongeveer 5 cm
voor de sensor, wordt de lamp automatisch in- en uitgescha-
keld.
• Om de functie uit te schakelen, drukt u nogmaals op de bewe-
gingssensor ON/OFF toets. Het rode controlelichtje gaat uit.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen licht ➜ Om het apparaat in te schakelen, druk
op de ON/OFF toets
➜ Batterij opladen met USB-oplaadkabel
➜ Bij geactiveerd bewegingssensor:
handbeweging ongeveer 5 cm voor
de sensor
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet
werkt.
10. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige
materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en her-
gebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor
bestemde inzamelsystemen.
LED-hoofdlamp
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Let op! Dit apparaat bevat een accu die vast is inge-
bouwd en niet verwijderd kan worden, zonder de
behuizing te vernielen. Het onvakkundig verwijderen
veroorzaakt een veiligheidsrisico. Lever het apparaat
ongeopend in bij de inzamellocatie die apparaat en
accu vakkundig afvoeren.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het
afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garan-
deren. Neem de geldende voorschriften in acht!
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende batterijen
• Gebruikte lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=lithium)
vormen een groot brand- en explosiegevaar als gevolg van hitte
of mechanische beschadiging, met mogelijk ernstige gevolgen
voor mens en milieu. Besteed bijzondere aandacht aan correct
afvoeren.
11. Technische gegevens
Spanningsvoorziening Ingebouwde oplaadbare Li-Ion
batterij
Accu type 3,7 V, 2000 mAh
Laadingang USB Type C, 5V, 1A
COB diffuus licht Stralingshoek 200°, 10 W, 450 lm,
lichtstraal tot 5 m
LED spot licht 5 W, 260 Lm, lichtstraal tot 100 m
Toebehoren USB-C oplaadkabel
Laadtijd 2,5-3,5 uren
Batterij looptijd Ca. 2,5-5 uur
(afhankelijk van lichtinstelling)
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 16

– 32 – – 33 –
LED-hoofdlamp
Beschermingsklasse IPX4
Afmetingen behuizing 156 x 90 x 54 mm
Gewicht 134 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden
door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
06/22
Linterna frontal LED
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden
descargar en la página web
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-
manuals
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Linterna frontal
• Cable de carga USB-C
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Opcional, luz difusa (tecnología COB) con una tira de luz súper
brillante o luz enfocada, cada una con tres ajustes de luz (fuerte,
débil e intermitente).
• Con sensor de movimiento para encender y apagar sin contacto
mediante movimiento manual
• Batería integrada para recargar mediante cable USB-C (incluido)
• Protegida contra salpicaduras de agua
• Con cinta elástica ajustable
• Ideal para manipulaciones libres en el deporte y en trabajos
manuales
• Luz difusa COB: ángulo del haz 200°, 10 W, 450 lm, alcance
luminoso de hasta 5 m
• Luz enfocada LED: enfocable de forma continua, la lámpara se
puede girar 75°, 5 W, 260 lm, rango luminoso de hasta 100 m
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 17

– 34 – – 35 –
Linterna frontal LED
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
¡Precaución!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
• Conecte el dispositivo a través del cable USB solo a una fuente
de alimentación USB adecuada.
• El dispositivo no debe tener contacto con agua o humedad
durante la carga.
• No cargue el dispositivo si la carcasa está dañada.
• Cargue el dispositivo fuera de alcance de las personas (también
niños) que no puedan evaluar los riesgos con el manejo de dis-
positivos eléctricos.
• Desconecte el dispositivo inmediatamente de la fuente de ali-
mentación de carga si se produce perturbación.
¡Advertencia!
¡Riesgo de lesiones!
• Con la linterna no ilumine directamente a los ojos.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (meno-
res de tres años).
•¡Peligro de explosión e incendio de baterías de litio debido al
calor o daños mecánicos!
• Proteger de las altas temperaturas. No arrojar al fuego, corto-
circuitar o desmontar.
• Si el dispositivo se calienta durante la carga, o si la batería deja
de cargarse, es señal de un defecto. Desconecte el dispositivo
inmediatamente de la fuente de alimentación de carga.
• La batería no puede ni debe ser desmontada por sí misma. Si
esta se cambia de forma incorrecta, existe riesgo de explosión.
Si es necesario desmontarla para su reparación o reciclaje se
puede obtener, de personal cualificado, instituciones en
el producto.
ATENCIÓN
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
Linterna frontal LED
• El dispositivo no es resistente a la rotura. Al caer podrían sol-
tarse piezas.
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humede-
cido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
5. Componentes (Fig. 1)
A 1: Luz enfocada LED
A 2: Tira de luz COB
A 3: Sensor de movimiento con luz de control
A 4: Tecla sensor de movimiento ON/OFF
A 5: Tecla ON/OFF
A 6: Indicador del estado de carga (cuatros luces de control)
A 7: Conexión USB-C
6. Carga
• Despegue la caperuza de protección de goma. Asegúrese de
que la caperuza no se pierda. Ponga el cable USB en el puerto
previsto y conecte el dispositivo a una fuente de alimentación
USB adecuada.
• Para cargar completamente, deje el dispositivo conectado
durante aproximadamente 2,5 - 3,5 horas.
• Durante la carga una operación clave no es posible.
• El estado de carga de la batería se muestra a través de cuatro
luces de control LED.
• La primera luz de control se ilumina en azul cuando se carga la
batería. En cuanto se muestren las cuatro luces de control, la
batería está cargada.
• Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación de carga.
• Una vez que la lámpara se enciende, el indicador del estado de
carga se ilumina. La primera luz de control parpadea cuando se
tiene que cargar la batería.
• Cargue el dispositivo inmediatamente para mantener la dura-
ción de la batería.
• Recargue la batería cada seis meses, incluso si no lo crea nece-
sario.
• Después de la carga, asegúrese de volver a cerrar el puerto con
la caperuza.
7. Puesta en marcha/Manejo
• Cargar completamente antes del primer uso.
• Pulse la tecla ON/OFF.
• El indicador del estado de carga se ilumina.
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 18

– 36 – – 37 –
Linterna frontal LED
• Ajuste con la tecla ON/OFF la regulación de luz deseada. La
sucesión se indica como sigue:
– Luz difusa COB fuerte
– Luz difusa COB débil
– Luz difusa COB intermitente
– Luz enfocada LED fuerte
– Luz enfocada LED débil
– Luz enfocada LED intermitente
• Púlselo de nuevo para apagar la linterna.
• La cinta de goma elástica puede regularse en su magnitud.
• Para enfocar, gire la cabeza de la linterna. La lámpara se puede
girar 75°.
8. Modo sensor de movimiento
• Ajuste con la tecla ON/OFF la regulación de luz deseada.
• Pulse la tecla sensor de movimiento ON/OFF. La luz de control
se ilumina en rojo. El sensor de movimiento ésta activado.
• Si el sensor de movimiento registra un movimiento a unos 5 cm
delante del sensor, la luz se enciende y apaga automáticamente.
• Para desactivar la función, pulse de nuevo la tecla sensor de
movimiento ON/OFF. La luz de control roja se apaga.
9. Averías
Problema Solución
Ninguna luz ➜ Pulse la tecla ON/OFF para activar el
dispositivo
➜ Carga la batería mediante un cable USB
➜ Con el sensor de movimiento activado:
movimiento manual apróx. 5 cm delante
del sensor
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funcio-
na, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
10. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutiliza-
dos. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio
ambiente a través de los sistemas de recogida establecidos.
Linterna frontal LED
Eliminación de los dispositivos eléctricos
¡Atención! Este dispositivo incluye una batería fija y no
se puede extraer sin destruir la carcasa. Una utilización
inadecuada constituye un riesgo para la seguridad.
Deje el dispositivo sin abrir en el punto de recogida,
donde el dispositivo y la batería se desecharán adecua-
damente.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domésti-
ca. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente. Tenga en
cuenta las normas vigentes actuales.
¡Advertencia!
¡Riesgo de explosión de las pilas que contienen litio!
• Las pilas y baterías usadas que contienen litio (Li=litio) presen-
tan un elevado riesgo de incendio y explosión debido al calor o
daños mecánicos, con posibles consecuencias graves para las
personas y el medio ambiente. Preste especial atención a la eli-
minación correcta.
11. Datos técnicos
Alimentación de tensión Batería recargable Li-Ion integrada
Tipo de batería 3,7 V, 2000 mAh
Entrada de carga USB tipo C, 5V, 1A
Luz difusa COB Ángulo del haz 200°, 10 W, 450 lm,
alcance luminoso de hasta 5 m
Luz enfocada LED 5 W, 260 lm,
alcance luminoso de hasta 100m
Avíos Cable de carga USB-C
Tiempo de carga 2,5-3,5 horas
Ciclo de duración Aprox. 2,5-5 horas
(según el ajuste de la luz)
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 19

– 38 –
Linterna frontal LED
Clase de protección IPX4
Dimensiones de cuerpo 156 x 90 x 54 mm
Peso 134 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
06/22
TFA_No. 43.2038_Anleitung 29.06.2022 17:50 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Headlamp manuals