TFA 50.2003.02 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 50.2003.02
RoHS
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product
number in the search box.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modi-
fiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numé-
ro de l'article sur notre site Internet.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dost-
mann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op
onze homepage.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
www.tfa-dostmann.de
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:43 Uhr Seite 1

3
Fig. 1 Fig. 2
2
A 2A 1A 3
A 5
A 4
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:43 Uhr Seite 2

45
Digitale Küchenwaage
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen heftigen Stößen, Erschütterungen oder extremen Temperaturen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile (Fig. 1+2)
A 1: Gewichtsanzeige A 2: ON/OFF TARE Taste
A 3: UNIT Taste für die Gewichtseinheit A 4: Batteriefach
A 5: Wandaufhängung (ausklappbar)
6. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt. Im Display erscheint 0 g (Voreinstellung).
• Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
7. Einstellung der Gewichtseinheit
• Drücken Sie die UNIT Taste, um zwischen g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g als Gewichtseinheit aus-
zuwählen.
8. Benutzung der Waage
• Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unterlage.
• Zum Einschalten der Waage kurz auf ON/OFF TARE drücken.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Sobald „0” im Display erscheint, kann man mit dem Wiegevorgang beginnen.
• Stellen Sie das Wiegegut in die Mitte der Wiegefläche.
• Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie die Taste ON/OFF TARE für zwei Sekunden gedrückt.
• Bei Nichtbenutzung schaltet sich die Waage automatisch nach ca. 2 Minuten aus.
9. Tara/Zuwiegefunktion
• Sollten Sie ein Gefäß zum Wiegen benutzen, stellen Sie das leere Gefäß bitte zuerst auf die Wiege-
fläche und schalten dann die Waage mit der ON/OFF TARE Taste an. Ist die Waage bereits eingeschaltet,
drücken Sie die ON/OFF TARE Taste, um die Anzeige auf „0” zurückzustellen.
• Möchten Sie mehrere Zutaten in das gleiche Gefäß zuwiegen, lassen Sie das Gefäß auf der Wiegefläche
stehen und drücken Sie für jede weitere Zutat einfach die ON/OFF TARE Taste. Die Anzeige springt auf „0”
und man kann die neue Menge problemlos abwiegen.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver-
wenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
• Wenn im linken oberen Displayrand das Batteriesymbol erscheint oder die Anzeige „Lo”, wechseln Sie
bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie CR2032 ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig eingelegt ist (+ Pol nach oben).
• Schließen Sie den Deckel wieder.
Digitale Küchenwaage
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren
wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Stö-
rungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Gerätes und
die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen
ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Digitale Küchenwaage
• Batterie 1 x CR2032
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Waage mit LCD Anzeige
• Superflach – nur 15 mm
• Komfortable Sensor-Touch Bedienung
• Automatische Abschaltfunktion
• Tara-Zuwiegefunktion
• Rutschfester Stand durch 4 Gummipads
• Mit Wandaufhängung (ausklappbar)
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das
Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Halten Sie die Waage von Wärmequellen fern (Herdplatten etc.)
• Belasten Sie die Waage nicht mit mehr als 5 kg.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen
und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Kör-
per gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausge-
tauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille
tragen!
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:43 Uhr Seite 3

76
Digitale Küchenwaage Digital kitchen scale
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarize yourself with your new device, to learn all of its functions
and parts, to find out important details about its first use and how to operate it and to get advice in the
event of a malfunction.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument and
loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions. Like-
wise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Digital kitchen scale
• Battery 1x CR2032
• Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of your new instrument at a glance
• Scale with LCD display
• Slim-line – only 15 mm
• Comfortable sensor touch operation
• Automatic off-function
• Tare function
• Non-slip stand with 4 rubber pads
• With support for wall mounting (fold out)
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application described above. The product should
only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited.
• Keep away the scale from heat sources (like: stoves).
• Do not overload the scale (max. 5 kg).
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can
lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige ➜Gerät mit der ON/OFF TARE Taste einschalten
➜Batterie polrichtig einlegen (+ Pol nach oben)
➜Batterie wechseln
Anzeige Batteriesymbol ➜Batterie wechseln
Anzeige „Lo” ➜Batterie wechseln
Anzeige „EEEE” ➜Überlast (max. 5 kg)
Anzeige „unSt” ➜Oberfläche ist uneben
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umwelt-
gerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das
Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
13. Technische Daten
Tragkraft 5 g bis max. 5000 g
Gewichtseinheit g =>lb:oz =>oz =>ml
Auflösung 1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Spannungsversorgung Batterie 1 x CR 2032 Knopfzelle
Gehäusemaß 155 x 200 x 15 mm
Gewicht 169 g (nur das Gerät)
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 4

98
Digital kitchen scale Digital kitchen scale
Battery symbol ➜Change the battery
Display “Lo” ➜Change the battery
Display “EEEE” ➜Overload (max. 5 kg)
Display “unSt” ➜Surface is not flat
Incorrect indication ➜Change the battery
If your device fails to work despite these measures, contact the retailer where you purchased the product.
12. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which can be recycled
and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local regulations in order to protect the environment.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of electri-
cal and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
13. Specifications
Weighing performance 5 g up to max. 5000 g
Unit weight g =>lb:oz =>oz =>ml
Resolution 1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Power consumption Button cell battery 1 x CR 2032 (included)
Dimensions 155 x 200 x 15 mm
Weight 169 g (device only)
5. Elements (Fig. 1+2)
A 1: Weight display A 2: ON/OFF TARE button
A 3: UNIT convert button A 4: Battery compartment
A 5: Support for wall mounting (fold out)
6. Getting started
• Open the battery compartment and remove the battery insulation strip.
• Close the battery compartment again.
• All segments will be displayed briefly. 0 g (default) appears on the display.
• The scale is now ready to use.
7. Setting of the weight unit
• Press the UNIT button and change between g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g as the desired weight
unit.
8. Use of the scale
• Place the scale on a flat solid surface.
• In order to switch on the scale, press the ON/OFF TARE button.
• All segments will be displayed briefly.
• An soon as “0” appears on the display you can start to weight.
• Place the weight in the middle of the surface.
• To switch off the instrument, press and hold the ON/OFF TARE button for two seconds.
• When the scale is not used, it will automatically switch off after approx. 2 minutes.
9. Tare function
• If you use a bowl for measuring, please put at first the bowl on the platform and then turn on the scale
with the ON/OFF TARE button. Is the scale already in use, press the ON/OFF TARE button to reset the dis-
play to “0” .
• If you want to measure more than one ingredient in the same bowl, press the ON/OFF TARE button before
you put the new ingredient into the bowl. The display always goes back to “0” and you can continue the
measuring process without problems.
10. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the device for a long period of time.
• Keep the device in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Change the battery when the empty battery symbol appears on the upper left display edge or “Lo”.
• Open the battery compartment and insert a new battery CR2032.
• Make sure the polarities are correct (+pole above).
• Close the battery compartment again.
11. Troubleshooting
Problem Solution
No display ➜Press the ON/OFF TARE button to switch on the instrument
➜Ensure that the battery polarity is correct (+pole above)
➜Change the battery
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 5

1110
Balance numérique de cuisine Balance numérique de cuisine
Conseils importants de sécurité du produit !
• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à des chocs violents ou à des températures extrêmes.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants (Fig. 1+2)
A 1 : Indication du poids A 2 : Touche ON/OFF TARE
A 3 : Bouton d’unité de mesure UNIT A 4 : Compartiment à pile
A 5 : Support pour fixer au mur (dépliable)
6. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile et enlevez le film de protection de la pile.
• Refermez le compartiment à pile.
• Tous les segments s'allument brièvement. 0 g (par défaut) apparaît sur l’écran.
• Votre balance est maintenant prête à fonctionner.
7. Réglage de l'unité de mesure
• Appuyez sur la touche UNIT pour sélectionner l'unité de poids désirée : g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml,
ml=>g.
8. Utilisation de la balance
• Placez la balance sur une surface plate et immobile.
• Afin de l’allumer, appuyez brièvement sur la touche ON/OFF TARE.
• Tous les segments s'allument brièvement.
• Si « 0 » apparaît sur l'écran, on peut commencer l'opération de pesage.
• Déposer l'objet à peser au centre de la surface.
• Pour éteindre, appuyez sur la touche ON/OFF TARE pendant deux secondes.
• Lorsque la balance n'est pas utilisée, elle s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
9. Fonction TARA
• Si vous utilisez un récipient pour peser, placez en premier lieu le récipient vide sur la surface de pesage
puis mettez la balance en marche. Si la balance est déjà en marche, pressez la touche ON/OFF TARE afin
de remettre l'indicateur à « 0 ».
• Si vous désirez peser plusieurs ingrédients dans le même récipient, laisser le récipient sur la surface de
pesage puis après chaque ingrédient suivant pressez la touche ON/OFF TARE. L'indicateur repasse à
« 0 », et on peut facilement peser la nouvelle quantité ajoutée.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou
d'agents abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement de la pile
• Lorsque le symbole de pile s'affiche sur le bord supérieur gauche sur l'écran ou l'affichage « Lo », vous
devez remplacer la pile.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile CR2032.
• Assurez-vous que la pile est insérée selon la bonne polarité (polarité + vers le haut).
• Refermez le couvercle.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous
les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous
lirez quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits
légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-res-
pect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Balance numérique de cuisine
• Pile 1x CR2032
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Balance avec écran à CL
• Ultra plate – seulement 15 mm
• Utilisation facile avec touches tactiles
• Fonction arrêt automatique
• Fonction TARA
• Tient bien en place grâce à 4 pieds en gomme
• Support pour fixer au mur (dépliable)
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres
fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
• Tenez la balance éloignée de toute source de chaleur (plaques électriques, etc.)
• Ne pas charger la balance de plus de 5 kg.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une in-
gestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans
l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière,
quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez
pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés
et portez des lunettes de protection !
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 6

1312
Balance numérique de cuisine Bilancia da cucina digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza
nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Bilancia da cucina digitale
• Batteria 1 x CR2032
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Bilancia con display LCD
• Design extra piatto – solo 15 mm
• Tasti sensore comodi da usare
• Disattivazione automatica
• Funzione TARA
• Appoggio antiscivolo grazie a quattro gommini
• Supporto a parete (pieghevole)
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa
da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Tenere la bilancia lontana da fonti di calore (fornelli ecc.)
• Non caricare la bilancia con più di 5 kg.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una
batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediata-
mente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di
ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
11. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜Mettez l’appareil avec la touche ON/OFF TARE en marche
➜Contrôlez la bonne polarité de la pile (polarité + vers le haut)
➜Changez la pile
Symbole de pile ➜Changez la pile
Affichage « Lo » ➜Changez la pile
Affichage « EEEE » ➜Surcharge (max. 5 kg)
Affichage « unSt » ➜La surface n'est pas plane
Affichage incorrect ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui vous
l'avez acheté.
12. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables
usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques
et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
13. Caractéristiques techniques
Capacité de charge 5 g jusqu'à 5000 g au maximum
Poids unitaire g =>lb:oz =>oz =>ml
Résolution 1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Alimentation Pile bouton 1 x CR 2032
Dimensions du boîtier 155 x 200 x 15 mm
Poids 169 g (appareil seulement)
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 7

1514
Bilancia da cucina digitale Bilancia da cucina digitale
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜Accendere l'apparecchio con il tasto ON/OFF TARE
➜Inserire la batteria con le polarità giuste (polo + verso l'alto)
➜Sostituire la batteria
Simbolo della batteria ➜Sostituire la batteria
Indicazione “Lo” ➜Sostituire la batteria
Indicazione “EEEE” ➜Sovraccarico (mass. 5 kg)
Indicazione “unSt” ➜La superficie non è piana
Indicazione non corretta ➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivendi-
tore presso il quale lo avete acquistato.
12. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o
ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai
fini di uno smaltimento ecologico.
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto
a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
13. Dati tecnici
Capacità Da 5 g fino a 5000 g al massimo
Peso unitario g =>lb:oz =>oz =>ml
Risoluzione 1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Alimentazione Pila a bottone 1 x CR 2032
Dimensioni 155 x 200 x 15 mm
Peso 169 g (solo apparecchio)
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti (Fig. 1+2)
A 1: Indicazione di peso A 2: Tasto ON/OFF TARE
A 3: Tasto UNIT “Unità di peso” A 4: Vano batteria
A 5: Supporto a parete (pieghevole)
6. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria e rimuovere la striscia d’interruzione dalla batteria.
• Richiudere il vano batteria.
• Tutti i segmenti appaiono brevemente. Sul display appare 0 g (predefinito).
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
7. Impostazione dell'unità di peso
• Premere il tasto UNIT per selezionare entre g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g.
8. Utilizzo della bilancia
• Appoggiare la bilancia su una superficie liscia e stabile.
• Per attivare la bilancia, premere brevemente il tasto ON/OFF TARE.
• Tutti i segmenti appaiono brevemente.
• Sul display compare “0”. La bilancia è pronta per l'operazione di pesatura.
• Porre il prodotto da pesare al centro della superficie.
• Per disattivare il dispositivo tenere premuto il tasto ON/OFF TARE per due secondi.
• La bilancia si spegne automaticamente dopo 2 minuti in caso di mancato utilizzo.
9. Funzione TARA
• Qualora si debba impiegare un contenitore per la pesatura, prima porre il contenitore vuoto sulla super-
ficie di pesatura, quindi accendere la bilancia. Se la bilancia è già accesa, premere il tasto ON/OFF TARE
per riportare a “0” la visualizzazione.
• Se si desidera pesare più ingredienti nello stesso contenitore, lasciare il contenitore sulla superficie di
pesatura e premere semplicemente il tasto ON/OFF TARE per ogni ingrediente addizionale. In questi casi,
il display ritorna sempre a “0”, per cui è possibile pesare senza problemi la quantità successiva.
10. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o
abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria, se il simbolo della batteria appare nell'angolo in alto a sinistra del display o sul
display appare “Lo”.
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria tipo CR2032 nuova.
• Inserire la batteria con le polarità giuste (polo + verso l'alto).
• Richiudere il coperchio.
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 8

1716
Digitale keukenweegschaal Digitale keukenweegschaal
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen (Fig. 1+2)
A 1: Gewicht display A 2: ON/OFF TARE toets
A 3: UNIT toets voor de gewichtseenheid A 4: Batterijvak
A 5: Wandbevestiging (uitklapbaar)
6. Inbedrijfstelling
• Open het batterijvak en verwijder de batterijstrip.
• Sluit het batterijvak weer.
• Alle segmenten verschijnen kort. 0 g (standaardinstelling) verschijnt op het display.
• De weegschaal is nu bedrijfsklaar.
7. Instelling van de gewichtseenheid
• Druk op de UNIT toets, kunt u tussen g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g als weergave voor de meetein-
heid kiezen.
8. Gebruik van de weegschaal
• Plaats de weegschaal op een gladde, solide ondergrond.
• Om de weegschaal in te schakelen, druk op de ON/OFF TARE toets
• Alle segmenten verschijnen kort.
• Zodra „0” op het display verschijnt, kunt u het weegproces starten.
• Plaats het weeggoed in het midden van het weegvlak.
• Om het apparaat uit te schakelen houdt de ON/OFF TARE toets twee seconden ingedrukt.
• Het apparaat schakelt zich automatisch na 2 minuten uit als het niet wordt gebruikt.
9. TARA functie
• Indien u bij het wegen een kom gebruikt, plaats dan de lege kom eerst op het weegvlak en zet de weeg-
schaal dan pas aan. Staat de weegschaal al aan, druk dan op de ON/OFF TARE toets om de indicatie terug
op „0” te zetten.
• Wenst u meerdere ingrediënten in dezelfde kom te wegen, laat de kom dan op het weegvlak staan en
druk voor ieder nieuwe ingrediënt gewoon op de ON/OFF TARE toets. De indicatie springt op „0” en u kan
de nieuwe hoeveelheid eenvoudig afwegen.
10. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als in de displayrand links boven het batterijsymbool verschijnt of de indicatie „Lo”.
• Open het batterijvak en plaats er een nieuwe batterij CR2032 in, +/- pool zoals afgebeeld.
• Controleer of de poolrichting van den batterij correct is (+ pool naar boven).
• Sluit het batterijvak weer.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u
belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en
krijgt u tips voor het geval van een storing.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het
product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de moge-
lijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
•Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Digitale keukenweegschaal
• Batterij 1x CR2032
• Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
• Weegschaal met LCD weergave
• Ultra plat design – 15 mm
• Comfortabele tiptoets bediening
• Automatische uitschakelfunctie
• TARA functie
• Anti-slip stand door 4 gummipads.
• Wandbevestiging (uitklapbaar)
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Houdt de weegschaal weg van warmtebronnen (haardplaten, enz.).
• Belast de weegschaal niet met meer dan 5 kg.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal
letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn
gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voor-
komen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 9

1918
Digitale keukenweegschaal Báscula digital de cocina
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes,
así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá
consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas in-
strucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta
y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Báscula digital de cocina
• Pila 1 x CR2032
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Báscula con pantalla LCD
• Diseño extraplano solo 15 mm
• Cómodo funcionamiento con teclas sensoras
• Desconexión automática
• Función TARA
• Cuatro tacos de goma antideslizantes para una posición fija
• Suspensión para pared (desplegable)
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el disposi-
tivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dis-
positivo.
• Mantenga la báscula alejada de fuentes de calor (placas de cocina etc...)
• No cargue la báscula con más de 5 kilos.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una
pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha
ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
11. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie ➜Apparaat inschakelen met de ON/OFF TARE toets
➜Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (+ pool naar boven)
➜Batterij vervangen
Batterijsymbool ➜Batterij vervangen
Indicatie „Lo” ➜Batterij vervangen
Indicatie „EEEE” ➜Overlast (max. 5 kg)
Indicatie „unSt” ➜Het oppervlak is oneffen
Geen correcte indicatie ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatrege-
len nog steeds niet werkt.
12. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijde-
ren van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
13. Technische gegevens
Draagvermogen 5 g tot max. 5000 g
Gewichtseenheid g =>lb:oz =>oz =>ml
Resolutie 1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Spanningsvoorziening Batterij: knoopcel 1 x CR 2032
Afmetingen behuizing 155 x 200 x 15 mm
Gewicht 169 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 10

2120
Báscula digital de cocina Báscula digital de cocina
11. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación ➜Activar el dispositivo con la tecla ON/OFF TARE
➜Introducir la pila correcta (polo + hacia arriba)
➜Cambiar la pila
Indicación símbolo de la pila ➜Cambiar la pila
Indicación “Lo” ➜Cambiar la pila
Indicación “EEEE” ➜Sobrecarga (máx. 5 kg)
Indicación “unSt” ➜La superficie es irregular
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
12. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de reco-
gida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
13. Datos técnicos
Capacidad 5 g hasta máx.: 5000 g
Peso de la unidad g =>lb:oz =>oz =>ml
Resolución 1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Alimentación de tensión 1 x CR 2032 pila de botón
Dimensiones 155 x 200 x 15 mm
Peso 169 g (solo dispositivo)
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes (Fig. 1+2)
A 1: Pantalla peso A 2: Tecla ON/OFF TARE
A 3: Tecla UNIT “Unidad de peso” A 4: Compartimento de la pila
A 5: Suspensión para pared (desplegable)
6. Puesta en marcha
• Abra el compartimento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila.
• Cierre de nuevo el compartimento de la pila.
• Todos los segmentos se muestran brevemente. En la pantalla aparece 0 g (nivel preseleccionado).
• La báscula está listo para funcionar.
7. Ajuste de la unidad de peso
• Pulse la tecla UNIT, para seleccionar entre g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g como la unidad deseada
de peso.
8. Uso de la balanza
• Coloque la báscula en una superficie plana y sólida.
• Pulse la tecla ON/OFF TARE para activar la báscula.
• Todos los segmentos se muestran brevemente.
• Cuando “0” aparece en la pantalla, la báscula está lista para funcionar.
• Coloque el alimento que va a ser pesado en el centro de la superficie.
• Para apagar el dispositivo, mantenga pulsada la tecla ON/OFF TARE durante dos segundos.
• Si no se utiliza la báscula se desconecta automáticamente después de 2 minutos.
9. Función TARA
• Si utiliza un recipiente para pesar los alimentos coloque primeramente el recipiente vacío sobre la báscula y
enciéndala. Si la báscula ya está encendida pulse la tecla ON/OFF TARE para ajustar el indicador nueva-
mente a “0”.
• Si desea pesar diferentes ingredientes en el mismo recipiente, pulse nuevamente la tecla ON/OFF TARE ,
para cada nuevo ingrediente. El indicador salta a “0” y seguidamente se pesa fácilmente la nueva canti-
dad.
10. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o
disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
10.1 Cambio de la pila
• Si el símbolo de la pila aparece en la parte superior izquierda de la pantalla o la indicación “Lo”, por
favor, cambie la pila.
• Abra el compartimento de la pila y inserte una pila nueva CR2032.
• Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad correcta (polo “+” hacia arriba).
• Cierre la tapa de nuevo.
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 11

23
Fig. 1 Fig. 2
22
A 2A 1A 3
A 5
A 4
TFA_No. 50.2003_Anleitung 26.03.2019 10:44 Uhr Seite 12
Other manuals for 50.2003.02
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Scale manuals