TFA 50.2003.02 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 50.2003.02
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product
number in the search box.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modi-
fiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numé-
ro de l'article sur notre site Internet.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dost-
mann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden
gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op
onze homepage.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra
página web.
www.tfa-dostmann.de
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 1

3
Fig. 1 Fig. 2
2
A 2A 1A 3
A 5
A 4
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 2

45
Digitale Küchenwaage
7. Einstellung der Gewichtseinheit
• Drücken Sie die UNIT Taste, um zwischen
g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g als Ge-
wichtseinheit auszuwählen.
8. Benutzung der Waage
• Stellen Sie die Waage auf eine glatte, feste Unter-
lage.
• Zum Einschalten der Waage kurz auf ON/OFF
TARE drücken.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Sobald „0” im Display erscheint, kann man mit
dem Wiegevorgang beginnen.
• Stellen Sie das Wiegegut in die Mitte der Wiege-
fläche.
• Zum Ausschalten des Gerätes halten Sie die
Taste ON/OFF TARE für zwei Sekunden gedrückt.
• Bei Nichtbenutzung schaltet sich die Waage auto-
matisch nach ca. 2 Minuten aus.
9. Tara/Zuwiegefunktion
• Sollten Sie ein Gefäß zum Wiegen benutzen, stel-
len Sie das leere Gefäß bitte zuerst auf die
Wiegefläche und schalten dann die Waage mit
der ON/OFF TARE Taste an. Ist die Waage bereits
eingeschaltet, drücken Sie die ON/OFF TARE
Taste, um die Anzeige auf „0” zurückzustellen.
• Möchten Sie mehrere Zutaten in das gleiche
Gefäß zuwiegen, lassen Sie das Gefäß auf der
Wiegefläche stehen und drücken Sie für jede
weitere Zutat einfach die ON/OFF TARE Taste. Die
Anzeige springt auf „0” und man kann die neue
Menge problemlos abwiegen.
10. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmit-
tel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz
auf.
10.1 Batteriewechsel
• Wenn im linken oberen Displayrand das Batterie-
symbol erscheint oder die Anzeige „Lo”, wech-
seln Sie bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine
neue Batterie CR2032 ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrich-
tig eingelegt ist (+ Pol nach oben).
• Schließen Sie den Deckel wieder.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige
➜Gerät mit der ON/OFF TARE Taste ein-
schalten
➜Batterie polrichtig einlegen
(+ Pol nach oben)
➜Batterie wechseln
Anzeige Batteriesymbol
➜Batterie wechseln
Anzeige „Lo”
➜Batterie wechseln
Anzeige „EEEE”
➜Überlast (max. 5 kg)
Anzeige „unSt”
➜Oberfläche ist uneben
Unkorrekte Anzeige
➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer
noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter
Verwendung hochwertiger Materialien und Be-
standteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über
die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batte-
rien und Akkus aus dem Gerät und entsor-
gen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-
Richtlinie über die Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Digitale Küchenwaage
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem
Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung
genau durch.
So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut,
lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen,
erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme
und den Umgang mit dem Gerät und erhalten
Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung
vermeiden Sie auch Beschädigungen des
Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir
nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die
sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshin-
weise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Digitale Küchenwaage
• Batterie 1 x CR2032
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen
Gerätes auf einen Blick
• Waage mit LCD Anzeige
• Superflach – nur 15 mm
• Komfortable Sensor-Touch Bedienung
• Automatische Abschaltfunktion
• Tara-Zuwiegefunktion
• Rutschfester Stand durch 4 Gummipads
• Mit Wandaufhängung (ausklappbar)
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben
beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwen-
den Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder
Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Halten Sie die Waage von Wärmequellen fern
(Herdplatten etc.)
• Belasten Sie die Waage nicht mit mehr als 5 kg.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb
der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren)
verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säu-
ren und können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inne-
ren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen
Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen,
auseinandernehmen oder aufladen. Explosions-
gefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden,
sollten schwache Batterien möglichst schnell
ausgetauscht werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden
Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stel-
len mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise
zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen heftigen Stößen,
Erschütterungen oder extremen Temperaturen
aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile (Fig. 1+2)
A 1: Gewichtsanzeige
A 2: ON/OFF TARE Taste
A 3: UNIT Taste für die Gewichtseinheit
A 4: Batteriefach
A 5: Wandaufhängung (ausklappbar)
6. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie
den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt. Im Display
erscheint 0 g (Voreinstellung).
• Die Waage ist jetzt betriebsbereit.
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 3

76
Digitale Küchenwaage Digital kitchen scale
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction
manual carefully.
This information will help you to familiarize your-
self with your new device, to learn all of its func-
tions and parts, to find out important details
about its first use and how to operate it and to
get advice in the event of a malfunction.
•Following and respecting the instructions in
your manual will prevent damage to your
instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occur-
ring as a result of non-following of these
instructions. Likewise, we take no responsibi-
lity for any incorrect readings or for any conse-
quences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety
notices!
•Please keep this instruction manual safe for
future reference.
2. Delivery contents
• Digital kitchen scale
• Battery 1x CR2032
• Instruction manual
3. Range of application and all the benefits of
your new instrument at a glance
• Scale with LCD display
• Slim-line – only 15 mm
• Comfortable sensor touch operation
• Automatic off-function
• Tare function
• Non-slip stand with 4 rubber pads
• With support for wall mounting (fold out)
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the range
of application described above. The product
should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to
the product are prohibited.
• Keep away the scale from heat sources (like:
stoves).
• Do not overload the scale (max. 5 kg).
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of
children.
• Small parts can be swallowed by children (under
three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be haz-
ardous if swallowed. If a battery is swallowed,
this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could
have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-
circuited, taken apart or recharged. Risk of
explosion!
• Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes when handling leaking batteries. In case
of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
Important information
on product safety!
• Do not expose the device to extreme tempera-
tures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements (Fig. 1+2)
A 1: Weight display
A 2: ON/OFF TARE button
A 3: UNIT convert button
A 4: Battery compartment
A 5: Support for wall mounting (fold out)
6. Getting started
• Open the battery compartment and remove the
battery insulation strip.
• Close the battery compartment again.
• All segments will be displayed briefly. 0 g
(default) appears on the display.
• The scale is now ready to use.
7. Setting of the weight unit
• Press the UNIT button and change between
g =>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g as the
desired weight unit.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Der Nutzer ist ver-
pflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen
Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in
den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe
wie Schwermetalle, die bei unsachge-
mäßer Entsorgung der Umwelt und der
Gesundheit Schaden zufügen können und
wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Man-
gan oder Nickel, die wiedergewonnen wer-
den können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstel-
len gemäß nationalen oder lokalen Bestim-
mungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sam-
melstellen können Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwer-
metalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksil-
ber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfäl-
len aus Batterien, indem Sie Batterien mit
längerer Lebensdauer oder geeignete wie-
deraufladbare Akkus nutzen. Vermeiden
Sie die Vermüllung der Umwelt und lassen
Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro-
und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen.
Die getrennte Sammlung und Verwertung
von Batterien und Akkus leisten einen
wichtigen Beitrag zur Entlastung der
Umwelt und Vermeidung von Gefahren für
die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen
Batterien
• Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=
Lithium) besteht hohe Brand- und Explosionsge-
fahr durch Hitze oder mechanische Beschädigun-
gen mit möglichen schwerwiegenden Folgen für
Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders auf
die ordnungsgemäße Entsorgung.
13. Technische Daten
Tragkraft
5 g bis max. 5000 g
Gewichtseinheit
g =>lb:oz =>oz =>ml
Auflösung
1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Spannungsversorgung
Batterie 1 x CR 2032 Knopfzelle (inklusive)
Gehäusemaß
155 x 200 x 15 mm
Gewicht
169 g (nur das Gerät)
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 4

98
Digital kitchen scale Digital kitchen scale
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must
never be disposed of with household
waste. They contain pollutants such as
heavy metals, which can be harmful to the
environment and human health if disposed
of improperly, and valuable raw materials
such as iron, zinc, manganese or nickel
that can be recovered from waste. As a
consumer, you are legally obliged to hand
in used batteries and rechargeable batter-
ies for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in
accordance with national or local regula-
tions. The return service is free of charge.
You can obtain addresses of suitable col-
lection points from your city council or
local authority.
The names for the heavy metals contained
are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from bat-
teries by using batteries with a longer
lifespan or suitable rechargeable batteries.
Avoid littering the environment and do not
leave batteries or battery-containing elec-
trical and electronic devices lying around
carelessly. The separate collection and
recycling of batteries and rechargeable
batteries make an important contribution
to relieving the impact on the environment
and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the
batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
• Batteries and rechargeable batteries containing
lithium (Li=lithium) present a high risk of fire
and explosion due to heat or mechanical damage
with potentially serious consequences for people
and the environment. Pay particular attention to
correct disposal.
13. Specifications
Weighing performance
5 g up to max. 5000 g
Unit weight
g =>lb:oz =>oz =>ml
Resolution
1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Power consumption
Button cell battery 1 x CR 2032 (included)
Dimensions
155 x 200 x 15 mm
Weight
169 g (device only)
8. Use of the scale
• Place the scale on a flat solid surface.
• In order to switch on the scale, press the ON/OFF
TARE button.
• All segments will be displayed briefly.
• An soon as “0” appears on the display you can
start to weight.
• Place the weight in the middle of the surface.
• To switch off the instrument, press and hold the
ON/OFF TARE button for two seconds.
• When the scale is not used, it will automatically
switch off after approx. 2 minutes.
9. Tare function
• If you use a bowl for measuring, please put at
first the bowl on the platform and then turn on
the scale with the ON/OFF TARE button. Is the
scale already in use, press the ON/OFF TARE but-
ton to reset the display to “0” .
• If you want to measure more than one ingredient
in the same bowl, press the ON/OFF TARE button
before you put the new ingredient into the bowl.
The display always goes back to “0” and you can
continue the measuring process without pro-
blems.
10. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not
use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the device
for a long period of time.
• Keep the device in a dry place.
10.1 Battery replacement
• Change the battery when the empty battery sym-
bol appears on the upper left display edge or
“Lo”.
• Open the battery compartment and insert a new
battery CR2032.
• Make sure the polarities are correct (+pole
above).
• Close the battery compartment again.
11. Troubleshooting
Problem Solution
No display
➜Press the ON/OFF TARE button to switch on
the instrument
➜Ensure that the battery polarity is correct
(+pole above)
➜Change the battery
Battery symbol
➜Change the battery
Display “Lo”
➜Change the battery
Display “EEEE”
➜Overload (max. 5 kg)
Display “unSt”
➜Surface is not flat
Incorrect indication
➜Change the battery
If your device fails to work despite these measures,
contact the retailer where you purchased the pro-
duct.
12. Waste disposal
This product and its packaging have been manufac-
tured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner using the collection systems that
have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batter-
ies and rechargeable batteries from the
device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with
the EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in
ordinary household waste. As a consumer,
you are required to take end-of-life devices
to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-
compatible disposal. The return service is
free of charge. Observe the current regula-
tions in place!
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 5

1110
Balance numérique de cuisine Balance numérique de cuisine
8. Utilisation de la balance
• Placez la balance sur une surface plate et immo-
bile.
• Afin de l’allumer, appuyez brièvement sur la tou-
che ON/OFF TARE.
• Tous les segments s'allument brièvement.
• Si « 0 » apparaît sur l'écran, on peut commencer
l'opération de pesage.
• Déposer l'objet à peser au centre de la surface.
• Pour éteindre, appuyez sur la touche ON/OFF
TARE pendant deux secondes.
• Lorsque la balance n'est pas utilisée, elle s'arrête
automatiquement au bout de 2 minutes.
9. Fonction TARA
• Si vous utilisez un récipient pour peser, placez en
premier lieu le récipient vide sur la surface de
pesage puis mettez la balance en marche. Si la
balance est déjà en marche, pressez la touche
ON/OFF TARE afin de remettre l'indicateur à « 0 ».
• Si vous désirez peser plusieurs ingrédients dans
le même récipient, laisser le récipient sur la sur-
face de pesage puis après chaque ingrédient sui-
vant pressez la touche ON/OFF TARE. L'indica-
teur repasse à « 0 », et on peut facilement peser
la nouvelle quantité ajoutée.
10. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un
chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-
vants ou d'agents abrasifs !
• Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil
pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement de la pile
• Lorsque le symbole de pile s'affiche sur le bord
supérieur gauche sur l'écran ou l'affichage « Lo »,
vous devez remplacer la pile.
• Ouvrez le compartiment à pile et insérez une
nouvelle pile CR2032.
• Assurez-vous que la pile est insérée selon la
bonne polarité (polarité + vers le haut).
• Refermez le couvercle.
11. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage
➜Mettez l’appareil avec la touche
ON/OFF TARE en marche
➜Contrôlez la bonne polarité de la pile
(polarité + vers le haut)
➜Changez la pile
Symbole de pile
➜Changez la pile
Affichage « Lo »
➜Changez la pile
Affichage « EEEE »
➜Surcharge (max. 5 kg)
Affichage « unSt »
➜La surface n'est pas plane
Affichage incorrect
➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré
ces mesures, adressez-vous au vendeur chez qui
vous l'avez acheté.
12. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec
des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse
de l'environnement par le biais des systèmes de
collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batte-
ries rechargeables qui ne sont pas instal-
lées de façon permanente et jetez-les
séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de
l'UE relatives au traitement des déchets
électriques et électroniques (WEEE).
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la
société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel
appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et
tous les éléments qui le composent, vous note-
rez les détails importants relatifs à sa mise en
service et vous lirez quelques conseils en cas de
dysfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez
d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résul-
te d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour
des dommages qui auraient été causés par le
non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabili-
té pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Balance numérique de cuisine
• Pile 1x CR2032
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les
avantages de votre nouvel appareil
• Balance avec écran à CL
• Ultra plate – seulement 15 mm
• Utilisation facile avec touches tactiles
• Fonction arrêt automatique
• Fonction TARA
• Tient bien en place grâce à 4 pieds en gomme
• Support pour fixer au mur (dépliable)
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation
décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à
d'autres fins que celles décrites dans le présent
mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter
ou modifier l'appareil par vous-même.
• Tenez la balance éloignée de toute source de cha-
leur (plaques électriques, etc.)
• Ne pas charger la balance de plus de 5 kg.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée
des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les
enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la
santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que
la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contac-
tez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-
circuitez pas, ne les démontez pas et ne les
rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapide-
ment possible afin d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide des piles. En cas de
contact, rincez immédiatement les zones concer-
nées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants
de sécurité du produit !
• Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez
pas à des chocs violents ou à des températures
extrêmes.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants (Fig. 1+2)
A 1 : Indication du poids
A 2 : Touche ON/OFF TARE
A 3 : Bouton d’unité de mesure UNIT
A 4 : Compartiment à pile
A 5 : Support pour fixer au mur (dépliable)
6. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à pile et enlevez le film
de protection de la pile.
• Refermez le compartiment à pile.
• Tous les segments s'allument brièvement. 0 g
(par défaut) apparaît sur l’écran.
• Votre balance est maintenant prête à fonctionner.
7. Réglage de l'unité de mesure
• Appuyez sur la touche UNIT pour sélectionner
l'unité de poids désirée : g =>lb:oz, lb:oz=>oz,
oz=>ml, ml=>g.
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 6

1312
Balance numérique de cuisine Bilancia da cucina digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della
TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni
e le componenti, di apprendere importanti detta-
gli sulla sua messa in funzione, di acquisire
dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete
anche di danneggiare il prodotto e di pregiudi-
care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di
consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni
derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni
errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Bilancia da cucina digitale
• Batteria 1 x CR2032
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Bilancia con display LCD
• Design extra piatto – solo 15 mm
• Tasti sensore comodi da usare
• Disattivazione automatica
• Funzione TARA
• Appoggio antiscivolo grazie a quattro gommini
• Supporto a parete (pieghevole)
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di
cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o
modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Tenere la bilancia lontana da fonti di calore (for-
nelli ecc.)
• Non caricare la bilancia con più di 5 kg.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla
portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bam-
bini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Se ingerite, le batterie possono essere mortali.
Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-
re gravi ustioni interne e portare alla morte nel
giro di due ore. Se si sospetta che una batteria
sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle
in maniera scorretta, non smontarle e non cerca-
re di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in
modo da evitare perdite.
• Inserire la batteria rispettando attentamente le
polarità indicate. Rimuovere la batteria, se non si
utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la
pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto,
sciacquare subito la zona interessata con acqua e
consultare un medico.
Avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estre-
me, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti (Fig. 1+2)
A 1: Indicazione di peso
A 2: Tasto ON/OFF TARE
A 3: Tasto UNIT “Unità di peso”
A 4: Vano batteria
A 5: Supporto a parete (pieghevole)
6. Messa in funzione
• Aprire il vano batteria e rimuovere la striscia
d’interruzione dalla batteria.
• Richiudere il vano batteria.
• Tutti i segmenti appaiono brevemente. Sul dis-
play appare 0 g (predefinito).
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans
les ordures ménagères. L’utilisateur s’en-
gage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre
de traitement agréé pour les déchets élec-
triques et électroniques. La collecte est
gratuite. Respectez les réglementations en
vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne
doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers. Elles contiennent des polluants
tels que des métaux lourds, qui peuvent
nuire à l’environnement et à la santé s’ils
ne sont pas éliminés correctement, et des
matières premières précieuses telles que
le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel,
qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obliga-
tion légale de rapporter les piles et les bat-
teries rechargeables usagées à votre
revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation natio-
nale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des
points de collecte appropriés auprès de
votre municipalité ou de votre administra-
tion locale.
Les métaux lourds sont désignés comme
suit : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles
en utilisant des piles à plus longue durée
de vie ou des piles rechargeables appro-
priées. Ne jetez pas de déchets dans l’en-
vironnement et ne laissez pas traîner des
piles ou des appareils électriques ou élec-
troniques contenant des piles. La collecte
et le recyclage des piles et des piles
rechargeables contribuent de manière
importante à la protection de l’environne-
ment et à la prévention des risques pour la
santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environne-
ment et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries
contenant du lithium
• Les piles et les batteries rechargeables contenant
du lithium (Li = lithium) présentent un risque
élevé d'incendie et d'explosion dû à la chaleur ou
à des dommages mécaniques, avec des consé-
quences graves possibles pour les personnes et
l'environnement. Portez une attention particuliè-
re à une élimination appropriée.
13. Caractéristiques techniques
Capacité de charge
5 g jusqu'à 5000 g au maximum
Poids unitaire
g =>lb:oz =>oz =>ml
Résolution
1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Alimentation
Pile bouton 1 x CR 2032 (incluse)
Dimensions du boîtier
155 x 200 x 15 mm
Poids
169 g (appareil seulement)
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 7

1514
Bilancia da cucina digitale Bilancia da cucina digitale
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparec-
chio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita.
Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie
e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domesti-
ci. Contengono sostanze tossiche come
metalli pesanti, che se smaltite in modo
non idoneo possono causare danni all’am-
biente e alla salute, e materiali preziosi
come ferro, zinco, manganese o nichel,
che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a smaltire le batterie usate presso i
punti vendita o consegnarle presso altri
enti preposti al riciclaggio in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico. La
restituzione è gratuita. Per conoscere gli
indirizzi dei centri di raccolta, informatevi
presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando
batterie più durature o batterie ricaricabili
adatte. Combattete l’inquinamento
ambientale causato dai rifiuti e non lascia-
te batterie o dispositivi elettrici o elettroni-
ci contenenti batterie abbandonati senza
cura. La raccolta differenziata e il recupero
delle batterie e batterie ricaricabili rappre-
sentano un contributo importante per
ridurre l’impatto ambientale ed evitare
rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle
batterie può comportare danni per
l'ambiente e per la salute!
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione con batterie
contenenti litio
• Le batterie e le batterie ricaricabili che contengo-
no litio (Li=litio) presentano un alto rischio di
incendio ed esplosione dovuto al calore o a
danni meccanici con possibili gravi conseguenze
per le persone e l'ambiente. Prestare particolare
attenzione al corretto smaltimento.
13. Dati tecnici
Capacità
Da 5 g fino a 5000 g al massimo
Peso unitario
g =>lb:oz =>oz =>ml
Risoluzione
1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Alimentazione
Pila a bottone 1 x CR 2032 (inclusa)
Dimensioni
155 x 200 x 15 mm
Peso
169 g (solo apparecchio)
7. Impostazione dell'unità di peso
• Premere il tasto UNIT per selezionare entre
g=>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g.
8. Utilizzo della bilancia
• Appoggiare la bilancia su una superficie liscia e
stabile.
• Per attivare la bilancia, premere brevemente il
tasto ON/OFF TARE.
• Tutti i segmenti appaiono brevemente.
• Sul display compare “0”. La bilancia è pronta per
l'operazione di pesatura.
• Porre il prodotto da pesare al centro della super-
ficie.
• Per disattivare il dispositivo tenere premuto il
tasto ON/OFF TARE per due secondi.
• La bilancia si spegne automaticamente dopo 2
minuti in caso di mancato utilizzo.
9. Funzione TARA
• Qualora si debba impiegare un contenitore per la
pesatura, prima porre il contenitore vuoto sulla
superficie di pesatura, quindi accendere la bilan-
cia. Se la bilancia è già accesa, premere il tasto
ON/OFF TARE per riportare a “0” la visualizzazio-
ne.
• Se si desidera pesare più ingredienti nello stesso
contenitore, lasciare il contenitore sulla superfi-
cie di pesatura e premere semplicemente il tasto
ON/OFF TARE per ogni ingrediente addizionale. In
questi casi, il display ritorna sempre a “0”, per
cui è possibile pesare senza problemi la quantità
successiva.
10. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno
morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'appa-
recchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria, se il simbolo della batteria
appare nell'angolo in alto a sinistra del display o
sul display appare “Lo”.
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria tipo
CR2032 nuova.
• Inserire la batteria con le polarità giuste (polo +
verso l'alto).
• Richiudere il coperchio.
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione
➜Accendere l'apparecchio con il tasto
ON/OFF TARE
➜Inserire la batteria con le polarità giuste
(polo + verso l'alto)
➜Sostituire la batteria
Simbolo della batteria
➜Sostituire la batteria
Indicazione “Lo”
➜Sostituire la batteria
Indicazione “EEEE”
➜Sovraccarico (mass. 5 kg)
Indicazione “unSt”
➜La superficie non è piana
Indicazione non corretta
➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzio-
nare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
12. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati rea-
lizzati utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraver-
so i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie
estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e
smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 8

1716
Digitale keukenweegschaal Digitale keukenweegschaal
7. Instelling van de gewichtseenheid
• Druk op de UNIT toets, kunt u tussen g =>lb:oz,
lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g als weergave voor de
meeteinheid kiezen.
8. Gebruik van de weegschaal
• Plaats de weegschaal op een gladde, solide
ondergrond.
• Om de weegschaal in te schakelen, druk op de
ON/OFF TARE toets
• Alle segmenten verschijnen kort.
• Zodra „0” op het display verschijnt, kunt u het
weegproces starten.
• Plaats het weeggoed in het midden van het
weegvlak.
• Om het apparaat uit te schakelen houdt de
ON/OFF TARE toets twee seconden ingedrukt.
• Het apparaat schakelt zich automatisch na 2
minuten uit als het niet wordt gebruikt.
9. TARA functie
• Indien u bij het wegen een kom gebruikt, plaats
dan de lege kom eerst op het weegvlak en zet de
weegschaal dan pas aan. Staat de weegschaal al
aan, druk dan op de ON/OFF TARE toets om de
indicatie terug op „0” te zetten.
• Wenst u meerdere ingrediënten in dezelfde kom
te wegen, laat de kom dan op het weegvlak staan
en druk voor ieder nieuwe ingrediënt gewoon op
de ON/OFF TARE toets. De indicatie springt op
„0” en u kan de nieuwe hoeveelheid eenvoudig
afwegen.
10. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplo-
smiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als in de displayrand links
boven het batterijsymbool verschijnt of de indi-
catie „Lo”.
• Open het batterijvak en plaats er een nieuwe bat-
terij CR2032 in, +/- pool zoals afgebeeld.
• Controleer of de poolrichting van den batterij
correct is (+ pool naar boven).
• Sluit het batterijvak weer.
11. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie
➜Apparaat inschakelen met de ON/OFF TARE
toets
➜Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
(+ pool naar boven)
➜Batterij vervangen
Batterijsymbool
➜Batterij vervangen
Indicatie „Lo”
➜Batterij vervangen
Indicatie „EEEE”
➜Overlast (max. 5 kg)
Indicatie „unSt”
➜Het oppervlak is oneffen
Geen correcte indicatie
➜Batterij vervangen
Neem contact op met de verkoper bij wie u dit pro-
duct gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
12. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van
hoogwaardige materialen en onderdelen, die kun-
nen worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermin-
dert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via
de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen
en accu’s uit het apparaat en voer die
gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE)
betreffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt
gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en
leert u alle functies en onderdelen kennen, komt
u belangrijke details te weten met het oog op het
in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang
ermee en krijgt u tips voor het geval van een sto-
ring.
•Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook beschadigin-
gen van het product en riskeert u niet dat uw
wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet
meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u
geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn
wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metin-
gen en de mogelijke gevolgen die daaruit
voortvloeien.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Digitale keukenweegschaal
• Batterij 1x CR2032
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe
apparaat in één oogopslag
• Weegschaal met LCD weergave
• Ultra plat design – 15 mm
• Comfortabele tiptoets bediening
• Automatische uitschakelfunctie
• TARA functie
• Anti-slip stand door 4 gummipads.
• Wandbevestiging (uitklapbaar)
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hier-
boven beschreven doeleinden. Gebruik het pro-
duct niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of ver-
anderen van het apparaat is niet toegestaan.
• Houdt de weegschaal weg van warmtebronnen
(haardplaten, enz.).
• Belast de weegschaal niet met meer dan 5 kg.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de rei-
kwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door
kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen
worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid
schaden. Het inslikken van batterijen kan levens-
gevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt,
kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brand-
wonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat
de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u
onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten,
niet uit elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk wor-
den vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact
met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval
van contact met batterijzuur de desbetreffende
plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg
een arts.
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tempe-
raturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen (Fig. 1+2)
A 1: Gewicht display
A 2: ON/OFF TARE toets
A 3: UNIT toets voor de gewichtseenheid
A 4: Batterijvak
A 5: Wandbevestiging (uitklapbaar)
6. Inbedrijfstelling
• Open het batterijvak en verwijder de batterijstrip.
• Sluit het batterijvak weer.
• Alle segmenten verschijnen kort. 0 g (standaard-
instelling) verschijnt op het display.
• De weegschaal is nu bedrijfsklaar.
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 9

1918
Digitale keukenweegschaal Báscula digital de cocina
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo
de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dis-
positivo, conocerá todas las funciones y compo-
nentes, así como información relevante para la
puesta de funcionamiento el manejo del disposi-
tivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en
caso de avería.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que
se produzcan daños en el dispositivo y no com-
prometerá a sus derechos por vicios, previstos
legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso. Del mismo modo,
no nos hacemos responsables por cualquier
lectura incorrecta y de las consecuencias que
pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de
seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Entrega
• Báscula digital de cocina
• Pila 1 x CR2032
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
• Báscula con pantalla LCD
• Diseño extraplano solo 15 mm
• Cómodo funcionamiento con teclas sensoras
• Desconexión automática
• Función TARA
• Cuatro tacos de goma antideslizantes para una
posición fija
• Suspensión para pared (desplegable)
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de
aplicación descrito anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transfor-
maciones o modificaciones por cuenta propia en
el dispositivo.
• Mantenga la báscula alejada de fuentes de calor
(placas de cocina etc...)
• No cargue la báscula con más de 5 kilos.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcan-
ce de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los
niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud
y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se
ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte.
Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite,
desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben
cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la
piel, ojos y mucosas. En caso de contacto,
enjuague la zona afectada con agua y acuda al
médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extre-
mas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes (Fig. 1+2)
A 1: Pantalla peso
A 2: Tecla ON/OFF TARE
A 3: Tecla UNIT “Unidad de peso”
A 4: Compartimento de la pila
A 5: Suspensión para pared (desplegable)
6. Puesta en marcha
• Abra el compartimento de la pila y quite la tira de
interrupción de la pila.
• Cierre de nuevo el compartimento de la pila.
• Todos los segmentos se muestran brevemente.
En la pantalla aparece 0 g (nivel preselecciona-
do).
• La báscula está listo para funcionar.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur
in te leveren bij een als zodanig erkende
inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische appa-
ratuur om een milieuvriendelijk afvoeren te
garanderen. Inleveren is gratis. Neem de
geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten
schadelijke stoffen zoals zware metalen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu en
de gezondheid indien zij op onjuiste wijze
worden afgevoerd en waardevolle grond-
stoffen als ijzer, zink, mangaan of nikkel
die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht
om gebruikte batterijen en accu's bij uw
verkoper in te leveren of naar de daarvoor
bestemde inleverpunten volgens de natio-
nale of lokale bepalingen te brengen om
een milieuvriendelijk afvoeren te garande-
ren. Inleveren is gratis. Adressen van
geschikte inleverpunten kunnen worden
opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batte-
rijen met een langere levensduur of
geschikte oplaadbare batterijen te gebrui-
ken. Vermijd milieuvervuiling en laat batte-
rijen of elektrische en elektronische appa-
ratuur met batterijen niet achteloos
rondslingeren. De gescheiden inzameling
en recycling van batterijen en accu’s leve-
ren een belangrijke bijdrage tot de ontlas-
ting van het milieu en het voorkomen van
gevaren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade
door verkeerde afvoer van batterijen!
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar met lithiumhoudende
batterijen
• Lithiumhoudende batterijen en accu's (Li=
lithium) vormen een groot brand- en explosiege-
vaar als gevolg van hitte of mechanische bescha-
diging, met mogelijk ernstige gevolgen voor
mens en milieu. Besteed bijzondere aandacht aan
correct afvoeren.
13. Technische gegevens
Draagvermogen
5 g tot max. 5000 g
Gewichtseenheid
g =>lb:oz =>oz =>ml
Resolutie
1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Spanningsvoorziening
Batterij: knoopcel 1 x CR 2032 (inclusief)
Afmetingen behuizing
155 x 200 x 15 mm
Gewicht
169 g (alleen het apparaat)
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 10

2120
Báscula digital de cocina Báscula digital de cocina
La devolución es gratuita. Tenga en cuenta
las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse
en ningún caso junto con la basura
doméstica. Contienen contaminantes,
como metales pesados, que pueden dañar
el medio ambiente y la salud si se eliminan
de forma inadecuada, y materias primas
valiosas, como hierro, zinc, manganeso o
níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usa-
das de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento
nacional o local. La devolución es gratuita.
Puede obtener las direcciones de los pun-
tos de recogida adecuados en su ciudad o
administración local.
Las denominaciones de los metales pesa-
dos que contienen son: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de
pilas, utilizando pilas de mayor duración o
baterías recargables adecuadas. Evite con-
taminar el medio ambiente y no deje sin
cuidado las pilas o los dispositivos eléctri-
cos y electrónicos que las contengan. La
recogida selectiva y la valoración de pilas
y baterías contribuyen de manera impor-
tante a aliviar la presión sobre el medio
ambiente y a evitar riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud
provocados por la eliminación incorrecta
de las pilas!
¡Advertencia!
Riesgo de explosión de las pilas que
contienen litio
• Las pilas y baterías que contienen litio (Li=litio)
presentan un elevado riesgo de incendio y explo-
sión debido al calor o daños mecánicos, con
posibles consecuencias graves para las personas
y el medio ambiente. Preste especial atención a
la eliminación correcta.
13. Datos técnicos
Capacidad
5 g hasta máx.: 5000 g
Peso de la unidad
g =>lb:oz =>oz =>ml
Resolución
1 g, 0.1 oz, 0.05 oz, 1 ml
Alimentación de tensión
1 x CR 2032 pila de botón (incluida)
Dimensiones
155 x 200 x 15 mm
Peso
169 g (solo dispositivo)
7. Ajuste de la unidad de peso
• Pulse la tecla UNIT, para seleccionar entre g
=>lb:oz, lb:oz=>oz, oz=>ml, ml=>g como la uni-
dad deseada de peso.
8. Uso de la balanza
• Coloque la báscula en una superficie plana y
sólida.
• Pulse la tecla ON/OFF TARE para activar la báscu-
la.
• Todos los segmentos se muestran brevemente.
• Cuando “0” aparece en la pantalla, la báscula
está lista para funcionar.
• Coloque el alimento que va a ser pesado en el
centro de la superficie.
• Para apagar el dispositivo, mantenga pulsada la
tecla ON/OFF TARE durante dos segundos.
• Si no se utiliza la báscula se desconecta automá-
ticamente después de 2 minutos.
9. Función TARA
• Si utiliza un recipiente para pesar los alimentos
coloque primeramente el recipiente vacío sobre la
báscula y enciéndala. Si la báscula ya está encen-
dida pulse la tecla ON/OFF TARE para ajustar el
indicador nuevamente a “0”.
• Si desea pesar diferentes ingredientes en el
mismo recipiente, pulse nuevamente la tecla
ON/OFF TARE , para cada nuevo ingrediente. El
indicador salta a “0” y seguidamente se pesa
fácilmente la nueva cantidad.
10. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligera-
mente humedecido. ¡No utilice productos abrasi-
vos o disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por
un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
10.1 Cambio de la pila
• Si el símbolo de la pila aparece en la parte supe-
rior izquierda de la pantalla o la indicación “Lo”,
por favor, cambie la pila.
• Abra el compartimento de la pila y inserte una
pila nueva CR2032.
• Asegúrese que la pila está colocada con la pola-
ridad correcta (polo “+” hacia arriba).
• Cierre la tapa de nuevo.
11. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación
➜Activar el dispositivo con la tecla
ON/OFF TARE
➜Introducir la pila correcta
(polo + hacia arriba)
➜Cambiar la pila
Indicación símbolo de la pila
➜Cambiar la pila
Indicación “Lo”
➜Cambiar la pila
Indicación “EEEE”
➜Sobrecarga (máx. 5 kg)
Indicación “unSt”
➜La superficie es irregular
Indicación incorrecta
➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispo-
sitivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
12. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados
con materiales y componentes de alta calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados. Así se reducen
los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con
el medio ambiente a través de los sistemas de reco-
gida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que
no están instaladas de forma permanente y
deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme
a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obligado
a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 11

23
Fig. 1 Fig. 2
22
A 2A 1A 3
A 5
A 4
TFA_No. 50.2003_Anleit_10_23 12.10.2023 12:07 Uhr Seite 12
Other manuals for 50.2003.02
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Scale manuals